Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Шанс на жизнь 2. Друзья и недруги.


Опубликован:
30.05.2014 — 28.03.2016
Аннотация:
Обновлено 28/03/2016
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Идемте внутрь господа, Курт рассказал мне о вашей проблеме.

Один из охранников возмутился:

— Но, Гер Хайнц, они должны сдать оружие, вы знаете правила.

— Успокойся Бёрн, эти люди пришли сюда с добрыми намерениями, если бы они хотели напасть, то сделали бы это с самого начала.

Разногласия были устранены и Макс с Вольфом поднялись на второй этаж здания вслед за мэром и новым знакомцем Куртом. Кабинет мэра, был обставлен скромно и со вкусом, посредине длинный стол со стульями, для совещаний, несколько тумб, одна с зеркалом и рабочий стол хозяина кабинета с креслом за ним. Мэр пригласил гостей присаживаться за длинный стол, а сам направился к одной из тумб. Открыл её и спросил:

— Пиво будете?

— Не откажемся, — сказал Макс и занял один из стульев, положив оружие на стол.

Когда все расселись, мэр подал четыре бокала, столько же бутылок с пивом и открывалку. Открыл свою бутылку и налил пиво в бокал, сделал глоток, посмотрел на гостей и сказал:

— И так, господа, Курт рассказал о вашем предложении, но я хотел бы услышать всё это от вас.

— Всё просто Гер Мэр.

— Хайнц, Гер Капитан, Рудольф Хайнц.

— Хорошо Гер Ханц, меня звать Максвелл О,Райли, можно просто Макс. Наше предложение может быть взаимовыгодным, от вас требуется только пропустить нас пару раз на поверхность, и выделить одного-двух проводников. Взамен, мы просим гарантии, что на нашу территорию от вас ни кто не проникнет. Вы понимаете, что у нас есть свои секреты, и мы хотим их сохранить. Возможно позже, наладим взаимную торговлю, или объединим наши бункеры. А пока только это.

— А вам не кажется, что сделка слегка не равноценна? Курт говорил, что вы можете поделиться продуктами и оружием.

— Да, можем, но не большим количеством, чтобы ваши горячие головы не решили попытаться захватить и наше убежище. Я так понимаю, у вас есть проблемы с людьми, живущими в городе, и они предпринимают попытки добраться до вас, а вам не дают искать полезные вещи там наверху.

— Именно так, господин О,Райли, как мы сможем гарантировать, защиту ваших интересов, если мы не сможем гарантировать защиту своего жилья?

— Мы обговорили с Куртом эту ситуацию, и я пообещал вооружить двадцать человек, оружием как у нас. — сказал Макс и похлопал по пистолет-пулемёту, — От вас только надо гарантировать, что отдадите этаж, где есть проход, нам в пользование.

— И ещё, одно, нам нужно три пулемета. Два для охраны от проникновения через метро, и один для защиты выхода наверх.

— А за пулеметы и боеприпасы к ним, вы нам дадите возможность, выйти наверх на разведку и обеспечите прикрытие, если нам придется удирать.

— Договорились, — сказал мэр, — о дальнейшем сотрудничестве, будете договариваться с Куртом, теперь он будет моим замом по связям. — улыбнувшись сказал Хайнц.

— Хорошо, тогда мы отправляемся к себе.

— Минуточку. Как скоро вы сможете доставить нам оружие?

Макс глянул на часы, время было обеденное, прикинул и сказал:

— Сегодня вечером, в семнадцать, вас устроит?

— Конечно, я вам очень благодарен, будем ждать. Всё остальное обговорите с Куртом, не смею вас задерживать.

— До свидания господин мэр, — сказал Макс и они поднялись из за стола, чтобы вернуться в свой бункер.

Обратно шли уже без напряжения и не спеша. Курт остановился возле небольшого служебного помещения, превращенного в бар, и предложил перекусить. Макс выказал сомнение, и добавил, что расплатиться за еду им нечем.

— Это не проблема, мы не пользуемся деньгами, расплатитесь позже лишней пачкой боеприпасов.

— Хорошо, что у вас здесь предлагают?

— Отличные баварские колбаски с пивом. Вам очень понравиться.

— Интересно, а где мясо для колбасок берете?

— У нас есть запас готовой продукции в вагонах рефрижераторах. Пока ещё есть. — добавил Курт и зашел в приоткрытую дверь бара.

Макс с Вольфом последовали за ним, и были поражены запахами кухни. Там что-то кипело, варилось и жарилось. Народу в баре было не очень много, но люди потихоньку начинали приходить, видимо многие привыкли здесь обедать. Герои заняли один из столиков и заказали официантке обед. Мятый картофель и жаренные колбаски с луком и соусом. А Курт заказал ещё и пива. В общем, получился настоящий немецкий обед, в лучших традициях Баварии. Заказ принесли быстро и друзья накинулись на еду. Запивая всё это пивом. Картофель с колбасками был изумительный, даже не верилось, что после такой катастрофы, где-то под землей, в ограниченном пространстве, могут так вкусно готовить. К тому же при полном дефиците питания, интересно, что будут делать эти люди, когда кончатся запасы.

Наевшись вдоволь, Макс поблагодарил нового товарища, за столь приятный обед, а потом спросил:

— Курт, а можно заказать ещё две порции таких колбасок с собой на вынос?

— Можно, но зачем?

— У нас два человека, без обеда. Я должен беспокоиться о своих людях.

— Понятно, — сказал Курт и подозвал официантку. Что-то тихо ей прошептал на ухо и она упорхнула. А когда они допили пиво и собрались уходить, официантка принесла им два бумажных свертка и вручила их Курту.

— Что там? — поинтересовался Макс.

— Обеды для ваших подчиненных. В пакете две свежеприготовленные колбаски, соус в пакетике, пара кусочков хлеба и бутылочка пива.

— Благодарю вас Курт, тогда надо поспешить, чтобы обед не остыл, и друзья могли насладиться вашей кухней.

— Идемте, я прогуляюсь с вами, и обговорим условия, как и когда будем связываться.

По дороге обратно, Макс связался с Джексоном и предупредил, что они возвращаются. Джекс обещал встретить на лестнице, чтобы провести сослуживцев через ловушки. С Куртом расстались на подходе, Макс отдал ему рацию Вольфа и договорился, что выйдут на связь в пять вечера. Они пожали друг другу руки и пошли каждый в своем направлении.

Дежксон и Ланс поработали на славу, превратив этаж в оборонительное сооружение и заминировав все подходы и даже лестницу. Потом парни вернулись в свою часть тоннеля и заперли дверь, ведущую к ним. Макс вручил им по пакету с обедом, и расположившись в одной из офисных комнат стали ждать пока парни наедятся. Ребята были в восторге, колбаски с пивом явно пошли на пользу и подняли настроение. Теперь команде предстояло поработать. Нужно было вернуться к складу и загрузить несколько ящиков с оружием и боеприпасами на дрезины, чтобы доставить их к проходу на станцию метро.

События развивались быстро. Макс и Вольф сошли с дрезины возле склада, а Джексон с Лансом поехали дальше, чтобы прихватить вторую дрезину. Пока они катались, Макс с помощью Мартина, выволокли четыре ящика с пистолет пулеметами в тоннель, и отправились за боеприпасами. Джексон с Лансом подогнали дрезины и стали загружать их оружием. Потом дело дошло до боеприпасов, на четыре ящика с оружием, в каждом из которых лежало по пять автоматов они погрузили по два ящика патронов. Одна дрезина была забита грузом, и на ней едва мог уместиться один человек. На вторую погрузили четыре ящика с патронами для пулеметов и как вишенка на торт, два пулемета "МГ"

Не теряя времени, они завели мото-дрезины и поехали к станции метро. Правда, груженую оружием дрезину, пришлось подтолкнуть. Вернувшись в депо они потратили какое-то время, чтобы затащить ящики на второй этаж и пронести их через переход. Когда работа была закончена, Вольфа послали к мэру этой станции. А сами остались дополнять систему безопасности.

Место оказалось довольно удобное, и Макс посчитал, что можно все сделать с управляемыми минными полями, и даже расставить видеокамеры. Единственная проблема, это энергия. Тянуть кабель от своего бункера будет очень проблематично. А подключаться к станции метро, не имеет смысла.

Вольф ходил не долго, его встретил старый знакомый Курт Байер, он моментально предупредил мэра и собрал людей для переноски ящиков. Он снова поздоровался с Максом и сказал:

— Быстро вы, мы вас ждали только завтра.

— А чего тянуть, дела уладить лучше сразу, а завтра у нас не будет на это время. Мы планируем выход на поверхность.

Тут вмешался Вольф:

— Гер капитан, а почему не сегодня?

— Успокойся Мартин, наверх лучше идти с другим оружием и более подготовленным. Я понимаю твое стремление найти своих друзей, но думаю, тщательная подготовка даст больше шансов.

— Да капитан, извините, я тоже это понимаю, но хочется как можно быстрее.

— Оставим это, а пока, ... Курт , пусть ваши люди берут ящики, а вы нас проведете к мэру. Мне важно, чтобы он лично посмотрел, что мы передаем. Джекс, на этот раз ты идешь со мной. Вольф и Ланс, остаетесь на этаже.

Когда рабочие забрали почти все ящики, Курт направился за ними , позвав Макса, но он чуть задержался и шепнул Джексону:

— Джекс, твоя задача вести наблюдение, выявить огневые точки и слабые места. Подумай, как лучше можно организовать оборону.

— Кэп, мы собираемся взять станцию под контроль?

— Нет Джекс, нам надо, чтобы они могли её очень долго оборонять. Поэтому постараемся дать советы, чтобы избавить людей от брешей и правильно организовать охрану.

— Понял, то есть мне надо поставить себя на место нападающих и выявить их проблемы.

— Да, а теперь идем за Куртом.

Передача оружия прошла прекрасно, Гер Хайнц остался очень доволен, что оружие привезли сегодня. Потом обговорили условия выхода на поверхность, скрепили свои договоренности союзническим договором. И напоследок договорились, провести связь от бункера к бункеру и систему сигнализации. Макс конечно пожаловался, что нет кабеля, но Рудольф Хайнц, усмехнувшись, сказал, что это не проблема. Оказывается у них в мастерских, было целых две больших деревянных бобины с кабелем, одна для оптоволокна, другая для компьютерного соединения интернета. Оставалась проблема затащить бобину с кабелем на станцию прошлого века. Но это решили оставить на потом. Джексон, гулявший по станции и осматривавший её, вернулся к переговорщикам, и доложил о проблемах. Мэр Хайнц выслушал и сделал предложение Максу:

— Гер капитан, у нас мало опыта в таких делах, не могли бы вы оставить своего сержанта до вашего выхода. Чтобы он помог организовать нам оборону и научил обращаться с оружием наших людей.

— Джекс, — обратился Макс Шону, — возьмешься?

— Кэп, есть одна проблема.

— Говори.

— Двух пулеметов мало, надо ещё два как минимум, а лучше три. Сможем сегодня доставить?

— Думаю сможем, но тогда тебе нужен помощник, кого возьмешь?

— Ланс, нормально будет.

— И так, Гер Хайнц, я оставлю своих людей, но вам, придется их накормить и найти место для ночлега.

— Это не проблема Гер капитан. Организуем всё, что нужно.

— Хорошо, тогда я покидаю вас, Ланс уедет с нами, мы поможем загрузить ещё два пулемета и патроны к ним, и он вернется в помощь к Джексону. И ещё, советую вам дать команду, чтобы сержанта слушали и выполняли его требования. Он лучший в оборонительной тактике. Вам придется поработать и перекрыть множество направлений. Найдется у вас материал для укреплений?

— Не беспокойтесь Гер капитан, мы тоже заинтересованы выстоять при нападении, и сделаем всё что от нас требуется. Даже поднимем катушку с кабелем на ваш этаж, чтобы вы смогли наладить связь.

— Тогда, давайте прощаться Гер Хайнц, мы вернемся завтра в десять часов. Не сильно нагружайте моих парней, нам ещё с ними идти на поверхность.

— До завтра Гер капитан, буде беречь ваших людей.

— Гер Хайнц, могу я взять с собой вашего помощника Курта?

— Да, если он вам нужен.

— Отлично, Курт, пойдем прогуляемся. Джекс, остаешься, Ланс вернется через полчаса.

— Понял сэр, мне есть над чем поработать.

— Отлично, до завтра. Снаряжение на тебя мы возьмем, главное будь готов. — Сказал Макс и подхватив под руку Курта направился на выход из мэрии.

Когда они вышли, Курт спросил:

— Капитан, что вы задумали?

— Ничего, поедешь с нами, посмотришь, как мы живем, и поможешь Лансу с оружием. А потом вернётесь обратно.

— Вы мне доверяете?

— Нет, просто я не боюсь, потому, что наши охранные системы и ловушки ты не увидишь. Не зная их мест расположения, не сможешь в одиночку или группой проникнуть к нам без нашей помощи. А взял я тебя потому, что ты честный человек, и если дашь обещание, то исполнишь его. И ещё, конечно, чтобы ты рассчитал расстояния до нашей станции, и прикинул, хватил ли кабеля. Сколько его у вас?

— Километров двенадцать, может чуть больше.

— А оптоволоконки?

— Оптоволокна в два раза больше.

— Нам нужен этот кабель, что попросите за оптоволокно?

— Не знаю, возможно, продукты и опять же оружие.

— Хорошо, решим это потом, а сейчас поспешим. — И они ускорили шаг, поднимаясь по лестнице. Ланс встретил их окриком, они откликнулись и прошли дальше. Макс дал указания, и все направились вниз в депо, чтобы загрузиться на дрезины и ехать в бункер Вольфов. Максвелл решил, что не стоит останавливаться у склада, а лучше взять пулеметы, которые они успели приволочь в бункер. Так они не заострят внимание на этом складе, а если гость заметит боковой проход, можно легко отмазаться, что это старая насосная станция, которая давно не работает и не представляет интереса.

Курт был в восторге от старых дрезин, а особенно когда они погрузились и с максимально возможной скоростью помчались по тоннелю. Взрослый мужик, а радовался как ребенок на аттракционе, "русских горок". Долетели до родного бункера довольно быстро. По дороге, Курт всё же заметил ворота и спросил об их назначении. На что Макс ответил, что это для блокировки путей и прохода по тоннелю от всевозможных непредвиденных обстоятельств. Когда приехали на станцию, ребят встречали девушки с за пулеметами на перроне. Но узнав своих ребят, они не спешили отойти от пулеметов, так как с друзьями был чужак. Макс спрыгнул с дрезины на перрон и крикнул дамам:

— Расслабьтесь, это наш гость.

— А где Джексон? — Спросила сержант Миллер.

— Он готовит нам проход на поверхность и останется там с ночевкой, Ланс тоже поедет к нему, заберут пару пулеметов и поедут с нашим новым другом. Кстати знакомьтесь. Это Курт Байер, помощник мэра станции Лангвассер.

Курт, знакомься, хозяйка бункера и станции Каролина Вольф, а это сержант Кара Миллер.

— Очень приятно, — сказал Курт, — с такими прекрасными женщинами, можно и три апокалипсиса пережить.

— Не шутите так Гер Байер, сказала Каролина, — пережить бы этот апокалипсис.

— Ладно, к делу. Курт, вам придется подождать здесь. Вольф, Ланс, принесите патроны к пулеметам по два ящика на ствол. Каролина и сержант, а вы принесите расконсервированные МГ, у нас мало времени. Грузим всё на дрезину, Ланс с Куртом должны покинут станцию.

Когда подчиненные ушли, Макс обратился к Курту.

— Надеюсь, ты не в обиде за то, что не могу пригласить тебя гости. Сам понимаешь, бункер военный и там есть много секретов.

— Да, я понимаю капитан, я уже рад тому, что вы позволили прокатиться с вами. И кстати, я прикинул расстояние, кабеля хватит, почти впритык.

123 ... 2627282930 ... 383940
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх