Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Позывной: Сова


Автор:
Жанр:
Опубликован:
06.04.2021 — 31.05.2023
Аннотация:
гуглоперевод, +Выталкивание мякины 5.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Затем я мысленно протолкнул свое творение, которое я почему-то хотел назвать ударным дроном Су-57, в мою мысленную связь с Наталией изо всех сил [управление ударным дроном N 01 передано союзному отряду: Тилли] .

"Тай-Сова, что за хрень ?!— вскрикнула она, и ее полет на мгновение заколебался, и я почувствовал ее удивление и восторг. Черт возьми, я мог видеть, как она хлопнула руками в перчатках по сторонам своего шлема примерно там, где были ее щеки, и взвизгнула. "... О, Божье ~!"

"Какие? Печенье, Сова, отчет. Что, черт возьми, это? " — спросил капитан Бастард с легким недоумением, хотя мой бывший дрон нарушил строй, больше не находящийся под моим контролем, и повернул к Наталии, пока она не смогла протянуть руку и коснуться кончиком пальца кончика одного из его крылья. Затем проворный, смертоносный кораблик поднялся и, почти экспериментально, покачал кончиками крыльев, а затем с плавной, почти ленивой легкостью взлетел на сторону Натальи в нескольких размах крыльев.

"Сова подарила мне один из своих дронов, и он красивый ~!" — радостно вскрикнула Наталия. "Пугало, просит разрешения испытать свое вооружение!"

Последовала пауза, и я клянусь, что даже через тридцать метров, отделяющих меня от его F-15, я мог чувствовать его взгляд. К счастью, мой шлем скрывал мой смущенный румянец.

"Ну, я привел вас сюда, девочки, чтобы вы позволили вам похвастаться и получить немного времени на полет", — в конце концов он вздохнул, что вызвало еще один головокружительный визг от Наталии, когда он сказал: "Печенье, ты снова без оружия . Сходи с ума, малыш.

В тот момент, когда он сказал, что и Наталия, и ее новый дрон вошли в маневр Хербста с такой пугающе крутой кривой поворота, что я вздрогнул и вздрогнул, просто чтобы посмотреть на это, потому что это определенно было то, чего капитан Бастард не знал давайте практиковаться. Если бы я замедлился и повернул так же быстро и круто, как она, думаю, я бы либо потерял сознание, либо напрягся достаточно сильно, чтобы повредить что-то важное, но Наталия радостно смеялась, открывая дроссель для себя и своего дрона. улетела в противоположном направлении, как будто физика была ее сукой в ??тот самый момент.

К тому времени, как Бастард развернул свой реактивный самолет, чтобы следовать за мной, я только выходил из своей очереди, но Наталия и ее дрон уже начали свою атаку. К счастью, мои разведывательные дроны гарантировали, что я ничего не пропустил. Она кудахтала, как сумасшедшая, когда следовала за своим дроном, как раз достаточно высоко над маленьким сверхманевренным кораблем, чтобы она могла дотронуться до него снова, если бы захотела.

Вместо этого ее внимание было полностью сосредоточено на выбранной ею цели — сломанном мусоровозе. Мгновение спустя капсулы энергетического оружия, подвешенные под крыльями ее дрона, испустили вспышки света, которые были настолько болезненно яркими, что я был благодарен за то, что на самом деле я не видел это человеческими глазами. Эти энергетические болты были такими же горячими, как и выглядели, потому что они присыпали этот заброшенный мусоровоз, пробивая расплавленные дыры размером с кулак по всей его длине, а несколько пропущенных болтов были достаточно горячими, чтобы оставлять стеклянные пятна там, где они врезались в грязь. .

Наталия и ее дрон снова повторили свой шокирующе крутой поворотный маневр и обстреляли грузовик под другим углом, что позволило огню беспилотника охватить всю длину транспортного средства настолько, что огромный ржавый бункер грузовика начал провисать.

"Сова?" Ублюдок окликнул меня, когда Наталия вернулась в строй с нами двумя.

"Сова копирует, Пугало?" Я нерешительно ответил. Я понятия не имел, что энергетическое оружие, которое я ударил по этому дрону, было таким ... мощным .

"Могут ли ваши модные 3D-принтеры сделать больше таких дронов, которыми можно было бы управлять обычным способом?"

"Ока!" Наталья неожиданно вмешалась в наш разговор. "Его зовут Ока!"

"... Фу. Хорошо . Я чувствовал его раздражение, и это было похоже на клубнику в шоколадной глазури. "Может ли ваш техник построить еще таких... Оса?"

" Ока !"

" Как бы то ни было, Cookie".

"Совершенно верно, Пугало", — прохрипел я, пытаясь сдержать смех [Strike Drone # 01 переименован: Strike Drone OcА-Pattern] .

— — — — —

У Натальи кружилась голова всю дорогу в Barnes ANG. В тот момент, когда мы втроем приземлились, она ласково ласкала всю свою Оку, как если бы это был щенок, а не невероятно смертоносный боевой дрон, несмотря на то, что размах его крыльев был лишь немного больше ширины ее вытянутых рук. Я не сомневался, что обслуживающим бригадам буквально не терпится изучить этот маленький корабль.

Это сделало то, что произошло, тем более ошеломляющим, потому что в один момент Наталья накинулась на свой дрон и обняла его, даже потеревшись о него полимерной щекой. В следующий момент он засиял, и она отпрянула, когда он замерцал и потек вее. А затем ее металлическая и полимерная кожа начала светиться, хотя и на мгновение, и хотя она втянула крылья обратно, они снова вырвались из ее спины.

Но это были не те крылья, на которых она только что летела. Вместо этого это были сине-желтые крылья ее Оки, и ее незащищенная кожа внезапно приобрела оттенки синего, черного и желтого. Быстро моргая, совершенно ошеломленная, она уставилась на свои руки, где на ее ладонях появились линзы, похожие на отверстия энергетического оружия ее дрона.

Мы с капитаном Хэзуэем стояли и смотрели, как Наталия продолжала моргать и смотреть на свои руки, и я поймал себя на том, что надеялся, что она не собиралась случайно выстрелить из одной из этих энергетических пушек.

"Хеберт?" — спокойно сказал он.

"Д-да, капитан Хэзевей?"

"... Вы, парахуманы, иногда действительно чертовски странны ".

"... Да, капитан Хэзуэй. Да, мы ".

"Вы, конечно, сможете изготовить еще один из них? А также чертежи для производства? "

"Конечно. Хотя... — Я сделал паузу и задумался, пока Наталия, наконец, полностью превратилась в человека и поднялась на ноги. "Создание такого маленького энергетического оружия... Это все еще должно быть в чертежах, так что это не должно считаться Tinker te-"

Это было тогда, когда меня схватили в объятиях примерно сто сорок или пятьдесят с лишним фунтов радостно визжащего украинца, который мгновением спустя принялся осыпать мои щеки поцелуями.

Пятая цель заблокирована.

"Не беспокойтесь, младшие кадеты", — сообщила нам бригадный генерал Кэтрин Харпер, но ни Тилли, ни я не были способны полностью расслабиться. Когда мы перешли на парадный отдых, у Тилли было спокойное и безмятежное выражение лица, которое полностью противоречило сгустку возбужденной энергии и беспокойства в ее груди. По общему признанию, мне было не намного лучше, ведь я впервые с января встретился лицом к лицу с генералом Харпером.

Теперь, когда я немного лучше понимал военную жизнь, я достаточно хорошо знал, что отважным маленьким курсантам JROTC вроде нас нечего вызывать в кабинет бригадного генерала. Спокойное выражение лица и слабая улыбка папы не совсем успокаивали, учитывая то, как он делал это своими пальцами, что он делал только тогда, когда его что-то особенно раздражало на работе, но я решил, что это, вероятно, означает, что ничего плохого не должно было случиться. . Наверное.Может быть. Но он буквально для этого снова прилетел из Броктон-Бей, и то, что мы с Тилли вышли из класса, стало звонком во всевозможные тревожные звонки, несмотря на приятную улыбку генерала. Еще одним тревожным звонком было присутствие двух других, сидящих с отцом. Первым был судебный адвокат по имени капитан Валери Уэллс, худощавая женщина индийского или, возможно, ближневосточного происхождения, с хиджабом, надежно обернутым вокруг ее головы и шеи, который полностью скрывал ее волосы и идеально подходил к оттенку ее парадной формы. Вторым был гражданский адвокат по имени Куинн Калле, латиноамериканец, который, несмотря на уродливый шрам, был, пожалуй, одним из самых потрясающе красивых мужчин, которых я когда-либо видел, и выделялся тем более из-за очень красивого костюма, который он носил [я не знаю, что красивее,его или этот изысканно сшитый костюм от Армани].

Я имею в виду, что действительно очень красивый. Достаточно красивый, что даже Тилли моргнула и дважды посмотрела на него со слабым румянцем на щеках, прежде чем твердо взглянуть на Генерала, когда мы впервые вошли в ее кабинет, и вообще Тилли не обращала внимания на мужчин.

Я очень надеялся, что дело не в новой дыре в стене моей кухни. В свою защиту, я не имел ни малейшего представления отом , что торт Тилли , и я попытался испечь для Miyares (он был , наконец , о том, чтобы получить выписки из MTF) взорвется совсем так ... сильно. К тому же дыра все равно была не такой уж большой, скорее это была трещина.

"На самом деле вы, девочки, должны сесть, потому что у нас есть несколько вещей, которые нужно покрыть, и я не настолько жесток, чтобы заставлять вас двоих стоять все время", — сказала она с кривой выражением лица, указывая на два незанятых стула. перед ее столом.

Ну ... это не помогало мне нервничать, но я сохранял спокойствие, хотя бы ради Тилли, и сел посередине рядом с папой, а Тилли проскользнула на место рядом со мной, а затем осторожно пододвинула свой стул на самый крошечный немного ближе к моему. Ее новый комплект ABU был скроен специально для нее на тот случай, если она неожиданно потеряет контроль и перейдет в состояние смены, но ее майка, скорее всего, не выдержит этой смены (хотя ее спортивный бюстгальтер был достаточно жестким, чтобы можно было посмеяться над ней. антиматериальный снаряд), и до сих пор она могла оставаться человеком весь день, и я не хотел, чтобы мое беспокойство довело ее до предела. Кроме того, мне пришлось бы снова помочь ей с аккуратной и тугой двойной коронной косой, которую я помог ей заплести в то утро (она снова провела ночь), и на это уйдет добрых двадцать минут. Работа. Она хотела добавить синие и желтые цветы, и добрых три минуты дулась от осознания того, что правила этого не позволят.

— Итак, — начал генерал Харпер с этой кривой улыбкой, которая угрожала стать шире, когда она взглянула на Тилли и меня с определенным блеском в глазах. "У меня хорошие новости, новости технически плохие, но на самом деле веселые., и отличные новости. Что бы вы двое хотели услышать в первую очередь? Вы двое, конечно, можете свободно говорить.

Мы с Тилли обменялись взглядами, от которых улыбка генерала Харпера по какой-то причине стала чуть шире, но на мгновение папа выглядел почти запором.

"Что ж, генерал Харпер", — пискнула я, затем покраснела и откашлялась, потому что, черт возьми, мне было пятнадцать, а не какой-то застенчивый подросток, и это была женщина, которая помогла мне не попасть в палату. "Может ли кто-нибудь из них объяснить, почему мой папа здесь? Кроме того, привет, папа ".

Папа весело фыркнул, и я немного расслабился. Затем я снова напрягся, когда генерал Харпер ответил: "Ваш отец здесь по всем трем причинам, кадет Хеберт, и я много обсуждал с ним вещи. Особенно после той последней небольшой демонстрации, которую вы, девушки, устроили на временном полигоне для бомбардировок, который был устроен для вас обоих в эти выходные ".

"О..." Я сделал паузу и снова покраснел, потому что люди, казалось, были ужасно взволнованы после наших практических летных испытаний боеприпасов, даже Капитан Бастард, и то, что сделала Тилли после... Я все еще чувствовал, как мои щеки покалывают от ее очень, очень восторженного'Спасибо тебе.' Затем я снова взглянул на другую девушку, которая тоже выглядела немного покрасневшей, но она одарила меня легкой улыбкой, даже когда она послала по нашей ссылке чувства теплого ободрения. "В таком случае, генерал, какие плохие, но забавные новости?" Я старался не волноваться.

"Несколько представителей и членов Молодежной гвардии, что весьма досадно, только что были арестованы, пытаясь подать в суд на вас обоих, девочки".

Мой рот открылся.

Потом закрылся.

Потом он снова открылся.

Рядом со мной Тилли быстро моргнула, затем ее лицо исказилось в замешательстве, когда она склонила голову набок. Папа даже посмеялся над выражением наших лиц. Тот факт, что папа не злился, заставил меня подумать, что против меня подали в суд... Это не плохо? Но открытое веселье, которое разделяли он и генерал Харпер, не пошло мне на пользу.

"... А?" Тилли очень красноречиво сказала. "Я ... а ... я думаю, что здесь мой английский не позволяет мне?" — сказала она с легким намеком на беспокойство, затем сразу же взглянула на меня, но все, что я мог сделать, это беспомощно пожать плечами, потому что я был так же сбит с толку, как и она.

"Если вы не против, генерал?" Папа наконец сказал, и когда она кивнула, папа обратил свое внимание на нас обоих. "Во-первых, хотя я сказал тебе это до Маленькой Совы, и я уверен, что вы оба слышали это уже тысячу раз или больше", — отец сделал паузу, и выражение его лица стало мрачным, когда он протянул руку, чтобы сжать мою руку. . "Ни один из вас не сделал ничего плохого в ту субботу. Фактически, все с тех пор только заставило меня осознать, насколько ты былудивительно заботливым в тот день, Тейлор ".

Мои глаза горели, и моя грудь сжалась, и я обнаружил, что мою другую руку яростно схватила Тилли, когда папа обратил на нее свое внимание и сказал: "Это тоже касается тебя, Наталия. Я не могу представить, насколько ужаснотот день был для тебя. Но вы не просто помогли спасти своих одноклассников, вы помогли спасти моего Тейлор. Думаю, единственный человек, который, вероятно, гордится тобой больше, чем я, — это твой отец.

Папа, вероятно, этого не знал, но Тилли, вероятно, была самой большой папиной девочкой, которую я когда— либовстречал, и хотя я еще не встречал этого человека, я пришел к пониманию, что чувства моей подруги в отношении ее отца были очень сильными. мягко говоря. Комплимент отца поразил меня всего за несколько минут.правильный способ заставить ее глаза слезиться и ее нижнюю губу дрожать, и ее хватка на мою руку стала сильнее, когда она издала очень тихий писк. Каким-то образом ей удалось сохранить свою человеческую форму, но волна эмоций, которая прошла через нашу связь, согрела меня и в то же время почувствовала себя как удар в живот.

"Теперь, сказав это, есть те, кто по глупости полагает, что то, что сделали вы, девочки, является доказательством того, что вы принадлежите к приходам, а не к JROTC", — продолжил папа. Возмущенный прилив ярости Тилли при этих словах совпал с моим, и мне пришлось изо всех сил стараться не скрипеть зубами. "Затем в дело вмешалась Молодежная гвардия, и они сделали то, что, как мне кажется, было невероятноглупо, когда они не могли привлечь Службу защиты детей ".

123 ... 2526272829 ... 9899100
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх