Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Понимаю, старичок. Очень хорошо понимаю. Ермолай!
— Да, Создатель?
— Мне нужен прибор ночного видения.
— Лешенька! — У Кис задрожали губы.
— Плачешь? — Я с шумом втянул в себя воздух. — А я вот не могу. Хоть мне и жалко себя. Мне брошен вызов, родная. Официальный, при свидетелях. Картель по всей форме-с. А я его не приму. Струшу, да? Я уже струсил однажды, там, в подвале комендатуры, и эти белесые сволочи это знают. Надеются, что я струхну еще раз, и все получится так, как они хотят. Ну, уж нет. Кем я буду, если докажу им, что они правильно считают меня трусом? Не проси, милая.
— Создатель! — Ермолай протягивал мне каску с встроенным в нее прибором ночного видения — Это "Дипуотч", самый надежный.
— Спасибо, — я надел каску на голову, начал выкладывать на стол у терминала гранаты из разгрузки. Подумав, отцепил кобуру с пистолетом и положил рядом. Я чувствовал, что Алина не сводит с меня глаз, но не мог посмотреть на нее, встретиться с ней взглядом.
— Леха, — Тога сделал последнюю попытку образумить меня, — если тебя убьют, программа окажется у них. Понимаешь, какой это риск?
— Придется рисковать. Другого выхода нет.
— До начала цепной реакции осталось сто пятнадцать минут! — объявил холодный женский голос системы оповещения.
— Ты не определился с секундантом, — сказал Тога.
— Ермолай, дай мне одну из своих девочек, — попросил я.
— А... как же я? — Тога сжал кулаки: казалось, он вот-вот кинется на меня.
— Компьютер, Тога. Разблокируй его, Христа ради. Может, тебе удастся восстановить управление. И потом, ты еще Ермолаю пригодишься, если вам удастся отсюда выбраться.
— Нет, ну ты редкостная сволочь! — Тога аж задохнулся.
— Может, мне самому стоит пойти с Создателем? — предложил Ермолай.
— Я пойду! — категоричным тоном сказала Кис. — Все, это решено.
— Алина, я...
— Молчи, Леша, — она мягко зажала мне рот рукой. — Ты принял решение, и я его приняла. Или со мной, или никуда не пойдешь, выбирай.
— Алина... Кис... Что ты со мной делаешь?
— Я хочу быть с тобой, — она печально улыбнулась. — До конца вместе, только так. Или ты еще этого не понял?
* * *
* * *
* * *
**
К входу в сектор 33 мы с Алиной подошли в тот момент, когда система оповещения объявила девяностоминутную готовность. Стальные ворота были закрыты. Я смотрел на огромного имперского орла со свастикой в когтях, раскинувшего крылья над входом в сектор, и чувствовал, как точно так же, как проклятущий имперский стервятник, в моей душе расправляет свои черные крылышки противный предательских страх. Потом раздался громкий щелчок, заработали сервомоторы, и ворота начали открываться.
— Алина, тебе страшно? — шепнул я девушке.
— Нет, ведь я с тобой, — сказала она и потерлась головой о мое плечо.
В черноте за воротами возникло движение. Облаченные в кожаные плащи с капюшонами фигуры двигались медленно и торжественно. Два нахттотера вышли из ворот, сбросили капюшоны, и я сразу узнал Ханса и Еву — тех самых рыцарей-вампиров, с которыми встретился в свою первую ночь в Зонненштадте.
— Нахтмайстер ждет, — сказал Ханс, пристально глядя мне в глаза. — Идите за нами.
— Твое оружие! — скомандовала Ева, обращаясь к Алине.
Кис спокойно скинула с плеча квантомат и отдала его вампирше. Она была на удивление спокойна, чего нельзя было сказать обо мне — я сильно волновался. После этого мы вошли в сектор 33.
В конце короткого коридора находилась кабина лифта, и мы вошли туда следом за нахттотерами. Лифт доставил нас в самый центр четвертого уровня, к входу в цитадель Рыцарей Ночи. Надо отдать нацистам должное — им удалось меня по-настоящему удивить. Я уже повидал много впечатляющего, но расположенный в десятках метрах от поверхности рыцарский замок — это было что-то! Не ожидал я, что арийские Рыцари Ночи будут так буквально следовать лучшим вампирским традициям. Так или иначе, у них был свой замок, классическое вампирское логово. Он занимал почти все пространство гигантской рукотворной пещеры, и от шахты лифта к нему вел узкий каменный мост. Мы прошли в ворота, обрамленные вытянутым вимпергом, и оказались в громадном готическом холле, освещенном тусклыми синими огнями. Прямо перед нами была широкая мраморная лестница, над которой красовался все тот же нацистский орел.
Шварцкопф ждал нас с Алиной в рыцарском зале — том самом, который я однажды видел во сне (во сне ли?). Он был не один — вдоль стен выстроилось с два десятка нахттотеров. Однако большого стола уже не было: нам освободили место для поединка. Увидев нас, Шварцкопф чуть заметно улыбнулся и отсалютовал мне великолепным мечом.
— У нас еще есть восемьдесят минут, — сказал он. — Вполне достаточно для того, чтобы решить все проблемы.
— Каковы правила поединка? — спросил я, вытащив катану из ножен.
— Правила? — Шварцкопф усмехнулся. — Бьемся насмерть, вот и все. Кстати, ты случайно не забыл диск Ахозии, мальчик?
— Вот он, — я извлек из-под жилета диск Димона и показал его нахтмайстеру.
— Сестра, возьми заклад у нашего гостя! — негромко приказал Шварцкопф.
Ева шагнула ко мне, протянула затянутую в перчатку руку ладонью вверх и противно улыбнулась. Я вручил ей диск. Шварцкопф сделал одному из своих нахттотеров знак, и тот передал Еве какой-то круглый предмет — похоже, это тоже был компьютерный диск. Я заметил на столике в дальнем углу зала что-то похожее на раскрытый лаптоп: видимо, это с него Шварцкопф заблокировал систему управления порталом.
— Сестра Ева будет хранительницей наших закладов, — пояснил Шварцкопф. — Ханс, предложи нашей гостье стул. А теперь можно начинать.
В зале вспыхнул неяркий, но очень приятный свет. Это было неожиданно. Но самое странное было то, что нахттотеров этот свет, похоже, никак не пугал.
— Можешь отключить свой ночной глаз, — сказал Шварцкопф, шагнув в центр зала. — Я мог бы использовать преимущество Тьмы, но я хочу, чтобы твои люди видели, как я покончу с тобой, — Нахтмайстер показал концом меча на расположенные под сводами зала камеры наблюдения. — Пусть посмотрят, как ты умрешь.
— Помнится, говорили наши далекие предки в былинах: "А не рано ли ты, собака, похваляешься?", — сказал я, помахивая катаной. — Мы еще посмотрим, какое кино получится.
— Посмотрим, — сказал Шварцкопф и атаковал.
Я не сразу понял, что случилось. Однако когда ко мне вернулось чувство реальности, я обнаружил, что лежу на полу чуть ли не в десяти метрах от места, на котором только что стоял. Шварцкопф показал мне жестом — мол, вставай. Я вскочил на ноги, стараясь не встречаться взглядом с Алиной.
— Фехтовальщик ты отвратительный, — заявил мне Шварцкопф. — И ноги у тебя слабые. Или просто мой удар оказался таким сильным? Попробуем сменить руку, — рыцарь-вампир ловко перебросил меч из правой руки в левую. — Ан гард!
Я успел принять удар Шварцкопфа и на этот раз устоял на ногах. Однако не скажу, что я легко отбил выпад нахттотера — силища у твари была еще та. Шварцкопф одобрительно кивнул головой и начал расхаживать вокруг меня, небрежно помахивая клинком. Я ощутил звон в ушах и легкое головокружение. Так, пошла ментальная атака. Вот это я должен был предвидеть. Чтобы правильно парировать удары, я должен все время смотреть противнику в глаза, а только этого ему и надо. Плохо дело...
— Хочешь, покажу тебе один забавный прием? — Шварцкопф подбросил меч, поймал его правой рукой за лезвие и тут же обрушил на меня удар, целя в голову. Я услышал звон, а секунду спустя раздался дружный смех арийских рыцарей. Когда я понял, что их так насмешило, то помертвел — клинок моей катаны сломался.
— Такой удар называется мордхау, — сказал довольный Шварцкопф. — Возьми его на заметку, мальчик. Удар гардой меча, как молотом. Если бы ты его пропустил, то твои глаза бы сейчас уже были бы на полу вместе с половиной мозгов. Но ты сумел парировать, за что тебя следует похвалить. Правда, твой меч... Японцы отличные оружейники, но изящество и прочность не всегда можно соединить, не так ли?
— У меня сломалось оружие, — выдохнул я, отступая от вампира.
— Ну и что?
— Невелика честь убить безоружного.
— Ты говорил о своих остроумных предках. Мои были не так остроумны. Но утрата оружия в их глазах не считалась поводом остановить поединок. Защищайся, чем можешь. Хотя бы этим обломком. Попробуем?
Меня будто легковушка с разгону ударила. Перехватило дыхание, от жестокой боли в груди потемнело в глазах. Несколько мгновений я пытался прийти в себя, потом понял — новый выпад Шварцкопфа отбросил меня к стене. Я начал подниматься, ойкнул — в правой стороне груди пульсировала боль. Удар рыцарского клинка, похоже, сломал мне ребро. Но Шварцкопф выглядел озадаченным, и я понял, в чем дело. Мое обмундирование из кремниевого композита было лучше любой стальной брони, и даже клинок нахттотера не мог его пробить. Подобрав обломок катаны, я встал в позицию, отсалютовал Шварцкопфу:
— Продолжим?
Новую атаку нахттотера я разгадал, перехватил хитрый удар, направленный в голову, своей полу-катаной, и так уж оказалось, что Шварцкопф оказался от меня очень близко, на расстоянии вытянутой руки. Такую возможность я не мог упустить, изловчился и очень удачно ткнул кулаком левой руки прямо в зубы противнику. Шварцкопф отшатнулся, выругался по-немецки, замахнулся на меня мечом, но я уже ушел от удара и очень кстати оказался возле одной из оружейных пирамид, украшавших зал. Я схватил первое, что попалось под руку — а попалась мне длинная и тяжелая рунка, весьма качественной работы, если судить по отделке. Не думаю, что рыцари-вампиры хранили бы в таком важном для себя месте дешевую штамповку. В следующие пятнадцать-двадцать секунд мне представилась возможность испытать рунку в деле: Шварцкопф буквально засыпал меня ударами. Но я отбил их без особого труда и очень быстро просек, в чем дело — меч нахттотера был короче моего оружия, и если раньше Шварцкопф мог без особого риска атаковать меня размашистыми ударами с двух рук, то теперь ему приходилось все время контролировать дистанцию. Клинок его меча постоянно натыкался на полулунные перекладины рунки и соскальзывал с них. Естественно, такое преимущество грех было не использовать. И я сам пошел вперед, делая короткие выпады рункой прямо в лицо нацисту, прижимая его к стенам.
— Объявляется семидесятиминутная готовность! — сообщила система оповещения.
— Слышь, нахтмайстер, а драчка-то у нас затягивается, — бросил я вампиру. — Не успеешь ты свои манатки перебросить в безопасное местечко. И мамочка, невестушка моя затраханная, без присмотра осталась. Выпорет она тебя, ой, выпорет!
Черт, опять волна звона в ушах. В глазах на миг потемнело. Я разозлил нахттотера, и он пытается мной управлять. Внушить мне страх, чувство беспомощности, парализовать мое мужество, лишить меня воли к сопротивлению. Меня снова накрыл темный страх, уж не знаю, по внушению, или же мой собственный: я подумал, что случится, если Шварцкопф начнет проигрывать схватку, и вся эта свора разом кинется на нас с Алиной...
— Леха! — Возбужденный голос Тоги ворвался в мое сознание из наушников в каске. — Мне удалось войти в систему на правах администратора!
— Мне бы твои проблемы, — буркнул я, отбив новый удар Шварцкопфа. Рыцарь-вампир явно терял терпение. Он метался вокруг меня будто гигантская летучая мышь, совершал головокружительные прыжки и атаковал то колющими, то рубящими ударами, некоторые из которых я просто не успевал отбить. Выпады порой достигали цели, и меня спасал только композитный бронежилет. Если использовать терминологию спортивного фехтования, то Шварцкопф выигрывал поединок с сухим счетом. Пока мне везло — нахтмайстер никак не мог провести точный удар мне в лицо или в горло, единственные уязвимые места. Мне ужасно хотелось встретиться взглядом с Алиной, но я боялся отвлечься.
— Блин, система запаролена! — раздался голос Тоги. — Леха, девятизначный пароль. Есть идеи?
— Ты что, издеваешься? — прорычал я, отгоняя рункой разъяренного Шварцкопфа. — Мне тут кирдык настает, а ты со своим паролем!
— Объявляется шестидесятипятиминутная готовность! — встряла система оповещения.
— Леха, подскажи пароль! — предложил Тога.
— Ага, сейчас, — я изловчился, отбил очень хитроумный удар, который, попади он в цель, раскроил бы мне голову. — Девять знаков, говоришь? Пиши "блютзаугер".
— А?
— Ермолай! — заорал я. — Немецкий знаешь?
— Естественно, — спокойным тоном отозвался архистратиг.
— Объясни Тоге, как правильно написать по-немецки "кровопийца".
— Тщетно! — засмеялся Шварцкопф. — Пустая затея, мальчик. Лучше попробуй отбить вот этот удар.
Он атаковал из синистра, да так точно и мощно, что я едва успел принять его клинок на древко рунки. Удар получился скользящим, и крепкое полированное дерево выдержало, но рунка едва не вылетела у меня из рук.
— Леха, пароль неверный, — сообщил мне Тога.
— Не парься, старичок, все равно не подберешь. Надо побеждать, — сказал я, наступая на Шварцкопфа и тыча в него рункой, — побеждать надо, побеждать! Аааа, сволочь, я тебя!
— Злишься? — Шварцкопф отскочил назад, развел руки, будто крылья расправил. — Это хорошо. Ты не веришь в победу. Ты проиграл этот бой. Остается умереть достойно.
Черт, опять ментальное воздействие. В глазах у меня потемнело, голова закружилась. Я попятился назад, вжимаясь в угол между статуей какого-то древнего героя и стеной. Здесь я могу отбиваться от нескольких врагов одновременно. Я почувствовал, что Шварцкопф морально созрел для отступления от рыцарского кодекса дуэли. Я мог ощущать его бешенство и его ярость. Он слишком долго возится со мной, хотя рассчитывал убить меня быстро и эффектно. А я его обломил. Мы уже четверть часа машем железками, и поединок затягивается. Это хорошо, надо дать время Тоге разобраться с паролем.
— Леха, — в голосе Тоги была обреченность, — система сообщает, что у меня одна попытка. Есть идеи?
— Шварцкопф, скажи пароль! — крикнул я нахтмайстеру, отбив очередную атаку.
— Хватит, — вздохнул вампир, и я увидел в его бесцветных глазах свою смерть. — Пора заканчивать с тобой, щенок.
Странно, в это мгновение я подумал не о поединке, не о том, что, возможно, сейчас умру. Я, наконец-то, врубился, почему нахттотеры могут выносить свет в рыцарском зале. Кожа Шварцкопфа была покрыта той самой странной пленкой, которая в моем видении защищала от воздействия света Праматерь вампиров — мою несостоявшуюся невесту фройлейн Бабелинку фон Майбах. Какая-то новая технология, мать их. Морлоки решили устроить из моего убиения телешоу, включили в своем логове свет и...
Стоп, в имени Бабелинка девять букв. Может, сработает?
— Тога, забивай слово "Бабелинка"! — заорал я. — По буквам: бэ-а-бэ-е-эль-и с точкой-эн-ка-а...
Шварцкопф яростно заревел и обрушил на меня такой удар, что рунка разлетелась в щепки. У меня в руках остался обломок древка длиной около метра. Обычный деревянный дрын, слишком жалкое оружие против рыцарского меча. Но я ликовал — реакция нахтмайстера яснее ясного показала, что с паролем я угадал.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |