Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дэвид Вебер "Что может армия" (Сэйфхолд 07)


Опубликован:
23.10.2022 — 27.10.2024
Читателей:
2
Аннотация:
Пользуясь превосходством в оружии, тактике и выучке, подоспевшие имперские войска при поддержке реорганизованной армии Сиддармарка переходят в наступление, нанося огромные потери захватническим соединениям Церкви и заставляя их отступать. В попытках противостоять Чарису Церковь вынуждена перенимать и распространять его новшества, способствовать инициативе своих ремесленников и инженеров, ослаблять антитехнологические запреты; ей приходится вводить чрезвычайную мобилизацию людских, производственных и финансовых ресурсов с ускорением инфляции, тогда как денежная система империи получает мощную поддержку с обнаружением богатейших запасов золота и серебра. Княжество Корисанда входит в Чарисийскую империю, и для помощи сейджину Мерлину искусственный компьютерный интеллект строит еще одного кибернетического аватара с личностью давно погибшей Нимуэ Элбан, на этот раз в женском теле.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Я не намерен пренебрегать преимуществом, которое дают им их укрепления, генерал Алверез, — сказал он. — Но епископ воинствующий Канир доказал, что, когда они не могут маневрировать, когда они зажаты в своих собственных редутах, когда их людские ресурсы перегружены, прикрывая все их уязвимые места, массированная колонна может сокрушить даже чарисийское оружие. — Он положил ладонь на отчет от Кейтсуирта. — Более того, тот факт, что они не получили подкрепления, несмотря на их флот, указывает на то, что у них нет никаких войск для отправки, и я намерен овладеть этим городом раньше, чем они это сделают. — Рука на отчете епископа воинствующего сжалась в кулак. — Это должно быть сделано, это может быть сделано, и это будет сделано, сэр Рейнос. И, — мягко добавил он, — это воодушевит армию на сокрушение еретических морских пехотинцев, которые нанесли вашему авангарду такой болезненный удар.

Алверез почувствовал, как его собственные губы сжались, и ему было трудно сохранить нейтральное выражение лица. Харлесс был осторожен во всем, что он лично мог сказать своим союзникам, но у Алвереза были свои информаторы. Он знал, как Харлесс выражался перед своими старшими офицерами, и было не одно столкновение между некоторыми из его собственных офицеров и офицеров армии справедливости, которые комментировали, как доларская армия позволила прижать себя к земле полевым силам, более чем вчетверо уступающим ей по численности.

— Сокращение численности противника и устранение угрозы моим линиям снабжения само по себе жизненно важно, — продолжил Харлесс. — И это почти в равной степени важно для Долара, поскольку это устранит большую часть нагрузки, которую снабжение армии Шайло создаст на ваших собственных каналах и реках.

Алверез отметил, что герцог, похоже, не был в восторге от нового назначения их объединенных сил. По словам его информаторов, Харлесс усиленно лоббировал простое включение собственных сил Алвереза в армию справедливости. К счастью, кто-то в Горэте, очевидно, понял, как, по крайней мере, солдаты и офицеры Алвереза отреагировали бы на эту идею.

— Я понимаю, что в нашем плане нападения есть некоторый риск, — сказал деснейрец. — Никто никогда не может предсказать исход битвы до того, как она начнется, иначе вообще не было бы необходимости в ней сражаться. И я также понимаю, что у моих собственных войск нет опыта борьбы с новым оружием еретиков. — Последнее предложение показалось Алверезу несколько небрежным. — Более того, неудавшееся нападение, несомненно, окажет негативное влияние на моральный дух армии. Однако я сомневаюсь, что последствия были бы намного серьезнее, чем если бы мы отказались от попытки атаковать. Если мы покажемся слишком робкими, чтобы сразиться с силой, которую мы настолько превосходим численностью, это не может не подорвать доверие людей к нам и, в конечном счете, к самим себе. Это было бы достаточно плохо даже среди людей благородного происхождения; среди рядов простых людей последствия вполне могут быть еще хуже.

И вот тут, — подумал Алверез, — ты, возможно, просто прав. По крайней мере, о ваших людях. Я хотел бы думать, что мои поняли бы логику простого окружения и заключения еретиков в Тесмар — делая с ними то, что они сделали с Рихтиром в Тривире, — даже если я не так уверен в этом, как хотелось бы. Но ты лично не разведал положение еретиков так, как это сделал я. Ты читал отчеты, смотрел наброски, наносил их на карту, но на самом деле ты не видел этих окопов и этих затоплений. И ты не видел, как вся гребаная артиллерия в мире выглядывает на нас через них.

Возможно, это не имело бы значения, если бы Харлесс лично видел дула этих еретических пушек. Он продолжал думать об артиллерии как о массивных, неподвижных, медленно стреляющих монстрах, которые были практически бесполезны в наземных сражениях. Действительно, он, казалось, думал, что это хорошо, что еретики "были вынуждены" полагаться на морских артиллеристов! Он, по-видимому, осознал тот факт, что его собственные полевые орудия стреляли гораздо быстрее, чем морское оружие старого образца, но, похоже, он не сделал умственного скачка, чтобы понять, что морские орудия новых моделей делают то же самое.

Или что у этих презренных, простолюдинов-чарисийских моряков было больше опыта в их стрельбе, чем у кого-либо другого во всем мире.

— Итак, мы атакуем, как и планировалось, как только наша собственная артиллерия будет на позиции, — заключил Харлесс, и Алверез кивнул.

— Конечно, ваша светлость, — сказал он. Не то чтобы у него был какой-то выбор. И, возможно, Харлесс был прав. Возможно, они смогли бы взять Тесмар, даже если Алверез был мрачно уверен, что потери будут намного больше, чем предполагал герцог. Иногда было что сказать о мужестве невежества, уверенности в том, чтобы попытаться сделать то, что, как знали "более старые и мудрые головы", было невозможно.

И, как заметил сам архангел Чихиро перед одной из битв с падшими, когда дело было достаточно серьезным, иногда приходилось разбивать столько яиц, сколько требовалось, чтобы приготовить омлет.

Но этот разговор произошел более пяти дней назад, и разочарование Алвереза росло с каждым днем, в то время как еретики продолжали улучшать свои позиции, а деснейрский компонент армии Шайло изо всех сил пытался занять позиции. Это было особенно невыносимо, потому что Харлесс должен был знать — как, безусловно, знал сэр Рейнос Алверез, — что неэффективность деснейрского офицерского корпуса во многом обуславливала то, как сиддармаркская армия на протяжении веков надирала ему задницу то с одной, то с другой стороны. То, что Деснейру не удалось преодолеть эти недостатки до джихада, не обнадеживало, но еще менее обнадеживающим было то, что офицеры Харлесса, очевидно, думали, что они их преодолели, и это говорило о действительно ужасных вещах о том, насколько плохой была ситуация до текущей реорганизации имперской армии.

Хорошей новостью было то, что самые серьезные проблемы, по-видимому, были на том, что доларская армия назвала бы дивизионным уровнем. Даже для Долара полк оставался основным боевым формированием, а дивизии были чисто административными организациями, но командирам дивизий (самым старшим командирам полков в каждой дивизии) было поручено координировать передвижение и снабжение всех полков в своих дивизиях. Это, по крайней мере, установило четкую цепочку командования и полномочий... и ответственности. Алверез на самом деле не был уверен, что в деснейрской армии вообще есть "дивизии" в этом смысле, и для него было очевидно, что в армии справедливости очень мало координации выше уровня полка. Тот факт, что деснейрские пехотные полки были вдвое меньше доларских, только усугублял ситуацию, как и очевидное презрение ко всей концепции пехоты, исходящее от старших офицеров Харлесса. Они явно продолжали считать кавалерию решающим родом войск, несмотря на то, как катастрофически они проигрывали в прошлом сиддармаркской пехоте. Действительно, Алверез слышал, как даже граф Хеннет, официальный командир пехоты Харлесса, цитировал деснейрский афоризм: "кавалерия побеждает, пехота занимает".

Странно, как плохо это работало против республики в прошлые времена.

По крайней мере, их лучшие командиры полков, похоже, поняли, насколько они облажались, — сказал себе Алверез, когда последняя батарея прошла мимо него к заранее выбранной позиции. — Некоторые из них даже, казалось, были готовы учиться у простых доларцев. На самом деле они потратили последнюю пятидневку или около того, приглашая его собственных командиров рот и полков пообедать с ними, а затем поковырялись в их мозгах, чтобы посоветоваться с опытом. Даже некоторые из их артиллеристов спокойно обсуждали свое ремесло с его пушкарями!

Конечно, никто и никогда не сможет научить деснейрского кавалерийского командира чему-либо о его работе, — с горечью сказал он себе, — поскольку никто во всем мире не смог бы понять это так хорошо, как он, с самого начала. В конце концов, они все прирожденные кентавры!

Его рот скривился при этой мысли, и он снова напомнил себе, что его собственная неприязнь к Деснейру и деснейрцам вполне может повлиять на его оценку. С другой стороны, некоторые вещи действительно были настолько плохими, что даже склонность смотреть на них с плохой стороны не могла сделать их хуже.

Мы просто должны посмотреть, как все это получится, — подумал он. — И я не могу припомнить ни одного случая, когда бы я надеялся, что окажусь неправ, так сильно, как в этот раз.


* * *

— Посты прослушивания сообщают, что они продвигаются вперед, милорд, — доложил лейтенант Динтин Кармейкел.

Темноволосый морской пехотинец был очень высок для чарисийца — на самом деле значительно выше графа Хэнта, — с суровым выражением лица, которое заставляло некоторых людей упускать из виду скрывающееся за ним остроумие. Хэнт, однако, знал, что суровость отражает сдержанность, которую Кармейкел установил, чтобы контролировать свой жгучий гнев. По правде говоря, он отлично справился с этим, и ему не нужно было контролировать это, пока один из двоюродных братьев, с которыми он воспитывался, не умер в Зионе вместе с Гвилимом Мэнтиром. Это была одна из причин, по которой Хэнт выбрал Кармейкела своим личным помощником. Лейтенант был хорошим человеком, несмотря на гнев, пылающий внутри него, и Хэнт хотел, чтобы он был подальше от прямой линии огня, пока у него не будет шанса уложить некоторых из этих демонов. Гораздо лучше дать юноше время, прежде чем он окажется во главе взвода в бою и получит возможность совершить такие поступки, которые навсегда закуют его в горькую мстительность.

Кроме того, Кармейкел был очень хорошим помощником.

— Они продвигаются туда, где мы их ожидали?

— Да, милорд. Посты прослушивания говорят, что на самом деле они почти ничего не видят, но, судя по звукам, они разворачивают свои орудия у холма Суливин, на полпути между редутом флота и редутом номер один. — Лейтенант поморщился. — Прямо там, где, как они думали, мы не поймем, что они копали оружейные ямы.

— Ну, ну, Динтин! По крайней мере, они пытались обмануть нас.

— Да, милорд, и они, вероятно, сделали бы это, если бы мы были глухи и слепы.

Лейтенант Кармейкел, заметил граф, казалось, не был склонен доверять армии за пределами Тесмара. Если уж на то пошло, сам Хэнт не был готов дать им повод для сомнений, но, как он сказал, деснейрцы и доларцы, по крайней мере, попытались. Их рабочие группы каждую ночь ждали полной темноты, затем как можно тише продвигались прямо к линии фронта и отправлялись на работу в оружейные ямы. Они прекращали работу задолго до рассвета и сделали все возможное, чтобы скрыть растущую линию огневых точек за грудами срезанной зелени.

Они получили этот урок от Тейсина, — мрачно подумал он. — Что, по крайней мере, показывает, что они не слишком гордятся тем, что учатся у кого-то другого. К несчастью для них, это и близко не работает так хорошо против кого-то, кто может смотреть на это сверху вниз.

Смотровая башня на холме Суливин засекла действия противника в первую же ночь и тщательно нанесла их на инженерные карты. Поскольку максимальная дальность стрельбы двенадцатифунтового гладкоствольного орудия составляла не более тысячи шестисот ярдов цельным ядром — около тысячи трехсот для снарядов, — линия огня противника должна была находиться в пределах тысячи двухсот ярдов или около того от окопов, если он надеялся подавить собственную артиллерию Хэнта. На самом деле они были даже немного ближе, и некоторые из орудий, которые они подвели близко к своему фронту и спрятали за природными препятствиями на местности, были интересными. Им не удалось спрятать их так хорошо, как они явно думали, и Хэнт поднялся на смотровую башню, чтобы самому осмотреть их через свою двойную трубу. У них были более короткие и толстые стволы, похожие на низкорослые карронады, и он пришел к выводу, что это, вероятно, доларские угловые пушки, о которых сообщили шпионы.

Я мог бы прожить весь год без того, чтобы они не появились, — подумал он сейчас, снова глядя на свои карты и обдумывая сообщение Кармейкела.

У него не было никаких отчетов об их максимальной дальности стрельбы. Они, конечно, не должны были соответствовать дальнобойности его нарезных морских угловых орудий, но вполне возможно, что они могли бросать снаряды дальше, чем их обычные полевые орудия, учитывая углы, на которые они, вероятно, могли подниматься. Он сомневался, что это могло быть намного больше двух или трех тысяч ярдов, учитывая длину их стволов, тот факт, что они были гладкоствольными, и видимый размер их снарядов, но ему не нравилась мысль о том, что шрапнель дождем посыплется на его собственных артиллеристов. Он знал об их существовании еще до того, как кто-либо заметил их здесь, в Тесмаре, поэтому принял меры предосторожности, накрыв огневые позиции своих стрелков бревнами и двухфутовым слоем земли для защиты сверху, но он все еще находился в процессе распространения этой защиты на своих артиллеристов. Он сосредоточился на самых дальних передовых батареях, особенно здесь, на левом фланге, где приготовления противника были наиболее очевидны. Однако для батарей в центре и справа от него работа оставалась далека от завершения, и они не могли обеспечить прикрытие сверху для артиллеристов его собственных угловых пушек. Они должны были находиться на открытом месте, чтобы использовать свое оружие с высокой траекторией полета.

Возможно, мы потеряем некоторых наших, — признался он себе. — Но не так много, как потеряют эти ублюдки с другой стороны!

— Хорошо, Динтин, — спокойно сказал он. — Я полагаю, люди майора Жэдуэйла подготовились?

— Да, сэр. Его батальон в полной боевой готовности. И коммандер Паркир переехал в редут флота, — добавил Кармейкел с осторожным отсутствием выражения.

— Что ж, уверен, что это наполнило лейтенанта Букейнина радостью, — сухо заметил Хэнт. — И все же, я думаю, ему удастся выжить.

— Как скажете, милорд.

Хэнт покачал головой, даже не отрываясь от карты. Лейтенант Симин Букейнин официально был третьим лейтенантом КЕВ "Трампитер". К сожалению, адмирал Хивит полностью разоружил "Трампитер", раздал его орудия защитникам Тесмара и превратил сам галеон в госпитальное судно. Флотский редут, расположенный сразу за первой линией земляных укреплений, был вооружен шестью тридцатифунтовыми орудиями, четырьмя пятидесятисемифунтовыми карронадами и двумя нарезными шестидюймовыми угловыми орудиями. Хэнту не нравилось, что угловые орудия были выдвинуты так далеко вперед, так как было бы невозможно вывезти такие массивные пушки, если врагу удастся прорваться, но они давали ему несколько миль досягаемости до позиции храмовых мальчиков. Он еще не использовал их — для этого было достаточно времени после того, как другая сторона переместила достаточно сочные цели в зону их досягаемости — и он также не собирался использовать их сегодня вечером, хотя коммандер Артир Паркир имел полное право привести их в действие, если он решит, что это необходимо. Несомненно, именно поэтому Паркир отправился во флотский редут, хотя Букейнин, вероятно, не стал бы смотреть на это именно так. Он был довольно трудным молодым человеком с вспыльчивым характером, но эти недостатки сопровождались необычайным количеством энергии и кропотливым вниманием к деталям своей работы.

123 ... 2526272829 ... 112113114
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх