Гархольд медленно приблизился к стене льда. Хотя назвать сияющее великолепие просто льдом было бы кощунством. Казалось, что застыла не вода, а настоящий ихор — кровь Древних Богов, так как лед имел сказочный лазоревый оттенок — и буквально светилась серебристым светом, заключенным в тысячи искристых капель, которые и называли "слезами Предков". Правда раньше Гархольд думал, что их приносят Старейшины из Храма, но реальность оказалась куда интереснее...
— И как их оттуда доставать?— спросил гоблин у льдистого великолепия. Стоять над бездонной пропастью, в которую превратилось древнее озеро было страшновато — лед был настолько прозрачным, что Гархольд видел даже острые края скал, замерзших страшных рыб и пузырьки воздуха.
Зеленоглазый медленно поднес руку к Водопаду и, неожиданно, его рука спокойно проникла прямо в глубину серебристого льда, словно в теплую воду, сжала один из серебристых камней, и Белый Охотник аккуратно достал из глубины камень.
— Спасибо, великие Предки,— восторженно пробормотал гоблин, быстро наполняя бархатный мешочек "слезами". Ему надо было взять семь камней — по одному на каждый Клан, собравшийся на празднование.
— Пожалуйста, маленький человечек,— улыбнулась тень прекрасной женщины в глубине Водопада.
* * *
Лондон, Издательство
* * *
В кабинет одного из редакторов "Пророка" ворвалась женщина, накрашенная настолько ярко, что в глазах мужчины буквально зарябило от обилия цвета.
— Рита,— поморщился он.— Что случилось? Вас вообще учили стучаться?!
— Не важно,— буквально завопила репотерша, подбегая к старинному столу. Это произведение искусства было поставлено специально для того, чтобы останавливать излишне активных сотрудников. Правда иногда он думал, что более эффективны были бы военные заграждающие чары, но на них у него так и не получилось взять разрешение у авроров.— У меня сенсация!
— Что за сплетни вы раздули до размера вселенского апокалипсиса?— устало спросил Роджер Браун. Несмотря на то, что Рита Скитер была их лучшим обозревателем, сам мужчина мог только удивляться бредовости и нелогичности ее выводов. Причем эта кошмарная женщина сама свято верила в свои бредни.
— Фи! Никаких сплетен, только факты!— крикнула Рита, вываливая на стол стопку колдографий. Редактор лениво подтянул к себе парочку — и по его телу прошла дрожь. В этот раз Скитер не врала — в их руках оказалась сенсация.
На губах двух акул пера появились совершенно одинаковые оскалы.
* * *
Деревня гоблинов
* * *
На центральной площади собрались представители семи Кланов гоблинов. Все они были одеты в ритуальные одежды, со сложными узорами на лицах и множеством амулетов и зачарованными оружием. Все они вполголоса переговаривались.
— С ним же все в порядке, так, дорогой?— спрашивает Гриальда, впиваясь когтями в локоть супруга.
— Конечно,— сквозь зубы говорит Грипфук, разжимая ее ладонь.— Это же наш Гархольд!
— Смотрите-смотрите!— раздались крики, и все гоблины повернули головы к коридору, ведущему к Нижним уровням. В полумраке коридора показалась небольшая фигура, нагруженная чем-то странным. Грипфук и Гриальда переглянулись.
— Опять что-то нашел?— фыркнул Чархи, уже наслышанный от невесты о привычке ее младшего брата тащить к себе всякую опасную живность.
— Нет,— удовлетворенно хмыкнул Грипфук.— В этот раз это однозначно мертвое! Будут у него неплохие доспехи ко дню рождения...
И правда, в свете факелов, освещающих Собрание, все увидели, что на плече у маленького мальчика висит связка хитинных пластин со спины шоггота. Но самое важное это то, что сквозь ткань темно-красного мешочка просвечивают серебристые капли "слез Предков".
— Он справился.
Когда Гархольд вышел в Круг, то первым, кто к нему подошел, был старейшина Аграххон. Его бледные глаза, как впервые подумалось мальчику, были похожи на замерзшие льдинки у Белого Озера. Старик протянул к нему свои маленькие сморщенные ладошки, и Зеленоглазый протянул ему мешок с камнями. Лицо Старейшины буквально наполнилось внутренним светом, сходным с тем, что наполняло Водопад в подземельях. Только теперь юный гоблин полностью понял, как близко этот старик подошел к черте.
Аграххон достал из мешочка камни и, наслаждаясь их блеском, по одному подавал их Старейшинам Кланов. Старики, склоняясь перед Первым Старейшиной, с благодарностью принимали "слезы". Наконец, когда все камни нашли своих хозяев, Аграххон замкнул Круг, опустив свою слезу на каменный постамент, покрытый рунами. Каждый из глав Кланов сделал то же. Гархольд с восторгом смотрел на происходящее, уже понимая, что должно вот-вот произойти. Именно этим запоминался маленькому Зеленоглазому каждый Йоль.
Старейшина обернулся и подозвал к Гархольда к себе. Гоблин ошарашено обернулся к родителям, но те только кивнули, подталкивая его к действиям.
Зеленоглазый подошел к Аграххону и, следуя его подсказкам, положил левую руку на сияющую "слезу". Старейшина накрыл его ладонь своей, и тихонько запел. Его молитву подхватили другие шесть Старейшин— и камни засияли так же ярко, как и на Белом Озере. А затем, из серебряной сети рун, начертанных на всех потолках коридоров и залов подземных городов и шахт, полетели первые снежинки.
Глава опубликована: 16.01.2013
Гоблинов приглашали? Получите-распишитесь! Часть 1.
* * *
Малфой-мэнор
* * *
— Люциус, ваш Бал как всегда великолепен!— Александр Паркинсон, оставив свою супругу с леди Нарциссой, а Панси в обществе юного Малфоя, подошел к столику, за которым сидели, попивая горячий пунш, его старые друзья — лорд Малфой, хозяин мэнора и самого Зимнего Бала, Демиан Гринграсс и Арктурус Розье.
-Моя супруга вложила в него всю душу,— слегка склонил голову Малфой. Нарцисса и вправду в этот раз превзошла саму себя. Беломраморные стены Бального Зала Малфой-мэнора были украшены серебристым филигранным плетением, ледяные скульптуры в огнях магического пламени сверкали не хуже бриллиантов, а под потолком кружились сотни маленьких зимних фей, чья снежная пыльца падала вниз, исчезая прежде, чем прикоснется к танцующим. Сегодня к ним должны были прибыть особые гости, и его любимая решила блеснуть роскошью и вкусом. Люциус, хоть и относился к этому с сомнением, ничуть не мешал Нарциссе развлекаться.— Рад, что вам понравилось!
— Как будто вы, Люциус, могли сомневаться в том, что ваш Зимний бал будет лучшим в Европе,— присоединился к разговору Гринграсс, салютуя Паркинсону бокалом.— Это признают даже Делакуры, чьему вкусу нет равных! Но, продолжая прерванную тему, вы хотели что-то спросить у нашего дорогого хозяина, Арктурус, не так ли?
-Я слышал, вы провели какую-то необыкновенно удачную сделку?— продолжил прерванный появлением Паркинсона разговор Арктурус, дождавшись, когда Александр присядет на один из свободных стульев.— Кажется, что-то связанное с маггловским бизнесом? Я всегда удивлялся, как вам, Люциус, не противно общаться с этими животными?
— Не могу сказать, что это доставляет мне удовольствие,— пожал плечами Люциус. Розье относился к тем аристократам, что крайне презирали магглов и старались избежать любых с ними контактов. — Да и я не встречаюсь с магглами напрямую — в Гринготтсе есть специальная служба по вкладам в маггловские предприятия...
Это была не совсем правда. Лорд Малфой, конечно же, предпочитал обходиться услугами гоблинских консультантов, но это не всегда было возможно. Так что на несколько предприятиях маг появлялся лично. Но Арктурусу об этом знать не обязательно.
— Да и это для меня единственный способ быстро и много заработать,— откровенно признался лорд Малофй во всем известном факте, слегка насмешливо поглядывая на Розье.— Вы же сами знаете, что английский свет еще не до конца принял меня в свой тесный круг. Все никак не могут забыть, что мой род — выходцы из Франции, а ведь прошло уже больше четырехсот лет с тех пор, как мой предок окончательно осел на островах!
— Ваш сын уже настоящий англичанин,— немного смущенно кивнул на маленького Драко Арктурус — единственный из их компании, чьи предки были чистокровными кельтами. Правда, Паркинсоны прибыли вместе с драккарами викингов, но Гринграссы вообще были ирландцами, с которыми отношения у англичан были всегда крайне напряженные. И им в свое время пришлось выдержать почти вековое игнорирование со стороны английской аристократии.
Люциус с удовольствием посмотрел на фигуру сына. Драко вел себя более чем достойно — сразу видно, что у себя на факультете он занял достойное место. Несмотря на то, что в его движениях ещё просматривалась изнеженность комнатного растения — последствия чрезмерной опеки Нарциссы, на него с уважением посматривали даже старшекурсники, а уж первый курс и вовсе признал его своим принцем. Даже младший Нотт и тот, время от времени посматривал на его сына, словно бы спрашивая разрешения. А это, учитывая крайне натянутые отношения между его отцом и Люциусом, крайне показательно. Правда рэйвенкловцы и хаффлпаффцы держались более независимо, но на это была одна определенная причина, которая скоро прибудет вместе с опекунами. Причина более чем положительно настроенная к Драко, как понял мужчина из разговоров, как с сыном, так и с некоторыми учениками старших курсов, являющимися осведомителями Малфоя.
К слову, были на Балу и несколько гриффиндорцев — но они держались несколько в стороне, так как несмотря на то, что все присутствующие были в той или иной степени союзниками, отношение к ним было крайне двоякое.
— Кстати, мой друг,— спросил Демиан.— Кто еще должен прибыть? Мы слышали столько слухов...
— Благодарю,— усмехнулся Малфой. Он и не сомневался, что о том, что к ним на Зимний бал приглашен Поттер с его новыми опекунами, узнают все — в обществе магов было достаточно ясновидцев, чтобы, может и не полностью, но подтвердить эту информацию.— Я не знаю, что за информация у вас, но до шести должны прибыть еще пять семейств. Лорды Делакуры, Патил и МакДугалы, леди Турпин и еще...
Рядом с Малфоем появился домовой эльф. Маленькое ушастое создание, одетое в белое накрахмаленное полотенце с серебряными узорами по краю, с поклоном передало лорду записку. Люциус прочитал ее, усмехнулся, и, наконец, произнес, обращаясь к своим собеседникам:
— Юный Поттер с семьей.
Словно бы подтверждая его слова, двери Зала открылись, и на пороге появилось семейство гоблинов вместе с воспитанником.
* * *
Парк Малфой-мэнора
* * *
Как было написано в официальном приглашении, пришедшим в Гринготтс на следующий день после возвращения Гарходьда домой, прибывать к дому Малфоев следовало на санях (если снежный слой на второй день после Йоля будет достаточным) или в повозках (если, соответственно, этой зимой снега не выпадет), так что семейство гоблинов заказало себе прекрасные сани, запряженные двумя спокойными лошадьми с толстыми мохнатыми ногами. Вот сейчас они и ехали через заснеженный парк, сидя на пурпурных подушках, кутаясь в меховые накидки. Снега поверхности, в отличие от вызванных "слезами", были очень холодным и мокрым, так что Грипфук сильно пожалел, что не взял крытые сани.
— Пап, пап, смотри сколько снега!— Неральх не так часто выходил на поверхность, а Косой переулок тщательно убирали от снега. Да и здесь его было явно поболе, чем в любом видимом ранее Зеленоглазом месте, похоже, это была работа магов-погодников.— Как красиво!
С этим было не поспорить — высокие изогнутые ветви деревьев были покрыты инеем, а огромные сугробы снега блестели в свете заходящего солнца. Да и изящные беседки, запорошенные снегом, выглядели по-настоящему сказочно.
Гархольд поежился, закутавшись в свою белую меховую накидку, которую ему подарили после Похода. Рваный край — там где его задела "мокрица"— был аккуратно заделан металлической сеткой от старой кольчуги. Именно так обозначали гоблины место ранения на ритуальных накидках. Зеленоглазый видел одеяние деда — там оставались лишь несколько кусочков желтоватой шкуры, а всю остальную поверхность занимали куски кольчуги и металлические пластинки. Правда, Гриндорх уже давно не спускался на Нижние уровни, и эта вещь оставалась лишь памятью о тех временах, когда директор банка был самым известным воинов всех семи Кланов.
— Неральх,— ткнула брата в бок Гриальха.— Веди себя прилично! Мы едем в гости!
— Это же люди!— встрял Синдорх, слегка презрительно скривившись.
— И это знакомые твоего брата,— фыркнула девушка. Гархольд на это только фыркнул — если бы спросили его, то Зеленоглазый предпочел бы провести этот вечер дома в компании счетов и сделок, способных принести ему доходы.— Да и вообще не стоит выказывать неуважение хозяевам этого дома!
Гархольд спокойно наблюдал за вялыми переругиванием родных. Все это было исключительно из-за нервов — гоблины впервые были приглашены на Бал волшебников и изрядно нервничали по этому поводу. Мама и сестра даже оделись по последней человеческой моде — и для этого потащили Зеленоглазого за собой, так как Грипфук заблаговременно ушел к директору банка. Надо признать, что все было не так уж и плохо — одно выражение лица мадам Малкин, когда к ней за платьями пришли две гоблинши, стоило всех его мучений!
— А ничего, что мы без подарков?— немного обеспокоенно спросила Гриальда. В среде гоблинов было принято приходить в гости с подношением и материальной благодарностью, так что Гархольд едва-едва смог уговорить ее не тащить в Малфой-мэнор пару подносов с фирменными пирогами, а отца -отложить несколько старинных доспехов. Размером на гоблина, разумеется.— Милый, ты уверен, что это прилично?
— Я уточнял у Драко,— устало повторил мальчик.— У вас с Малфоями не такие близкие отношения, а я уже поздравил всех необходимых с Йолем.
Это было правдой — Гархольд своевременно отправил все подарки. Энтони и Теренс получили прекрасные артефакты активной защиты, работающие по принципу, что лучшая защита — превентивный удар. Темный необработанный сапфир, иссеченный рунами, посланный Голдштейну, активировался мысленным посылом, усыпляя противника пыльцой магического дельфиниума. Ему, как гербологу, это должно быть особенно интересно — человеческие маги до такого использования пыльцы не додумались. Теренсу же, как любителю древних легенд, достался человеческий артефакт, конфискованный у рода Грейсонов пару веков назад. У него была занятная история — что-то связанное с предательством, отравлением и маггловским королем. Зеленоглазый лишь мельком просмотрел брошюрку из хранилища, прежде чем запаковать ее с изысканной брошью в виде свернувшейся вокруг опала ящерицы. Драко, как последний из близких гоблину людей, получил амулет из "камня глубин", который использовали для облегчения веса и улучшения скоростей на вагонетках. Его добывали в подземельях, на нижних уровнях, и он был одним из тех веществ, что были изменены Прорывом времен Шиндорнха. И именно за эти амулеты, не запрещенные Министерством Спорта, игроки в квиддич были готовы отдать собственную ногу. А о том, как юный Малфой любит этот спорт, не знал разве что глухой. Лугу МакДугаллу Гархольд подарил зачарованный на обнаружение магических защит кинжал — тот пару раз говорил, что хочет проверить катакомбы на территории старого охотничьего домика деда, но опасается сложных чар, в которых Ольгард МакГонагалл (да-да! дядя их профессора трансфигураций!) был настоящим гением. Корнеру гоблин послал хорошую книгу-артефакт по обычаям чистокровных, а еще несколько слизеринцев и рэйвенкловцев, пару раз помогавших Зеленоглазому в Хогвартсе, получили по открытке и коробке конфет. А вот потом перед гоблином возникла главная проблема — что же дарить девочкам? Ладно, Кристалл он отправил вышитый сестрой платок — он знал, что девушка их просто обожает, а вышивка гоблинов среди ценителей слыла практически легендой. А вот дальше бедному гоблину пришлось идти на поклон к сестре. В результате Лайзе Турпин достались несколько необработанных опалов — великолепная основа для артефактов и изящная цепочка из золота и мелкой гранатовой крошки. Падме Патил — очень изящное налобное украшение, позволяющее хозяйке видеть сквозь чужой гламур и защищающее от простейшего приворота. Мэнди — изящное ожерелье с защитой от ядов. А вот маленькая сестренка МакДугала получила зеркало гоблинской работы — для чего оно Гриальха не сказала. Она, как Видящая, отказывалась открывать некоторые тайны этого дара, но уверяла, что девушке это обязательно понравится.