Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Артем все еще не понимал, что ему предстоит сделать.
— Этого труса, — полковник ткнул пальцем в дрожавшего, — мы схватили в ближайшей деревне. Он уже всю неделю празднует новый год, и поэтому забыл защитить себя и свой дом от гостей из нашего Мира. Если ты действительно из Тридесятого царства, ты поможешь нам расправиться с ним.
Артем вздрогнул.
— Что... я должен буду сделать? — сглотнув комок ужаса, спросил он у полковника.
— Ничего особенного, — пожал плечами псиглавец. — Мы разденем его, привяжем к дереву, и будем изгонять из него дух Прави.
— Как это?
— Сейчас увидишь, — рассмеялись вокруг него псиглавцы.
Они и в самом деле раздели несчастного и крепко привязали его к березе неподалеку. На все мольбы и просьбы отпустить его, псиглавцы только недовольно рычали. Закончив все приготовления, полковник достал из своей палатки огромный бич, обвалял его в снегу и, оскалившись, крикнул Артему:
— Смотри!
Бич в его руках ожил и засвистел над головами. Совершив несколько кругов в воздухе, он резко обрушился на привязанного мужчину. Тот взвыл от боли и стал еще громче просить о пощаде, чем еще больше разозлил полковника. Он наносил удары один за другим, и они оставляли на теле бедняги длинные порезы.
— Ну, а теперь ты! — полковник вдруг остановился и передал бич Артему.
— Я... — теперь уже не на шутку испугался Артем. — Но почему... зачем... Нет, я не могу...
— Можешь! — рыкнул на него старший псиглавец. — Или ты не племянник Великого Кощея?
— Я... племянник... — Артем был в растерянности. Он смотрел, как мучается и корчится от боли невиновный крестьянин, и понимал, что еще один удар просто убьет его. Конечно, силенок у Артема не хватит, чтобы добить жертву, но ведь псиглавцы закончат за него. Все, что от него требовалось, это нанести несколько ударов, пусть даже совсем слабых, чтобы доказать свою принадлежность к Миру Нави.
А к какому Миру он на самом деле принадлежит? Если бы у него было время подумать, он бы наверняка ответил правильно, но полковник больше не мог ждать. И он выпалил первое, что пришло ему в голову.
— Я не буду избивать этого человека, — твердо сказал Артем и бросил бич на землю.
Он ожидал, что как только он скажет эти слова, псиглавцы набросятся на него и растерзают, но они так и остались стоять вокруг него. Полковник тихо посмеивался.
— Эй, развяжите Иллариона, — крикнул он своим помощникам и засмеялся еще громче, глядя, как Артем меняется в лице.
Артем не верил своим глазам. С человека, привязанного к дереву, содрали парик, ополоснули водой, и вот уже перед ним стоял не несчастный пьяница из деревушки, а советник псиглавцев.
— Ваш эксперимент удался на славу, мэтр! — полковник поклонился старцу. — Как убедительно вы кричали... Это было прелюбопытное зрелище!!!
Псиглавцы вокруг Артема захохотали.
— Ну, здорово мы тебя разыграли? — улыбнулся Артему старик-советник, натягивая на себя военную форму псиглавцев. — Я знал, что ты никакой не племянник, и что ты не из Мира Нави. Но теперь я знаю и то, что ты не из Мира Прави, потому что природное чутье Тридевятого царства тебя бы не подвело. Ты бы понял, что перед тобой переодетый житель Мира Нави, и, не колеблясь, ударил бы меня. Ты — из Мира Яви, теперь я это знаю наверняка, и это нам очень кстати. Давно уже племени псиглавцев пора покинуть этот несносный Мир, и ты нам в этом поможешь. Если не хочешь, чтобы на моем месте у позорного столбы оказался ты, если не хочешь, чтобы завтра от тебя остался кровавый кусок мяса, то ты расскажешь нам, как проникнуть в твой Мир.
— Ничего я вам не скажу, — ответил Артем и отвернулся.
И тогда его привязали к тому самому дереву, где недавно так хорошо сыграл свою роль Илларион, и избили до полусмерти. Ему хватило всего пяти ударов, чтобы он отключился. В полузабытьи он уже почти не чувствовал боли, пока она не вернулась к нему ранним воскресным утром.
Воскресенье
И теперь у него ныло от боли все тело. Он лежал раздетый, прикованный к холодному камню, голову разрывало, а на губах запеклась кровь.
Артем подумал, что сегодня наступит его последний день. Он был не готов к этому, и ему было страшно. Захотелось убежать, куда-то далеко-далеко, но он был не в силах даже подняться. Единственное, что он мог — это думать.
И тогда он подумал о своем выборе. Он выбрал Мир Прави, хотя служил Миру Нави, а на самом деле старик Илларион сказал правду — он просто пришелец из другого Мира. Когда-то на уроке истории училка рассказывала о том, что чужаку никогда не стать своим в незнакомом ему обществе. Сейчас Артем ощущал себя чужаком. Он понял, что это расплата за вторжение. Когда он в первый раз оказался в Мире Русских Сказок, ему часто говорили, какой он молодец, и сколько хорошего и полезного он сделал для Мира Прави. И хотя он всегда возражал, в душе он был доволен собой. За свои тринадцать с половиной лет он никогда не был так счастлив. Но в этот раз он решил, что может стать еще счастливее. Он снова поверил в сказку, а она оказалась не такой доброй, как первая. Он поверил, что он может встать на другой путь и безнаказанно пройти его. А на самом деле он был никому не нужен ни в Тридевятом царстве, ни в Тридесятом, и за это поплатится своей жизнью.
— Эй, щенок! — услышал он над собой знакомый голос. Это был полковник. — Пойдешь со мной!
Он снял с Артема оковы, схватил его под мышку, вынес из палатки и бросил на землю. Артем застонал.
— Зачем ты его сюда притащил? — набросились на него остальные. — Думаешь, он расскажет?
— Нет, не думаю, — ощетинился полковник. — Но зато я знаю, что вечером мы словно позабавимся.
Псиглавцы неодобрительно зашептали.
— Охота!!! — провозгласил полковник.
— А, ну это другое дело, — согласились с ним соплеменники. — А мы успеем? Неделя заканчивается!
— Успеем, — усмехнулся полковник. — До шести у нас еще есть время.
Он поднял Артема на ноги, отвел к бочке с водой и несколько раз макнул его в нее головой.
— Ну, как ты себя чувствуешь, герой? Не задубел еще? — засмеялся он. — Ничего, сейчас согреешься.
Он кликнул кого-то из своих помощников, и Артему принесли его немногочисленные пожитки.
— Одевайся и беги! — приказа Артему полковник.
— Куда бежать? — недоверчиво посмотрел на него Артем, натягивая штаны.
— Куда хочешь. Мы тебя отпускаем.
Артем продолжал одеваться.
— А-а-а, понимаю, — кивнул он. — Вот что значит "охота"... Вы будете охотиться на меня... Почему бы вам просто не прикончить меня здесь?
— Мы не убийцы, мы воины! — возмутился полковник. — По старинному обычаю нашего рода мы должны дать пленнику шанс на спасение. Тебе мы даем два шанса. Либо ты рассказываешь нам, как пройти в твой мир, и тогда вместе с нами возвращаешься домой. Либо пытаешься сбежать от нас, но если мы догоним тебя, то песенка твоя будет спета. У тебя есть время — решай.
— Я уже решил, — ответил Артем и медленно поплелся прочь от лагеря псиглавцев. Полковник молча проводил его взглядом.
Артем не знал, куда ему идти, он просто шел и шел. Он подумал, что должен найти остальных, но возвращаться в Мир Нави не имело смысла. Там его наверняка поджидают половайники, туда за ним отправятся псиглавцы. Сколько же врагов он себе нажил...
Началась метель, и идти по зимнему лесу стало совсем невозможно. У Артема совсем не было сил, он еле-еле перебирал ногами, но все-таки сумел выбраться на какую-то дорогу, по которой пошел в сторону видневшегося вдали городка.
Через час его нагнали псиглавцы — было уже шесть часов вечера. Он услышал их издалека, когда они только-только выскочили из леса. Первым желанием было броситься в сторону городка, до которого было уже совсем рукой подать, но Артем сразу же отогнал от себя эту мысль. "Все равно не успею, да еще на жителей беду навлеку", — решил он и пошел навстречу псиглавцам. Расстояние между ними сокращалось, и Артем уже подумал о том, что он согласится рассказать всю правду о себе и своем Мире. Он застыл на месте и смиренно поднял руки вверх. И в это самое мгновение он услышал рядом с собой знакомый голос:
— Артем, не бойся, мы тебе поможем!
Артем вздрогнул. Это был голос Дэнча, он не смог бы спутать его ни с чем другим. Он оглянулся по сторонам — рядом с ним никого не было.
— Свихнулся, — негромко проговорил он.
— Ты чего, Златовласка, это же я, Дэнч! — зашипел голос прямо ему в ухо.
Теперь сомнений не было. Он спасся, он жив, и сейчас был где-то рядом. И вдруг прямо перед его глазами из ничего появился Дэнч, поправляя на себе вязаную шапочку. Рядом с ним стояла и держала Дэнча за руку красивая девчонка с длинной косой, одетая в голубую узорчатую шубу и белоснежные сапожки.
— Это Снежка, снегурочка, — объявил Артему Дэнч.
— О-ч-ч-ень приятно, — кивнул головой Артем. У него зуб на зуб не попадал, а Дэнч решил познакомить его со своей подружкой.
— Мы за тобой, — сказал Дэнч и протянул ему руку. — Хватайся скорее, пока собаки далеко.
— Откуда ты знаешь про собак? — спросил Артем, но Дэнч не ответил. — Что ты вообще собираешься делать?
— Мы исчезнем, — сказал ему Дэнч. — Видишь, что у меня на голове — это шапка-невидимка Василия Васильевича. Достаточно повернуть ее швом вперед, и ты исчезнешь, а если держать другого человека за руку, то и он тоже.
И, не говоря больше ни слова, он сам схватил Артема и собирался уже перевернуть шапку. Но Артему даже в его болезненном состоянии пришла в голову мысль о том, как навсегда избавиться от псиглавцев и еще раз обмануть их.
— Подождем, пока они приблизятся, — подмигнул он Дэнчу. Тот послушно кивнул, хотя ему эта идея была явно не по душе.
Псиглавцы на полном скаку неслись к ребятам.
— По моему сигналу, — предупредил Артем и протянул руку Дэнчу. Снегурочка взяла за руку Артема.
Псиглавцы были уже совсем близко. Артем увидел, как впереди несутся старик-советник и полковник, у которого с клыков уже свисали слюни. Когда они оказались на расстоянии не больше ста метров, Артем прокричал:
— Прощайте! Я отправляюсь в свой мир, куда вам никогда не попасть! Давай!
Последнее слово относилось к Дэнчу. Он повернул шапку, как надо, и на глазах изумленных псиглавцев все трое исчезли.
— Ушел! — полковник издал крик отчаяния. — Он ушел! В свой мир!!!
Псиглавцы остановились и стали рыскать вокруг. Илларион приказал им обнюхать все вокруг, но все их усилия оказались тщетными.
— Это ты во всем виноват! — набросились на полковника подчиненные. — Не нужно было отпускать. Все ты со своей дурацкой охотой!
— Если бы вы были порасторопнее, мы бы их нагнали! — возражал им полковник. — Кто собирался два часа, у кого палатка не складывалась?
— Это все старик, — набросился кто-то из них на Иллариона. — Я сразу предлагал его убить!
Перебранка продолжалась еще несколько минут, после чего не солоно хлебавши псиглавцы поплелись обратно.
В это время Артем, Дэнч и Снегурочка уже были в городе.
— Почему они нас не обнаружили, ведь у них очень тонкое обоняние? — удивился Артем.
— Потому что шапка-невидимка может спрятать не только человека, но и его запах, и даже его след, — просветила его Снежка. — Это один из самых необыкновенных волшебных артефактов.
— Как ты сказала — "артефактов"? — изумился Артем. Но больше ничего сказать не смог. Он так ослаб, что как только они оказались в городе, он рухнул прямо на улице. Дэнчу и Снегурочке пришлось тащить его до гостиницы, где их встретили Дядя Миша, Василий Васильевич и Василиса.
Лекарь выставил всех за дверь, аккуратно положил Артема к себе на кровать и начал долгий процесс врачевания.
Глава 18
история дэнча
Дэнч оттаивал, как мороженое, которое достали из холодильника. С него прямо на пол стекала вода, но на полу снова застывала. Когда Дэнч смог наконец-то пошевелить головой, то увидел, что оказался в каком-то ледяном дворце. Его и еще несколько таких же "статуй" расположили в глухом коридоре из чистого снега. Как тут можно было отогреться, Дэнч не понимал — было также холодно, как на улице, разве что температура была чуть выше.
Процесс размораживания растянулся на несколько дней. За это время Дэнч успел познакомиться с товарищами по несчастью, среди которых были любители зимней рыбалки, вовремя не ушедшие домой, подвыпившие гуляки, по дороге домой заснувшие в сугробах и даже бродячие собаки. В некоторых ледяных сосудах вообще никого не было, но Дэнчу объяснили, что трескуны поймали туда несколько неосторожных духов, которые оказались слабее, чем слуги Мороза.
— И что с нами теперь будет? — спрашивал Дэнч, но ни один пленник не мог ему ответить.
— Из царства Мороза еще никто не возвращался, — шепнул ему сосед по коридору.
— И что, отсюда даже сбежать нельзя? — недоверчиво посмотрел на него Дэнч.
Сосед отчаянно замотал головой. Сама мысль побега казалась ему невозможной.
— Ничего, мы еще посмотрим, — подмигнул ему Дэнч. — И не из таких тюрем выбирались... Видел бы ты, как мы с Царевичем слиняли из приюта!
Но сосед не понимал, и Дэнч оставил его в покое. Ноги его совсем уже оттаяли, и, сделав небольшое усилие, он освободился из ледяного кокона. В коридоре было холодно, и самым лучшим сейчас, по мнению Дэнча, было бы закутаться в одеяло, а лучше всего залезть под горячий душ, но ни того, и другого и близко не было. Поэтому Дэнч просто снял с себя одежду, отжал ее и снова напялил на себя. Понимая, что рискует заболеть, он решил действовать.
Дэнч пошел по коридору, отмахал полкилометра и был страшно разочарован, когда обнаружил, что путешествовал по кругу. Он снова вернулся к пленникам, которые уже вылезли из ледяной "шубы" и теперь жались друг к другу спинами, чтобы как-то согреться.
— Отсюда нет выхода, — сообщил он, но никто на него даже не посмотрел.
Прошло еще несколько часов. Наконец, прямо из стены напротив Дэнча выплыли трескуны, крепко взяли каждого человека за руку и повели за собой обратно в стену. К удивлению людей, проходить сквозь лед у них получилось не хуже, чем у самих трескунов. Всего через несколько мгновений все пленники оказались в огромном вестибюле. Он был полукруглым, и Дэнч сразу догадался, что коридор опоясывает именно этот вестибюль.
Тут не было никакой мебели, только один огромный трон, на котором восседал настоящий карлик. Но от него исходил такой холод, что у людей застучали зубы, заслезились глаза, а из-под носа потекли настоящие ручьи, которые сразу превращались в сосульки.
Дэнч внимательно рассмотрел хозяина тронного зала. Карлик оказался древним стариком с длинной седой бородой, волочащейся по полу. Если бы не его рост и отвращение, которое он вызывал, можно было бы подумать, что это обыкновенный Дед Мороз, который приходит под Новый год. Но этот лилипут, как прозвал его про себя Дэнч, собрал их явно не для того, чтобы раздавать подарки.
Их стали выводить к нему по одному. Он слегка привставал, разглядывал человека, что-то ему говорил, после чего трескуны забирали его и уводили с собой направо, налево или за трон.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |