— Что там написано? — спросил Джейк.
Она нахмурилась, пролистала до последних записей: — Тот, кто это читает, должен добраться до Талиоса III к последней неделе ноября. — И последняя строчка: — Похоже, у нас сработала бомба.
Джейк наклонился ближе к экрану. — О чем он говорит?
Хатч начала пересматривать. — Дайте мне минутку. Похоже, они проводили какой-то эксперимент.
— Неважно, — сказал Джейк. — Сейчас это не имеет значения. Тот ноябрь давно прошел.
Не потребовалось много времени, чтобы понять, о чем говорилось. Симмонс наслаждался тихим часом, читая комикс "Последний человек на свободе", оказавшийся совсем не такой книгой, которую она ожидала увидеть у него. Голоса Трелони и Кобаяши на мостике были едва слышны. Затем, по словам Симмонса, все развалилось. Раздался громкий хлопок, крики и наступила темнота.
— Вероятно, скачок напряжения, — сказал Джейк. — Это перевело бы все в автономный режим. Включая искусственный интеллект.
Когда Симмонс добрался до Трелони и Кобаяши на мостике, они оба были мертвы. Их убило током. Включилось резервное освещение, и, к счастью, система жизнеобеспечения также поддерживалась работоспособной. Но в остальном...
Система гиперсвязи либо не подключилась к сети, либо Симмонс не знал, как управлять ею вручную. Обычно все, что необходимо, — это дать команду ИИ, но ИИ не работал. Симмонс решил, что его лучший шанс — воспользоваться радио шаттла и послать сигнал бедствия на случай, если кто-нибудь окажется поблизости. Поэтому он сел в шаттл и стартовал.
Он планировал вернуться на корабль после того, как отправит код шесть. Как будто ничего не могло стать хуже, стартовые двери закрылись за ним и больше не открывались.
Это было безнадежно. Последние страницы были заполнены сообщениями, оставленными им двум бывшим женам, детям, друзьям и коллегам. В них не было и намека на жалость к себе. Разочарование — да. Но если он и был напуган, то не стал ничего записывать. Невероятно, но он остался героем боевика, которым многие восхищались. Только на этот раз все закончилось не так счастливо.
Доберитесь до Талиоса к последней неделе ноября.
Похоже, у нас сработала бомба.
Бенни прервал ее размышления: — Я думаю, — сказал он, — в ноутбуке есть еще кое-что. О ноябре.
— И что это? — спросила Хатч.
— В системе Талиос они столкнулись с межзвездным транспортным средством.
— Жаль, что его не было рядом, когда они сломались, — сказал Джейк.
— Вы меня неправильно поняли, капитан. Похоже, это был кто-то не из наших.
Джейк и Хатч молча слушали объяснения Бенни. — Они прогуливались по четвертой планете, любуясь пейзажами, когда их искусственный интеллект предупредила их, что они не одни. Она сказала им, что в этом районе находится космический корабль, который не соответствует ни одной известной конфигурации. И что он приближается.
— Боже мой, — сказал Джейк.
— Хотите, чтобы я вывел соответствующие разделы на экран?
— Да, — сказал он. — Пожалуйста.
Корабль был значительно больше "Форшера". Он был огромен. Длина его составляла, вероятно, две мили, корпус был черным и гладким. Они могли видеть освещенные иллюминаторы, в том числе место, где, должно быть, находился мостик. — Мы побежали к шаттлу, — писал Симмонс. — Через десять минут после того, как мы вернулись на корабль, они вышли на связь. Голоса звучали странно. Не как у людей. Совсем не как у нас. Мы поздоровались с ними, и, признаюсь, я использовал самый дружелюбный тон, какой только смог придумать. Они ответили. Один из них так и сделал. Не знаю, что там говорилось. Хотя догадаться было нетрудно.
— Знаете, — сказал Джейк, — на "Форшере" должен быть полный отчет об этом. Фотографии, радиопередачи, все остальное. Нам нужно найти корабль.
— Это будет нелегко, — сказала Хатч.
Она не отрывала глаз от экрана, читая рассказ Симмонса. В течение первого дня ИИ научились общаться друг с другом. Они обменялись приветствиями. Инопланетный корабль был исследователем из далекого мира. Трелони, явно вне себя от восторга, указал инопланетянам, что "Форшер" также означает "исследователь".
Они получили быстрый ответ: "Здесь мало что можно сделать, кроме как исследовать".
У пришельцев было чувство юмора. И от них последовал еще один вопрос: "Разрешите ли вы нам посетить ваш родной мир?"
Никто на борту "Форшера" не думал, что это хорошая идея. Узнать об их намерениях было невозможно. Симмонс прокомментировал это тем, что это было выше нашего уровня. Они не осмелились раскрыть местоположение Земли.
Посетители ответили: "Мы понимаем".
Когда Трелони спросил, откуда они, они также неохотно ответили, что пересекли всю галактику. "Мы проделали огромный путь".
И биолог дал тот же ответ. "Мы понимаем".
Они разговаривали несколько дней. Симмонс и Трелони оба посетили инопланетный корабль. По-видимому, Кобаяши пропустил эту возможность. Несколько инопланетян поднялись на борт "Форшера" после того, как пилот установил механизм, который перегрузил бы и взорвал блок привода в случае возникновения проблем.
— Он не говорит, как они выглядели, — сказала Хатч.
Джейк пожал плечами. — У ИИ, вероятно, есть всевозможные изображения. Интересно, — продолжил он, — не из-за этого ли возникла проблема с возвращением домой? Из-за подготовил корабля к взрыву на всякий случай? Когда Кобаяши отключил механизм, он, возможно, что-то упустил из виду.
— Вы могли бы проделать это с нами? — спросила Хатч. — Подстроить так, чтобы мы взорвались?
— Это было бы не так уж сложно.
После недели обмена мнениями все закончилось. Пришельцы двинулись дальше. — Но, — сказал Трелони пришельцам, — нам следует договориться о новой встрече. Возможно, через некоторое время мы сможем получить разрешение пригласить вас в нашу родную систему. Хотя, честно говоря, я думаю, что это маловероятно. Подозреваю, что возникнут политические проблемы. Но у нас есть люди, которые очень хотели бы встретиться с вами.
Симмонс процитировал одного из инопланетян: "Мы бы хотели этого".
Но как это сделать?
Кобаяши отметил, что две планеты в системе Талиоса, пятая и шестая, выстроятся в линию в "ближайшем будущем". — Когда это произойдет, — предложил он, — возможно, мы могли бы организовать встречу с теми, кто хотел бы продвинуться в этом вопросе.
Джейк начинал раздражаться. — Черт возьми, — сказал он. — Они говорят о нескольких неделях или о чем-то подобном?
— Талиос находится довольно далеко, — сказал Хатч. — Очевидно, "Форшер" так и не сообщил об инциденте. А если они и знали, то держали это в секрете.
Бенни вмешался: — Симмонс говорит, что они решили ничего не говорить, пока не вернутся домой. У них было время, чтобы сделать это и вернуться, хотя он не говорит, сколько времени. Но он и Трелони согласились, что отчет по гиперсвязи вызовет только отказ. Что политики захотят избежать встречи. Трелони хотел быть там, чтобы поддержать идею.
— Ну, — сказала Хатч, — сейчас это не имеет значения. Прошло девять лет. Инопланетяне давно исчезли. И с этой стороны все мертвы.
Джейк оторвал взгляд от экрана. — Так что же нам делать, капитан Хатчинс?
— Подадим рапорт, будем надеяться, что "Форшер" смогут найти, и продолжим нашу миссию.
— Вы не заинтересованы в том, чтобы проделать остаток пути до Талиоса?
— Вы сказали, что мы должны оставаться здесь, пока не появится патруль.
— Мы так и сделаем. Но они будут здесь через пару дней.
Информации о Талиосе было немного. Была проведена только одна исследовательская миссия. Это был карлик класса G, примерно такого же размера, как Солнце, но моложе на два миллиарда лет. В системе было одиннадцать планет. На Талиосе III были формы жизни. И это был практически весь объем доступной информации.
Где находились Талиос V и VI?
Им потребовалось несколько дней после того, как они прибыли в систему, чтобы найти их. Талиос V был небольшим, без атмосферы, в полумиллиарде миль от Солнца, совершая оборот каждые двенадцать лет. VI был газовым гигантом с окружением из сорока с лишним лун-спутников и множества колец. — Период обращения тридцать один год, — сказал Бенни. — Они выстроились в линию три с половиной года назад.
— Так что мы немного опоздали на свадьбу, — сказала Хатч.
Джейк закрыл глаза. — К сожалению, жених так и не появился.
— Бенни, когда V и VI снова выстроятся? — спросила Хатч. — Не то чтобы это имело значение.
Они подождали, пока он изучит данные и произведет расчеты. — Тринадцать лет и пара месяцев.
— Жаль, — сказал Джейк.
— Вы же не ожидали, что они будут ждать, не так ли?
— Не знаю, чего я хочу. — Это был первый раз, когда она увидела, что он выглядит неуверенным. — И все же, давайте посмотрим на Талиос III.
Планета безмятежно проплывала на навигационном дисплее, но трудно было поверить, что на ней есть жизнь. На ней действительно были большие голубые океаны. По небу плыли белые облака, а на полюсах лежал снег. Но континенты, массивы суши, выглядели совершенно пустынными. Нигде не появилось ни пятнышка зелени. На унылых плоских равнинах ничто не двигалось.
— Согласно базе данных, — сказал Бенни, — жизнь зародилась здесь менее 500 миллионов лет назад.
— Значит, она все еще находится в океанах, — сказал Джейк.
— Возможно, это и так, капитан. В любом случае, вы не смогли бы обнаружить ее присутствие.
— Слишком маленькие?
— Одноклеточные. Пройдет много времени, прежде чем там, внизу, появится что-то, что можно будет увидеть невооруженным глазом.
Джейк увеличил изображение. Большие коричневые участки суши. Речные долины. Горные цепи, пересекающие континенты. Все они пусты. — Трудно поверить. И что же мы увидели сейчас, сотни миров с жидкой водой и стабильными солнцами? И только на нескольких из них есть жизнь.
— Сто лет назад, — сказала Хатч, — считалось, что почти в любой биозоне могут появиться живые существа. — Она думала, что именно поэтому встреча в этом мире была такой важной. Жизнь в этой вселенной была такой редкой, а развитые цивилизации практически отсутствовали...
В такой близости.
Больше смотреть было не на что. С точки зрения Хатч, они зря потратили время, приехав сюда. Но она не собиралась спорить по этому поводу с парнем, который держал в руках ее права пилота. — Джейк, — спросила она, — хотите выйти на орбиту?
— Да, — сказал он.
— Как долго мы планируем здесь оставаться?
— Недолго.
— Ладно. Что дальше?
— Используйте свое воображение, Хатч.
Она рассмеялась и в замешательстве подняла руки. — Я не совсем понимаю, о чем вы говорите, Джейк.
— Подумайте о ситуации. Посмотрите на это с точки зрения инопланетян.
Она хотела сказать, что инопланетяне, вероятно, мыслят не так, как люди. Но промолчала. — Что вы имеете в виду?
— Если бы вы были на их месте и вернулись сюда на встречу с представителями другого технологического вида, которые, как всем известно, встречаются редко, вы бы ожидали, что они появятся, верно?
— Да. Я бы так и сделала.
— А что бы вы сделали, если бы они не появились?
Она думала о брошенной невесте. — Они больше никогда меня не увидят.
Он рассмеялся. — Представьте на минуту, что вы рациональны.
— Я достаточно рациональна.
— Тогда ладно. Скажем так, без эмоций. Неявка не могла быть личной. Возможно, другая сторона боится. Или, может быть, что-то случилось, что их задержало. Как вы поступите?
Она выдохнула. — Я бы оставила записку.
— А теперь ответьте на свой вопрос: что дальше?
— Бенни, — сказала она. — Начинаем поиск искусственного спутника.
— Отлично. — Джейк выглядел довольным. — У вас еще будет хорошо получаться, Хатч.
Спутник обнаружил их. — Приветствую вас, — говорилось в сообщении. — Нам жаль, что мы разминулись с вами.
Джейк взял беседу на себя. — Нам тоже жаль.
— Мы надеемся, что не возникло никаких трудностей.
— Люди, с которыми вы разговаривали, погибли в результате несчастного случая. По дороге домой.
— Это нас огорчает. Пожалуйста, примите наши... — Он использовал незнакомое слово.
— Наши соболезнования, — сказал Джейк. — На нашем языке мы бы сказали "соболезнования". Спасибо вам.
— Мы хотели бы, чтобы мы могли сделать больше.
— Возможно, вы все еще здесь? Возможна ли еще одна встреча?
— К сожалению, не сейчас. Мы давно улетели и, вероятно, не вернемся в ближайшем будущем.
— Мне жаль это слышать.
— Нам тоже жаль. Мы ждали, сколько могли. Но были ограничения.
— Понимаю. Возможно, однажды мы встретимся снова.
— Я уверен, что мы встретимся. А пока знайте, что у вас появились новые друзья. Прощайте.
Они подождали несколько мгновений. Хатч посмотрела на изображения планет, на облака, на океаны. Прислушалась к тишине. — Хотим ли мы забрать спутник на борт?
— Нет. — Он покачал головой. — Оставьте это там, где оно есть. Отнесете это домой, и они просто поместят это в Смитсоновский институт. Здесь ему самое место. Где, возможно, они в конце концов услышат наш ответ. — Он указал на панель управления. — Тем временем, капитан Хатчинс, вам нужно составить отчет. И завершить кое-какие поставки.
— Джейк, — сказала она, — Симмонс был неправ. Дело не в бомбе. Он вышел наружу на шаттле. Это изменило все.
— Знаю.
— Жаль, что он не знал...
ВСЕ ДЕЛО В ПЬЕСЕ
Прошло двадцать лет с тех пор, как мы с Деннисом Колби играли аутфилдерами за "Эксплорерс". Я надеялся перейти в "Филлис", но вы, наверное, знаете, чем это закончилось. В конце концов я вернулся на кафедру английского языка в ЛаСалле, и именно так оказался вместе с остальными преподавателями в Росси-холле, когда Деннис получал премию Холройда 2093 года за свою работу в области компьютерных технологий, которая положила начало достижениям во всех научных областях.
Он не выглядел старше, когда поднялся на трибуну. Его волосы были по-прежнему черными, и он шел все той же легкой походкой. Он улыбнулся, оглядел аудиторию и сказал, что рад вернуться домой. — Я всем обязан своим родителям, — продолжил он, направляя указательный палец в их сторону тем же жестом, который он обычно делал, когда я выходил на игровое поле в сложной ситуации. — Они были достаточно умны, чтобы отправить меня в ЛаСалль. — Я попытался поймать его взгляд, но он, казалось, не узнал меня. Двадцать лет могут сделать это с тобой. Я совсем не был похож на отбивающего с рейтингом 0,3, которым был когда-то.
— Я никогда этого не забуду, — сказал он. — И у меня есть собственное объявление. Изначально я планировал сделать его месяц назад. Он достал из кармана что-то похожее на капсулу кью-под и поднял его, чтобы все могли это увидеть. — Дамы и господа, — сказал он, — мы совершили крупный прорыв. Это, — он посмотрел на капсулу, — самое близкое к настоящему искусственному интеллекту, что у нас было до сих пор. — Он поднял крышку. — Уилл, поприветствуй публику.
— Всем привет, — произнес тот бодрым баритоном. — Приятно быть здесь.
Деннис кивнул. — Расскажи им, кто ты, Уилл.