Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Игра Поттера


Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
25.12.2015 — 08.02.2016
Читателей:
38
Аннотация:
Мультикросс. Эндер Виггин в теле ГП. Хината Хьюга в теле Гермионы Грейнджер. Гермиона Грейнджер в теле кошки. Добавлены кроссы с секирей и иные будут...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Тогда чего думать, если забрать невозможно? — сварливо спросила Утатане.

— Дык, страна Водопадов, чтоб они пропали, не захотят понимать! — с тоской сказал хокаге: — Будут ныть, требовать... жаловаться в другие деревни! Засада в общем. Повод для агрессии.

— Ну с другой стороны все равно нападут? — пожал плечами Шикаку: — Чем больше прогибаться, тем больше шансов что нападут. Враги понимают только силу. А так мы сильней вроде стали? Какой смысл себя ослаблять?

— Вы молодой человек ничего не понимаете в дипломатии! — ткнул в него пальцем Хомура: — Международные отношения это дело тонкое.

— Да ну нах! — зевнул Шикаку: — Тонкое, толстое... фигня вопрос. Мой анализ такой. Чем больше прогибаться, тем больше нагнут нас. Вы уже напрогибались и так сильно. Мы ослабли больше чем если бы тупо воевали. Поголовье шинобей резко снизилось несмотря на мир. Еще немного прогнуться и нас даже Суна поимеет в одиночку. А ведь раньше все страны гоняли впереди собственного визга. Теперь же...

Он в досаде махнул рукой.


* * *

Хината очнувшись отряхнулась и встала. А потом дала самой себе пощечину! Хватит строить из себя дуру! Парня уводят прямо из стойла! Сколько можно поддаваться? Не допущу! Наруто будет моим! Даже если и не только моим, но и моим тоже! Нужно брать быка за рога! Нет! Кота за яйца! Нет! Лиса за усы!

С чего начать? Главное чтобы костюмчик сидел! Надо принарядиться получше. Папа шлюхой обзовет? Да и наплевать! Достали уже глазастики! Так и ходят подсматривают за ней по всей деревне. Того нельзя, этого нельзя! Я слабачка? Да мы клан слабаков! Нас любой нагибает! Вон когда меня украли, так потом МЫ ЖЕ платили компенсацию обиженным ворюгам! Каково? И эти люди имеют наглость называть свой квартал "домом улучшенного быта" и бороться за переходящее знамя Конохи!

Я не позволю хлюпикам из своего клана самоутверждаться за свой счет! Я не позволю себя чмырить! Итак всю жизнь проходила в спортивках и стриженой под мальчика! Наруто! Раз два три четыре пять, я иду искать! Стоп! Сначала в магазин на шопинг. Я должна выглядеть не хуже его девок!


* * *

Пятый курс. Продолжение.

— Удивительная девочка эта Кусано! — восхищалась на педсовете Помона Спраут: — На её грядках все так и прет! Все так и прет! Просто повелительница растений! А вот её сестра увы...

— В каком смысле? — спросил Дамблдор.

— Прикосновения Шиины наоборот почти убивают растения. Я вынуждена была запретить ей ходить в теплицу. Хотя... для прополки она просто идеальный помощник! Если что-то нужно вычистить из паразитов или сорняков, она лучший кандидат. Но обе они удивительные волшебницы! Очень сильны.

— Все равно моя мисс Мизучи круче, — похвастался своей слизеринкой Снейп: — Палочкой почти не пользуется. Все делает невербально и без палочки. Кстати, она анимаг. Перекидывается в змею. И гм... по-моему она сильна в трансфигурации своего тела. Мне кажется, что вся одежда на ней не купленная, а трансфигурированная.

— Из чего? — удивилась Макгонагал.

— Из воды! Обычной воды, — усмехнулся Снейп: — Да она и сама может в воду превращаться, если верить её соседкам. Сам я еще не видел.

— Ну моя новая девочка Беницубаса тоже очень способная! — гордо ответила Макгонагал.

— Всего лишь еще одна заучка, — усмехнулся Снейп: — Не феномен.

— А какая она спортивная? — возмутилась Макгонагал: — Да у нее реакция как... пардон у змеи!

— Может тогда ко мне её надо перевести?

— Еще чего? Она истинная грифиндорка! Даже прическа нашего цвета!

— Кстати, это странно, — заметил Флитвик: — Все упомянутые девочки носят прически в расцветках своих факультетов. Причем это их природный цвет волос! Мисс Мизучи зеленые волосы, мисс Асамо Шиина голубые, и так далее.

— Хватит обсуждать новичков, — прервал их Дамблдор: — Что делать с предметом ЗОТИ? Профессор Снейп, я надеюсь что вы возьмете на себя часть лекций, пока не найдем замену. Часть лекций прочту я сам, а часть надеюсь прочтет профессор Флитвик.


* * *

— Гермиона, хочешь поглядеть на первый поцелуй Наруто и Хинаты? — игриво помахал бутыльком Эндер перед невестой.

— Какой еще первый поцелуй? — заикнулась девушка: — Не было такого! Ничего не было!

— Значит та Хината оказалась посмелей твоей версии, — ухмыльнулся Эндер: — Тащи Омут Памяти! Зырить будем!


* * *

— Хината-чан? — столкнулся на улице Наруто с девушкой, идя в магазин, чтобы купить продуктов для своего прожорливого гарема: — Круто выглядишь! Для кого принарядилась?

— Для тебя Наруто-кун! — уверенно прошептала девушка и повиснув на шее, прильнула к его губам. Глаза парня округлились от изумления, но вырываться он не стал.

— Что с тобой Хината-чан? — изумленно спросил он через минуту, переводя дыхание: — Зачем ты меня целуешь?

— Потому что люблю тебя! — твердо сказала девушка и обняла его за талию, не желая никуда не отпускать.

— Э... Хина-чан, я как бы в магазин спешу! — робко сказал Наруто еще через минуту: — Давай вместе сходим? Только отпусти меня пожалуйста!

— Я тебе не нравлюсь? — опечалилась девушка.

— Ну почему не нравишься? — удивился Наруто: — Ты классная! А в этом платье вообще суперклассная! Ты нравишься мне!

— Точно?

— Датебайо!

— Тогда побежали в магазин наперегонки! — засмеялась радостно Хината и припустила по улице в сторону магазина.

— Хина-чан! — смущенно сказал Наруто, догнав её у магазина: — Ты слишком быстро бежала однако. У тебя подол задрался у платья... сейчас поправлю.

Он одернул платье спрятав голубые трусики девушки и они зашли закупаться. Назад Наруто отказался бежать, из-за полной сумки овощей. И они чинно шли в его переполненную общагу имени монаха Бертольда Узумаки. Навстречу им шла исполненная дум Сакура Харуно, которая все больше склонялась к мысли послать к черту мысли о Саске и всерьез заняться Наруто.

Через минуту та эпохальная встреча состоялась. Сакура сразу оценила счастливый вид висящей на руке Наруто Хинаты и её новый имидж. И глаза нехорошо блеснули. У нее определенно уводят любовь всей жизни! "Собака на сене" которая запечатана в каждой девочке начала гулко лаять в душе Сакуры.

— Нару-у-уто-ку-у-ун! — радостно расплылась в улыбке Сакура: — Рада тебя видеть!

Наруто непроизвольно тоже расплылся в улыбке счастья! Сакура-чан ему улыбается! Он даже собрался было упасть в обморок от радости, но потом покосившись на Хинату, понял, что это уже плагиат.

Дальше он поплыл как в тумане, потому что с двух сторон на руках висели кроме сумок с овощами еще две хорошеньких девушки, которые что-то щебетали в оба уха разом. И не заметил как наступил на замаскированного Конохомару.

— Эй осторожней! Тут человек! — взвизгнул парнишка: — Целый внук хокаге между прочим!

— Ничего, сын хокаге звучит круче! — отмахнулась Сакура.

— У тебя классные телки! — позавидовал Конохомару. Сакура собралась ударить его за такой комплимент по голове но тот припустил по улице, смеясь. И натолкнулся на хмыря косплеящего под Инузуку.

— Щас дам тумаков! — рявкнул грозно Канкуро, наехав на малыша.

— Невысокий у тебя уровень спарринг-партнера, — усмехнулся Наруто.

— Я и вам могу навалять! — дерзко бросил Канкуро Наруто.

— А силенок хватит? — появилась рядом Мусуби, незримой тенью сопровождавшая Наруто всю дорогу. Рядом появилась Темари. Девушка с веером.

— Вечер перестает быть томным, — со вздохом сказал парень с тыквой, спрыгнув с дерева: — Канкуро отпусти мальца и брось дурковать! И не ори не дома! И дома тоже не ори!


* * *

Беницубаса не ходила, а летала от счастья. С тех пор как после первого погружения в мир Конохи, Эндер вынырнул перевозбужденный и затащив её в пустой класс сдернул с нее шорты. И окрылил несколько раз подряд. Потом это стало случаться все чаще. Особенно после того, как она сменила черную мантию на красную парадную, слегка укоротив.

И кто там смеялся надо мной? Ха-ха! Сисястые коровы! Беницубаса некрасивая? Нет груди? Зато ашикаби-сама её окрыляет каждый день! И она рядом с ним постоянно! А все эти красотки где-то в Японии остались. Так-то Карасуба-сама! Ашикаби-сама такой милый. Как он смущался после первого раза и извинялся, пока она не смогла его уверить, что она счастлива с ним. И для нее просто наслаждение, когда он насаживает её на свой ствол. Это гораздо лучше любого поцелуя. Мало кто из секирей был удостоен такой чести от ашикаби-сама. Да еще многократно! И так разнообразно.


* * *

— Привет Гаара-сан! — остановил парня с тыквой Наруто, когда они выходили сдав письменный экзамен из класса: — Разговор есть.

— Ну пошли, — пожал плечами Гаара и позволил затащить себя в пустой класс. За ними вошли только Муцуби и Темари охраняя дверь, остальных прогнали.

— Слушай, ты случайно не Узумаки? — в упор спросил Наруто.

— Наполовину, — ответил Гаара: — Отец Сабаку, а мать Узумаки была.

— Зоофилка? — удивился Наруто: — А разве от собак бывают дети?

— Наруто не придуривайся! — сделала фейспалм Муцуби: — Извините его Гаара-сама. Хотя родословная ваша для него важный вопрос. Вы так похожи на природных Узумаки внешне. А он здесь остался один без родни.

— Я только внешне Узумаки, а по способностям типичный Сабаку, — устало ответил Гаара: — Во мне проявился полностью кекей-генкай отца. А вот наш старший брат слабак. Ни в маму ни в папу. Темари в маму пошла по способностям, а внешностью в отца. Фуин, стихия ветра. Сильная чакра.

— Ух ты! — обрадовался Наруто, уставившись на Темари: — Ты такая же как я! Датебайо! У меня тоже ветер и фуин! И я тоже блондин! Если мы поженимся, то создадим новую ветвь блондинистых Узумаки!

— Ты для этого пригласил нас сюда? — спросил Гаара, под фырканье Темари: — Чтобы сделать предложение моей сестре?

— Э... Нет! — смутился Наруто: — Твоя сестренка конечно классная, но я про другое хотел поговорить. Ты ведь тоже такой как я!

— Ты всем так говоришь противный? — усмехнулся Гаару.

— Ну в смысле, ты тоже джинчурики! — пояснил Наруто: — Я что хотел спросить. Может у тебя проблемы с биджу? Может помощь какая нужна? Ну там обмен опытом... то-се?

— Есть проблемы, — кивнул Гаара: — Спать не дает сука однохвостая последнее время. Квест он мне дал неисполнимый, и теперь пока не исполню, мешает спать зараза. А у тебя биджу квесты дает?

— Не, у меня более смирный, — покачал головой Наруто: — А в чем квест? Может помогу все же?

— Ну подгони мне сотню джонинов, чтобы я их убил, — криво усмехнулся Гаару: — И я исполню квест!

— Упс! — икнул от испуга Наруто: — Сурово!

— А то?

Мусуби поманила к себе Наруто и что-то зашептала ему на ухо. Глаза Наруто заблестели.

— Тот кто нам мешает, тот нам поможет! — радостно объявил он Гааре: — Как тебе понравится информация об одном джонине, которого можно безнаказанно убивать, а он будет тут же возрождаться? И так сколько угодно! Халявный кач! И он будет в локации второго тура. Шик?

— Шик! — недоверчиво ответил Гаара: — Если это правда, я тебе что хошь... а что ты хошь?

— Как насчет сестры?

— Ну... я могу только пообещать что сам возражать не буду, если подкатишь, — пожал плечами Гаару. Темари покраснев отвернулась сердито.

— Лады! — обрадовался Наруто: — Короче есть один крутой нукенин, которым притворился генином Травы. Такой длинный, он сидел от тебя через стол. Помнишь?

— Помню, — кивнул прищурившись Гаара.

— Вот это он и есть! Неубиваемый багнутый монстр! Его можно хоть сто раз подряд убивать, он все равно сразу респаунится там же через пять секунд. И экспа за него идет как за рейдбосса! Только осторожней, у него призыв змеи.

— Пф! Змей мы ушатаем! — гордо ответила Темари: — Мы жители пустыни, змеи наш профиль! Канкуро будет топтать мелких, я резать крупных, а Гаара босса валить. Легкий хлеб. У нас резист к змеиному яду. Почти сто процентов. По крайней мере у братьев. А меня еще поймать надо.

— Ну тогда счастливой охоты брателла! — пожал руку Гааре Наруто и вышел кивнув Темари.


* * *

— Мусуби-чан! Ты такая умная стала! — восхищенно обнял девушку Наруто: — Такие крутые планы придумываешь! Датебайо!

— На самом деле это я не сама их придумываю, — покраснев, шепотом призналась Мусуби.

— А кто? Твоя секси-биджу-сестренка?

— Нет и не она. Это наш каге Секирей со мной на связь иногда выходит! — испуганным голосом доложила Мусуби: — Он глядит вокруг моими глазами и слушает моими ушами. И говорит со мной внутри головы! Он очень умный! И даже может иногда управлять моим телом.

— Крутой у вас каге! — восхитился Наруто: — Я первый раз вижу тебя такой напуганной Мусуби-чан. Он что, прямо из вашей страны с тобой говорит?

— Ага!

— А он может меня чему-то научить? — спросил Наруто: — Вон эросанин звал на гору Мебоку санином жабьим становиться. Учить обещал там. Но я конечно отказался. Зачем мне менять такой крутой призыв на жаб?

— Я спрошу, — пожала плечами Мусуби: — Ладно, ты сейчас иди с командой один на полигон, а там меня или еще кого призови прямо туда через свиток. Лучше всех сразу. А то мало ли. Вдруг Гаара не справится с Орочимару? А мы с сестренками вас защитим от него.


* * *

Орочимару крался неслышной тенью по лесу. Саске! Моя прелесть! Где ты прячешься? Я тебя найду!

За ним крались такой же тенью дети Сабаку. От Сабак еще никто не уходил!


* * *

Наруто и Сакура с Саске вышли на полянку где дети казекаге манчкинстовали над телом Орочимару. Все вокруг было усыпано трупиками мелких змей, которых топтал деревянными ногами дроид Канкуро. А крупных змей, которые время от времени появлялись Темари резала ножами ветра, аккуратно отделяя головы. А Гаару с маньячным лицом раз за разом выдавливал как клизму возрождающегося Орочимару песчаной рукой.

— Снова кровь! Отличная кровь! — довольно шептал он улыбаясь счастливо: — Еще надцать ведер и золотой ключик от квеста наш!

— Может помочь? — робко спросил Наруто.

— Отвали! — буркнул не отвлекаясь Гаара: — Это наша экспа и мы её доим! Мы тут еще на пару дней задержимся. Такого моба еще хрен где встретишь! Не моб, а малина!

— Мы бы и сами могли так покачаться! — недовольно буркнул Саске.

— Наше пати он бы сложил не вспотев! — тихо хмыкнул Наруто уходя с кровавой поляны: — У нас нет резиста на яд. И ручки песчаной такой тоже нет. Против Орыча только песок рулит. Не свезло ему.

Орочимару, выпуская кишки в семидесятый раз тоже так считал. Ему крайне не повезло с противником. Он предусмотрел все возможны беды. Кроме детей казекаге. Ну ничего! Пусть только устанут, и он им люто отомстит! Папаньку завалит! Пусть растут сиротами, уррроды! И кто их только воспитывал таких маньяков? Черт! Они мне уровень ведь обнулят гады! С топов скачусь на нубогенинский уровень!


* * *

— Ой какая прелесть! -восторгалась некомата, высунув голову из омута памяти: — Наруто непременно поженится с Темари теперь!

— Почему? — спросила ревниво Хината-герми.

— Это же очевидно! Орочимару убьет казекаге. Гаара станет каге и выдаст за Наруто свою сестру. Принц Листа и Принца Песка! Это так романтично! Почти как Принц Персии и Эльфийская Принцесса! Только наоборот.

123 ... 2627282930
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх