— Наконец то эта поездка закончена, даже после иных пьянок я чувствовал себя лучше.
Мрачно пробормотал Александр, вылезая из вертолета и вытаскивая сумки, ещё несколько встреч с воздушными ямами и попытки пилотов шутить нисколько не улучшили его настроения. При виде встречающих он попытался изобразить на лице приветливое выражение и представился:
— Александр Харрис, ученый. Кому я должен отчитаться по прибытии? Мне хотелось бы поскорее закончить с формальностями, для этого я слишком устал и у меня осталось слишком мало бурбона...
— Если вы учёный, то вам нужна доктор Солнцева. — Капитан Хенриксен оглянулась на спрашивающего и указала пальцем в сторону выхода из ангара. — Но пока поговорите вон с тем усатым джентльменом, который отирается у стенки, это интендант.
-Благодарю.
Кивнув Александр подошел к субъекту,названному интедантом и ещё раз представился.
В то же время на другом конце базы...
Посланный резким движением руки пилота "Вход — туда", Иезикиль пробирался сквозь буран, поднятый винтами вертолета при посадке, ориентируясь на цепочку людей, таскавших грузы куда-то вглубь ворот, ведущих под землю. Все были заняты, поэтому никто не обращал внимания на ещё одну фигуру с сумками.
Войдя под крышу, американец отряхнулся и начал оглядываться, ища кому отдать документы и сообщить о прибытии, как вдруг увидел ангела, стоявшего отдельно от остальных людей и, похоже, вышедшего подышать свежим воздухом. Его совсем не портил немного заляпанный подозрительной субстанцией халат и мешки под глазами.
— Добрый день, извините за беспокойство, вы не говорите по английски, а то я очень плохо говорю по русски?
— Добрый-добрый, — Лиза машинально принялась стряхивать с подошедшего к ней человека снег. — Конечно, я говорю по-английски, а как же. Вы только что прибыли?
Она бросила взгляд на бушующую за дверями ангара вьюгу.
— Хм, вас, наверно, нужно проводить, а то, как я посмотрю, никто не встречает. Вы пилот? Ученый? Или...
Солнцева закончила отряхивать вновьприбывшего и вопросительно заглянула ему в глаза.
— Что-то среднее между ученых и инженером. Специалист по роботам, но не по интеллекту, а по механике и электронике. Согласно контракту, должен работать в РнД, но чем конкретно буду заниматься — сказали, объяснят на месте. Вроде наняли ещё кого-то, но он или они должны были лететь другим вертолетом.
Извините, что отнимаю ваше драгоценное время, но кому я должен сообщить о прибытии? И извините мою неучтивость — меня зовут Иезекиль Вашингтон. Но, что бы не ломать язык, можете звать меня просто Изи. А с кем я имею честь разговаривать?
— Доктор Солнцева ...впрочем, вам удобнее будет называть меня Лиз, — Лиза улыбнулась и подала Изе руку. — Я в некотором роде здесь глава научного отдела. Так что вам ко мне. Впрочем, руководитель технической группы тоже должен был прибыть сегодня, так что скоро познакомитесь.
Она энергично тряхнула руку специалисту по роботам.
— Идемте, я покажу вам, гле можно расположиться, а позже представитесь непосредстивенно командиру базы. По-моему, порядок именно такой, — Солнцева ухватила Изи за рукав и повела за собой. — Условия для проживания пока довольно скромные, но, думаю, вас не очень волнует, насколько роскошны будут ваши апартаменты.
Они несколько раз свернули в узком коридоре и, наконец, остановились у одной из дверей.
— Вот, здесь несколько комнат для персонала. Две занимают мои лаборанты, а вот здесь можете расположиться вы, — она щелкнула выключателем. — Не слишком уютно, но каждый создает свое обиталище таким, каким хочет видеть.
Сердечно поблагодарив начальство за заботу и выяснив, где искать командира базы, Иезекиль сбросил сумки в шкафчик, немного походил по комнате, согреваясь. После чего достал папку с документами и направился к кабинету коменданта, предварительно оставив на двери шкафика кусок липкой ленты, на которой маркером написал своё имя и фамилию.
К сожалению, Изи переоценил свои силы в ориентировании на местности и вместо кабинета комендата вышел к вертолетному ангару, где как раз заканчивалась процедура знакомства.
— Смею предположить что нас, мисс Хенриксен. — спокойно сообщил подошедший к встречающим Джеймс. Для человека, весь долгий перелет в Ми-8 просидевшего в обнимку с электронным планшетом и распечатками документов, Лайтман выглядел слишком аккуратным и подтянутым. Одетая на него Army Blue Uniform, со знаками различия капитана и богатой россыпью орденских планок за боевые действия, выглядела так, как будто он собрался участвовать в параде. Официальное выражение лица и холодный, ровный голос, только добавляли пару штрихов к портрету офицера. — Капитан Джеймс Лайтман, прибыл для несения службы в качестве командира оперативного подразделения "Альфа". О вас, мисс, мне сообщили как о опытном и компетентном офицере, командующим смежной боевой единицей, так что мы заочно знакомы. А вы praporshchik Сикорски, полагаю? — безупречно ровным тоном уточнил Джеймс, внезапно развернувшийся к спутнику девушки.
— Так точно, сэ-эр! — Джейкоб, всегда несколько терявшийся при общении с людьми, при виде своего будущего командира струхнул окончательно. Он всегда, не смотря на свои физические кондиции, боевой опыт и высокую квалификацию, чувствовал себя неуверенно при виде таких офицеров. Как будто они были не просто такими же людьми, как и он, а выходцами из другого мира — богатыми, образованными, безупречными во всех отношениях. Сложно сказать, что именно послужило причиной такого отношения — бытующие ли в армии США традиции, или же что-либо другое — но результат был очевиден. Здоровенный сержант, на фоне которого высокий Лайтман выглядел сущим мальчишкой, чуть было не встал по стойке смирно по первому же намеку со стороны капитана. Это было, по меньшей мере, странно, ведь с Хенриксен, Штреллером, приснопамятной Хильдой или даже с полковником он вел себя иначе.
— Отставить, sergent, я еще не вступил в должность и в данный момент не являюсь вашим непосредственным командиром или даже офицером вашей цепочки командования. — Джеймс тепло улыбнулся и протянул Джейкобу руку для рукопожатия. — Я даже командовать прибывшими со мной солдатами права не имею. Вас ведь зовут Джейкоб, верно?
Сикорски почувствовал себя немного неловко из-за своей ошибки, и с огромным облегчением пожал протянутую Джеймсом руку. Он сам не понял, почему он так напрягся при виде этого офицера. Конечно, он выглядел как те, властные офицеры из штабов, с которыми Сикорски периодически приходилось встречался и которых он немного опасался, но, похоже, Лайтман был неплохим человеком.
— Да, сэр, так и есть, меня зовут Джейкоб.
— Очень приятно. А вы... — Джеймс перевел взгляд на стоящего рядом с ним немецкого офицера — Герр Штреллер? Я вас не узнал. Не думал, что вы участвуете в проекте, но, похоже, что мир тесен. Как здоровье герра Вермеера?
От разговора с Хенриксен Штреллера отвлек американский офицер, будто сошедший с агитплаката.
— Герр Лайтман, Вы здесь — Маркус довольно ухмыльнулся — я так и думал, что Вас заинтересует этот проект. Меня, как видите, тоже заинтересовал. Вермеер в порядке, в очередной раз собрался жениться, так что Großvater еще повоюет.
Немец обратил внимание на новые орденские планки Лайтмана.
— Я смотрю, с нашей последней встречи Вы времени зря не теряли, поздравляю. Не знаю, как с наградами в Х-СОМ, но проявить себя здесь возможностей точно хватит.
* * *
Полковник решил лично отправиться встречать пополнение. Зайдя в ангар, комендант остановился и принялся разглядывать сновавших по помещению людей. Заметив старого знакомого в лице Штеллера, полковник уже было хотел двинуться к нему, когда из группы людей, выгружающихся из вертолёта, отделился молодой человек и быстрым шагом подошел к коменданту.
-Сержант Краснов для прохождения службы прибыл!— Виталий отдал честь.
-Можно было просто "Здравствуй папа",— Хмуро сказал полковник. В ответ Виталий лишь невесело ухмыльнулся,— Лучше скажи, как ты сюда попал?
-Ты же сам заказывал экипаж для "коробочки", — Заметил Виталий.
-Да, но почему именно ты?— Полковнику до сих пор не прислали документов по экипажу БМП, и теперь он начал понимать почему.
-Мне предложили, я и согласился. Их приманка в виде "Знаете кто руководит проектом?" оказалась не нужна,— Тут Виталий немного слукавил.
-Ладно, потом с тобой поговорим, можешь возвращаться к своим,— После этих слов полковник зашагал к группе людей, где находился Штеллер. Виталий же, вернулся к своим товарищам.
Гэллегер устало откинул сварочный щиток и посмотрел на результаты работы. Через три с половиной часа и две коробки электродов перед ним лежал полуметровый кусок корпуса десятисантиметровой ширины и отрезанная от него квадратная пластина.
Титан всегда был капризным металлом. Хрупкий, ломкий, требующий особых методов сварки. Но этот сплав вел себя уж совсем необычно. Он практически не поддавался сварке, зона работы электрода почти не нагревалась — приходилось буквально продавливать металл.
С гильотинными ножницами тоже не заладилось. Инженер планировал вырезать сваркой полосу металла и порубить ее на отдельные образцы, но станок заклинило с первого же удара по металлу. Полоса погнулась градусов на двадцать, в металле осталась небольшая вмятина, а вот кромка ножа оказалась сильно помята, выкрошена и пришла в полную негодность. Выслушав много интересного от пожилого усатого техника, Гэллегер вернулся в ангар и снова взялся за сварку.
Изначально ему хотелось просто проверить данные русских, но в процессе работы он почти поверил результатам полученным людьми Чижа, планы поменялись. Он не стал тратить время на подготовку нескольких образцов и вырезал только одну пластину.
Дальше шлифовка... Внезапно в ангаре взвыли сирены, а потолок начал медленно съезжать вниз вдоль стен. Гэллегер посмотрел вверх безо всякого интереса и побежал обратно в подвал, голова была занята более важными вещами. Через полчаса работы на войлочном круге, в руках лежала отшлифованная блестящая пластинка металла. Теперь нужен был микроскоп и раствор для травления. Инженер сразу вспомнил о биологах, у этих наверняка найдутся реактивы.
Поднявшись наверх и обогнув вертолет, Гэллегер быстрым шагом пошел к выходу, прихватив с собой папку Чижа и подготовленные образцы. Край сознания зафиксировал наличие в ангаре трех новых вертолетов и группы людей, но... Но сначала, поискать в ноутбуке чем травят титановые сплавы... Интересно, какие у них там стоят микроскопы...
* * *
Прибывающие и встречающие как-то незаметно разбились на две группки — военные и научные специалисты. Между этими "островками" сновали техники, пилоты, солдаты — занятые разгрузкой, распределением, распаковкой и другими делами. Затесавшегося к ним Гэллегера никто не заметил — он столь же целеустремлённо мчался по своим делам, ничем не выделяясь.
Среди военных тем временем наметилось оживление — к их группе подошёл полковник Краснов. Он весьма официально приветствовал Штреллера и Лайтмана, причём последнему сразу сказал, что они побеседуют позже, когда новый глава "Альфы" познакомится с отрядом. Ясно было, что в первую очередь комендант собирается говорить с немецким гостем. Мишель, уже догадавшаяся об этом, кивнула:
— Действительно, Маркус. Рада была вас встретить, но сейчас вам скорее туда. — Она кивнула на учёных и техников, собравшихся вокруг прапорщика Сероконя. — Обязательно загляните, как со всем разберётесь, поболтаем. Мы же с Джейкобом проводим мистера Лайтмана в жилой блок. Капитан?
Джеймс не стал спорить. Втроём они покинули шумный ангар и гулкими коридорами прошли сперва в столовую, где Хенриксен показала ему двери казарм, а затем к офицерским квартирам.
— Вот, это здесь. — Женщина остановилась перед дверью с ключом в замке. — Раньше в этой квартире жила лейтенант де Мезьер, теперь она ваша. Тут немного... спартански. — Канадка произнесла это извиняющимся тоном, опустив взгляд, будто благоустройство комнаты зависело от неё. — Да ещё и туалет недавно распечатали, стену бетонную ломали... У себя мы навели порядок, но здесь подмести не успели, может лежать крошка...
— А кто ещё живёт в этой части базы? — Поинтересовался Лайтман. Тот факт, что в офицерском жилье после ремонта должен убираться обслуживающий персонал, а не сами офицеры, он комментировать не стал.
— За вон той дверью — я и моя напарница. Напротив нас — один из пилотов. Последняя квартира свободна.
— Пон-нятно...
— Стучитесь к нам в любое время. — Капитан поправила очки и кивком указала на нужную створку. — Мы часто отсутствуем, но если вообще находимся на базе, то хоть одна из нас обычно дома. Пока я оставлю вас с прапорщиком Сикорски, однако когда потребуется какая-нибудь помощь — обращайтесь, сделаем всё, что сможем. Удачи.
Полушутливо отдав честь двумя пальцами, Мишель развернулась на каблуках и скрылась в своей комнате.
Весь день после прибытия Изи посвятил знакомству с базой и со своим будущим рабочим местом и коллегами. Чем конкретно он будет заниматься, он ещё не знал — новоприбывший глава Development части, Маркус Штреллер, посоветовавшись с начальником научной части Елизаветой Солнцевой — решили провести общее собрание вечером в помещении биологической лаборатории. И там же составить план работ на будущее.
Нельзя сказать, что у Изи не накопилось вопросов: странная конструкция в ангаре, около которой валялась горка израсходованный электродов, периодически прилетающий вертолет с ящиками, которые под охраной доставлялись на склад. Странный тип, некоторое время медитировавший над куском металла, похоже — отпиленным от конструкции из ангара, со словами "Это невозможно. Это совершенно невозможно.", а после — начавший её травить какими-то химикатами. Абсолютно интернациональная комплектация техники, приборов и устройств в оснащении базы.
Изи твердо решил выяснить — во что он ввязался. Поэтому он решил не опаздывать на встречу и сейчас подходил к дверям лаборатории.
Гэллегер вбежал к себе в комнату, бросил на кровать папку и образцы, включил ноут и стал копаться в своей коллекции электронных книг. Ага, вот это должно было подойти — "Металлография. Исследование микроструктуры сплавов", 1963, издательство Бостонского политеха. Посмотрев оглавление, конструктор быстро нашел раздел по титану. Итак, нужен раствор азотной и плавиковой кислоты в пропорции 1 к 1, разбавить водой 1 к 100... сильная получится штучка.
Войдя к биологам, Гэллегер чуть не напоролся на носилки, их вез человек в костюме биологической защиты в сопровождении двух солдат. На носилках лежал кто-то накрытый простынью заляпанной чем-то зеленым, из-под ее края выглядывала дужка наручников. Странная процессия прошла через лабораторию и скрылась за массивной металлической дверью с желтыми знаками биологической опасности на створках.
Впрочем, Гэллегер не обратил на все это ни малейшего внимания, перед ним была добыча. Молодой человек средней небритости и всклокоченности сидел перед системой реторт, спиральных трубок и газовых горелок, поглядывая на часы и делая пометки в массивном журнале. — Лаборант, — хищно улыбнулся Гэллегер, подошел поближе и резко сказал.