Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Властелин:на службе Королевства - Часть 1(5 том)


Автор:
Жанр:
Foreign+Translat
Опубликован:
11.11.2015 — 11.11.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект... Вот только те ,кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги - величайшего мага-скелета. (Перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Он стоял перед Клаимом, обмениваясь с Сакьюлентом оценивающими взглядами. Видя его таким, чувствует ли Клаим то же великолепие, что чувствовал Брэйн глядя ему в спину?

Увидь его сейчас он из прошлого, то расхохотался бы до слёз, заявляя что стал слабее.

Он думал, что воин, вынужденный что-то защищать, слабее. Он привык считать, что единственное что нужно воину это сила.

Но — теперь он понял.

— Так значит, и такой путь существует... Теперь я понимаю. Газеф... похоже, я по-прежнему не соперник тебе.

— Ты не слышал меня? Мне спросить ещё раз? Как твое имя?

— А, прости. Не вижу в этом смысла но я отвечу... Брэйн Унглаус.

Глаза Сакюлента широко раскрылись.

— Что! Ты?!

— Не может быть! Настоящий? Он не самозванец?

— Нет, это несомненно он, Коко Долл-сан. Дорогое оружие демонстрирует чего стоит воин. Для того Брэйна Унглауса про которого я слышал, катана была бы подходящим оружием.

Брейн горько улыбнулся.

— Большинство из тех кого я сегодня встретил впервые в жизни, похоже, знают обо мне... в прошлом я был бы счастлив, но сейчас я даже не знаю что и думать.

Улыбка Сакьюлента внезапно потеплела. Брэйн удивился но его замешательство тут же развеяли.

— Слушай, Унглаус! Как насчёт нам перестать сражаться? Кто-то вроде тебя более чем достоин стать одним из нас. Как насчёт присоединиться к нам? Просто взглянув на тебя я вижу что ты достаточно силен чтобы стать одним из Шести Рук. Ты такой же как и мы. Разве ты не ищешь силы? Твои глаза говорят именно это.

— ...Ты не ошибся

— Тогда Восемь Пальцев в самый раз для тебя. Это лучшее место для ищущих силу! Ты получишь магические предметы с могущественными возможностями. Взгляни на эту орихалковую кольчугу! Этот мифрильный меч! Кольца! Одежда! Обувь! Всё это магические предметы! Ну же, Брэйн Унглаус, переходи на нашу сторону. Ты станешь членом Шести Рук, как и я.

— ... Как скучно. И это всё, на что годна ваша банда?

Его невероятно холодное отношение полное презрения заставило лицо Сакьюлента застыть.

— Что?

— Ты не слышал меня? Я сказал, что ваша банда со всей вашей силой ни на что не годна.

— Т-ты, ублюдок!... Хмф. Похоже, ты не слишком-то силён сам!

— Ты прав. По сравнению с истинно сильным монстром, кто-то вроде меня ничто.

Брэйн почувствовал жалость к лягушке, считающей что она сильна сидя в своём маленьком пруду и честно, по-дружески предупредил.

— Это верно и для силы о которой говоришь ты. Мы, скорее всего, говорим о примерно равных вещах, так что я предупрежу тебя. Пусть мы и утверждаем что сильны, но на деле — ничего особенного.

Брэйн посмотрел через плечо, убедившись что Клаим закончил пить зелье.

— И я понял кое-что. Сила ради кого-то другого превосходит силу только ради себя.

Брэйн улыбнулся. То была дружелюбная, непринужденная улыбка.

— Разница может быть небольшой. Но я все-таки осознал ее.

— Я не понял ни слова что ты сказал... Жаль, Унглас. Жаль что мне приётся убить столь гениального мечника, равного Стронофу.

— Тебе? Думаешь, ты, носящий меч только ради себя, можешь убить меня?

— Конечно, и довольно просто, в общем-то. Я убью тебя, а затем того сопляка. Больше нет причин сдерживаться и примеряться. Я нападу в полную силу.

Держа Сакьюлента, начавшего готовить свои заклятья, в поле зрения он почувствовал что присутствие позади него движется и предупреждающе крикнул

— Не двигайся, Клаим. Ты ведь еще не полностью восстановился, верно?

Дрожь. Движение остановилось.

Брэйн улыбнулся и заговорил, пусть и также как и минуту назад удивляясь этой новой черте своего характера.

— Позволь мне позаботиться об остальном.

— Я оставляю это вам.

Вместо ответа, Брэйн засмеялся и убрал катану в ножны, опуская стойку. В то же время он перевернул катану вместе с ножнами, так что передняя и задняя стороны поменялись местами.

— Будьте осторожны. Сакьюлент использует иллюзии. Если вы что-то видите, это ещё не значит что оно настоящее.

— О, вот оно что... Похоже, он довольно неудобный противник, но... это не проблема.

Брэйн молча наблюдал за Сакьюлентом, не двигаясь. Тот должно быть закончил накладывать заклинания, количество его образов увеличилось до пяти. Кроме того, его словно укутывала сотканная из теней мантия. Он не мог даже предположить что за заклятья наложены на неё.

— Благодарю за время на подготовку. Магический заклинатель становится даже сильнее воина, если дать ему достаточно времени. Поражение неизбежно, Унглаус!

— Да, да, не волнуйся. Я тоже так думаю. Перекинувшись парой слов с моим другом... Полагаю, я ни за что не проиграю.

Хруст. Он услышал как двигается Клаим, лежащий ничком на полу.

Он сожалел, что из-за него им пришлось позволить врагу наложить усиливающие заклятья. Поэтому Брэйн заявил — громко, чтобы Клаим чётко его расслышал.

— Один удар.

— Что?!

— Я сказал, что я закончу этот бой одним ударом, Сакюлент.

— Попробуй, если сможешь!

Сакьюлент метнулся к нему вместе с иллюзорными клонами.

Когда он приблизился на длину катаны, Брэйн повернулся, открывая беззащитную спину нападающему Сакьюленту. И — его удар божественной скорости пронесся по пустому месту, прямо рядом с Клаимом.

Шлёп.

Этот звук раздался, а стены задрожали.

Оба, Коко Долл и Клаим посмотрели в направлении звука.

Там, тело Сакьюлента лежало на полу; он не двигался. Меч катился по земле рядом.

Вылетев из ножен, катана Брэйна отбросила Сакьюлента назад и ударила его об стену на невообразимой скорости. Используй он острую сторону клинка, то разрубил бы Сакьюлента пополам несмотря на орихалковую броню. Настолько мощна была его атака.

— .. Моё "Поле" может обнаружить твоё присутствие даже если ты и обманул мои глаза. Подумать только, ты использовал слуховую иллюзию, фокусируя мое внимание спереди чтобы самому атаковать сзади... Хороший трюк, но к сожалению твоим противником был я. И нападать на Клаима было глупо. Ты, наверное, хотел убить его и лепетать что-нибудь про то как я не смог его защитить, но концентрироваться на нём было ошибкой. Забыл, с кем имеешь дело?

Брейн засунул в ножны катану и улыбнулся Клаиму.

— Видишь, один удар, верно?

— Это было великолепно!

Его голос наложился на другой, сказавший "Это было великолепно", шокировав Брэйна с Клаимом. Голос принадлежал Себасу, что само по себе не удивляло. Поразило их направление, с которого этот голос пришёл.

Они повернулись в сторону Коко Долла.

Там, они увидели Себаса. Коко Долл лежал рядом.

— Когда вы прибыли?

Себас спокойно ответил.

— Только что. Похоже, Сакьюлент завладел вашим вниманием, и вы не заметили меня.

— Я — Я понимаю.

Даже, когда он ответил, Брэйн сомневался, что это было возможно.

Но моё "Поле" активно. Оно покрывает не такую уж большую площадь, но всё равно должно было бы засечь любого, бегущего по прямой. И я всё равно не почувствовал его?.. Единственный, кто мог двигаться подобным образом это тот монстр, Шалти Бладфолен. Я уже подумал это когда получил удар его жаждой крови, может ли он быть на одном уровне с ней? Кто он такой?

— Как бы то ни было, я освободил всех кого здесь держали. И я также извиняюсь перед вами, Клаим-кун, некоторые из стражников отбивались так яростно что у меня не было выбора кроме как убить их. Прошу вас простить меня... хотел бы я сказать. Но похоже, прежде чем принести извинения мне лучше позаботиться о ваших ранах.

Себас подошёл к Клаиму и прикоснулся к его животу. Он ненадолго поднес к нему руку и тут же убрал её. Но эффект был поразителен. Лицо Клаима, остававшееся бледным даже после выпитого зелья, немедленно вернуло здоровый вид.

— Мой живот исцелен..! Вы были клириком?

— Нет, это не сила Бога, я просто влил в вас свою Ки.

— Так вы были монахом! Вот оно что, теперь я понимаю.

Брэйн кивнул головой, теперь он понял, почему у него не было никакого оружия или брони. Себас утвердительно улыбнулся.

— Итак, что вы двое теперь будете делать?

— Для начала, я планирую добежать до ближайшего поста стражи, объяснить что произошло и вернуться с солдатами. Тем временем, я хочу попросить вас, Себас-сама и Брэйн-сама, присмотреть за этим местом. Восемь Пальцев могут прислать подмогу.

— ... Я уже на борту этой лодки, так что намерен плыть до конца.

— Я также не против. Однако, могу я просить вас держать меня и мои проблемы в секрете? В эту страну меня привели торговые дела, и я не хочу более иметь дела с преступным миром чужой страны.

— Что до меня, мне всё равно, Клаим. Ну, в настоящее время за меня может поручиться Строноф, так что решай сам.

— Понимаю. Я понимаю. Тогда я прошу у вас прощения, но, пожалуйста, дайте мне некоторое время.

Часть 3

Месяц Угасающего Огня (девятый месяц), день третий, 19:05

Только после того как сумерки опустились на Королевство, Клаим наконец вернулся во дворец.

И, хотя его раны были полностью исцелены, его тело ужасно устало. И не только из-за битвы: ему пришлось несколько раз быть посредником, чтобы справиться с последствиями, а это отняло много времени. Причина, по которой он (прим.перев.: он? план, что-ли?) в итоге сработал была не в том, что Клаим являлся телохранителем Реннер, а в том, что стражники боялись Восьми Пальцев и оставались в стороне. Но особенно важной была проблема возложения ответственности.

Ответственный за это будет убит Восемью Пальцами в качестве примера — и это было небезосновательным утверждением. Вероятность этого была очень высока. Именно поэтому он отрядил солдата к Реннер с кратким докладом касательно сложившейся ситуации. После ему было прислано разрешение вписать в качестве ответственных его имя и имя его хозяйки.

Даже несмотря на то, что это вероятно поставит её в невыгодное положение, есть по крайней мере две хорошие вещи.

Одна была очевидна; это повысит репутацию Реннер.

Они были организацией, пачкающей репутацию Королевства.И не только это: она явила свету людей, которые вели грязные делишки и в то же время были втянуты в торговлю людьми. И даже лучше: тот факт, что Реннер, которая никогда не покидала дворца, отослала своего личного телохранителя биться в первых рядах возвышал её в глазах окружающих.

Вторая причина была в том, что они смогли защитить Себаса и девчонку, которую он укрывал. Поскольку ответственными стали они, Себас смог спрятать её и не высовываться до поры до времени. После этого они не смогут стать первоочерёдными целями Восьми Пальцев.

"От меня не было особой пользы, когда мы вломились в бордель, но я немного помогу хоть таким образом..."

Брэйн уверил его, что самолично доставит известия Газефу и посоветовал не беспокоиться об этом.

Клаим рассеянно размышлял об этом пока стучал в дверь комнаты Реннер.

Обычно, он мог просто войти без стука. Но он отказывался так поступать если время было позднее, полагая, что это обернется всё же грубо. После того раза, когда он неожиданно столкнулся с Реннер, одетой только в тоненькое шёлковое платье, даже она вынуждена была согласиться с ним по этому поводу.

Клаим обнухал себя перед тем, как услышать ответ. Несмотря на то, что он вымылся, его нос уже привык к запаху и он не был уверен удалось ли смыть запах крови с его тела. В таком наряде совершенно непозволительно было входить в комнату принцессы. Однако, ему было необходимо быстро изложить суть сегодняшних событий собственнолично.

Прежде всего, необходимо было позаботиться о пленных. На даный момент те женщины были вверены сторожевому посту, но их нужно перевести в безопасное место в ближайшем будущем. А поскольку некоторые из них ранены, необходимо послать кого-то вроде священника, который может использовать исцеляющую магию.

Добросердечная госпожа Реннер наверняка протянет руку помощи страждущим горожанам.

Ему было совестно причинять все эти неудобства своей хозяйке. Если бы он был чуточку сильней... он бы закончил так и не узнав своего места и желая чего вроде этого. Именно благодаря ей он мог служить такому чудесному хозяину и готов был прожить так всю жизнь.

Э? Ответа же не было... верно?

Он не услышал слов, разрешающих ему войти.

Перед дверью не было ночных дозорных и, согласно времени, Реннер ещё не должна была спать. Или может быть она просто напросто уснула, не сообщив об этом ночной смене?

Клаим снова постучал в дверь.

В этот раз он услышал изнутри приглушенный голос, разрешающий ему войти. Клаим почувствовал облегчение и шагнул внуть. Он уже решил, что сделает в первую очередь.

— Я прошу прощения за опоздание.

Он низко склонил голову.

— Я волновалась!

В голосе Реннер явно читалась злость. Это удивляло. Хозяйка Клаима редко когда злилась. Даже если её оскорбили при Клаиме, она не показывала ни единого признака злости. Именно поэтому он понял, что беспокойство Реннер исходило из глубин её сердца.

Он почувствовал, как что-то тёплое готово было хлынуть потоком из его глаз. Но он сдержал этот порыв и, склонив голову, снова и снова извинялся от чистого сердца.

— Я действительно беспокоилась! Я решила, что Восемь Пальцев нанесли удар первыми и сделали что-то с Клаимом и... Да что же случилось на самом деле? Я получила короткий доклад, но не мог бы ты изложить мне все детально?

Прежде чем Клаим успел открыть рот, Реннер указала ему на стул.

Теперь он сидел, в то время как чай из "Согревающей Бутыли" наполнил чашку перед ним. Легкий пар поднялся в воздух.

Он поблагодарил за проявленную заботу и сделал глоток чая, который уже достаточно остыл.

Клаим поведал обо всем произошедшем в борделе. Он сказал, что всецело полагается на могущество Реннер, и были люди, нуждающиеся в ее помощи.

— Итак, что же вы подумали, когда увидели их?

Когда его история предположительно завершилась, первый заданный Реннер вопрос показался странным. Но так или иначе, ему следовало отвечать.

— Я испытывал к ним сострадание. Будь я сильнее, то спас бы этих людей прежде, чем им пришлось бы пройти через подобные испытания.

— Так, вот значит как... Клаим нашел их достойными сострадания.

— Да.

— Понимаю. Клаим добрый.

— Реннер-сама, если женщина нуждается в защите, то я готов предоставить ее в любое время.

— ... я рассчитываю на тебя в трудную минуту. Но что более важно, мне следует дать тебе предупреждение. Завтра, или двумя днями позднее, мы намерены атаковать предприятия, указанные в пергаменте Лакюс. Поскольку бордель уже подвергся нападению, я предвижу, что они усилят боевую готовность, дай им на это больше времени.

— Я прошу прощения! Всё из-за моих самовольных действий!

— Нет повода для беспокойства. В значительной степени, я решилась на это благодаря тебе. Более того, Клаим заслужил неописуемо высокое расположение. Ты возглавил победу над Сакюлентом, членом Шести Рук, а также лидером группировки работорговли, Коко Долом. Этого более чем достаточно дабы нагнать страху на нашего врага. Вот почему я вижу необходимость в следующей атаке.

123 ... 26272829
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх