Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сохрани Страну Чудес


Автор:
Опубликован:
21.12.2009 — 28.03.2011
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

С закрытыми глазами нельзя было понять, что происходит там, снаружи. Она ощущала под собой стул и деревянную резьбу на подлокотниках — единственные реальные предметы в комнате. "Это всего лишь иллюзия", — подумала она, и снова открыла глаза.

Город исчез. Сумрачные стены кабинета снова были на месте. Но прямо перед ней на фоне стены в воздухе висели яркие предметы. Слишком яркие, чтобы быть настоящими. Они лежали, словно в ячейках невидимого шкафа с диковинами. Сверху, над всем сверкал маленький, но совсем настоящий город, ниже, словно на полке — синий шар с нарисованными морями и горами, как на Атласе Мира, морская раковина и медная подзорная труба, ниже — книга, кисточка в стакане, статуэтка с раскинутыми руками и скрипка. Ещё ниже — чуть размотанный свиток бумаги, молоток, коровий череп с рогами и нелепое растение в горшке. В самом нижнем ряду висели в воздухе стеклянный бокал, блюдо с яблоками и полосатый шар.

Элис переводила взгляд с одного предмета на другой, и они начинали слегка двигаться, словно она трогала их. Она задержалась на скрипке, разглядывая матовое дерево и фигурные вырезы. Скрипка тут же выросла и приблизилась, словно Элис сняла её с полки.

— Музыка — для тебя, — сказал голос, — что ты хочешь услышать?

— Who the fuck is Alice! — Неожиданно для себя сказала она.

Перед ней оказался очень кудрявый человек. Он был ярко освещён, и держал в руках гитару. Улыбаясь, он начал петь. А множество голосов подхватывали в нужных местах "Who the fuck is Alice!". В какой-то момент стало видно, что он находится в огромном зале, заполненном людьми, все слушали его, радовались, размахивали руками и кричали, но его негромкий голос всё равно без труда покрывал весь шум. Позади него высилась груда всевозможных барабанов, посреди этого сооружения сидел другой человек и ловко стучал в них палочками. По сторонам стояли ещё двое, тоже с гитарами, но их было плохо видно, Элис заметила только, что гитары у них были какие-то странные, словно клоунские, яркие и какие-то совсем ненастоящие.

Наконец, он закончил песню, снял гитару с плеча и пропал. Песня показалась ей какой-то ненастоящей, как эти гитары. Странно, что она так нравилась Шейле.

Она стала дальше разглядывать предметы. Наверное, если скрипка означает музыку, то молот, наверное — работу, книга — сказки и легенды, а кисточка — картины. Что означает коровий череп, она не успела подумать, взгляд её случайно задел за полосатый шар, из-за него выскочила нарисованная девочка, схватила шар, и начала подкидывать его в руках.

— Поиграем? — Спросила она и кинула мяч.

Элис, не задумываясь, поймала. В первый момент она почувствовала в руках что-то упругое, как струя воздуха, но тут же пальцы провалились насквозь. Она остановилась, словно испугавшись сломать полосатый шар. И правда, там, где она нажала, он смялся и уменьшился. Элис раскрыла руки, и мяч снова стал круглым, он лежал у неё в ладонях, хотя она и не ощущала его веса. Приглядевшись, она различила сквозь него комнату и нарисованную девочку. Та уже увеличилась до человеческого размера, лишь чуть пониже Элис.

— Теперь ты! — Крикнула она, приготовившись ловить мяч.

Элис кинула. Пожалуй, слишком высоко, но девочка подпрыгнула и поймала, задорно перекувырнувшись в воздухе. И снова кинула.

Ловить мяч становилось всё сложнее, они прятались друг от друга за стульями, а потом, неожиданно выскакивая, бросали мяч друг в друга. Иногда он улетал далеко сквозь стену, а потом возвращался назад по большой плавной дуге. Элис уже изрядно устала, но сдаваться не хотела, и уже изобретала способ прервать игру. Самый простой она уже знала — закрыть глаза. Но это было совсем неинтересно. Внезапно странная мысль пришла ей в голову. В бросках чувствовалась какая-то скрытая логика, чужая, а не родившаяся из игры.

— Стоп! — Выкрикнула Элис, и мяч остановился в воздухе. Нарисованная девочка спокойно посмотрела на неё.

— Хочешь другую игру?

— Нет, лучше скажи мне, вот эта игра... она придумана для меня?

— Город заботится о своих жителях. Игры придуманы для вас.

— Я вижу. Но ты получаешь что-нибудь от этой игры?

— Да. — Ответ был спокойным, но Элис почувствовала, что узнала что-то важное, не лежащее на поверхности.

— Что?

— Нестандартные способы решения задач. С помощью простой логики это невозможно. Можно использовать случайные числа в надежде наткнуться на решение, а можно использовать живого играющего человека. Эта идея была придумана Андерсом Эльстером пятьдесят лет назад, использовать процесс игры для решения сложных задач. Машина учится нестандартно мыслить, наблюдая, как живое существо играет.

— И как? Многому уже научилась?

— Да. Но множество нестандартных задач бесконечно. И, кстати, придумывание новых игр, фантазия — одна из самых нестандартных задач.

— Как тебя зовут? — Неожиданно спросила Элис.

— Элис, — ответила нарисованная девочка.

— И меня!

— Тебя назвали в честь той Элис из сказки, которая погналась за белым кроликом и провалилась в сказочную страну?

— Не знаю, наверное. Но мне в детстве рассказывали её.

— А хочешь побывать в сказке?

— Конечно!

— Я могу это устроить, — подмигнула она. Теперь на ней было длинное платье, расшитое звёздами, а в руке — волшебная палочка, как и полагается феям. — Но предупреждаю, это будет непростая прогулка, местами даже страшная!

Элис кивнула. Конечно же, у нарисованной девочки свой интерес — её нестандартное поведение в сложных ситуациях. Но соблазн оказаться в сказке был столь велик...

— Умереть по-настоящему в сказке ты, конечно, не можешь. Но, если это случится — придётся идти с начала. К счастью, не обязательно тем же путём. И ещё. Самое страшное. Ты не сможешь вернуться назад, пока не исполнишь своего предназначения.

"Предназначение. Почти как у спиритов," — улыбнулась про себя Элис.

— Я не боюсь.

— Тогда вперёд!

Фея указала на высокое зеркало в резной раме. Раньше Элис его не замечала. Оно было совсем такое же, как в её сне.

Она медленно подошла, опасаясь увидеть вместо отражения что-то другое. Но нет, это была сама Элис, только платье на ней было старинное, тени странно ложились на её лицо, отчего становилось как-то таинственно и даже немного страшно. На спиной у неё вроде бы была та же комната, но множество мелких отличий, которые не сразу бросались в глаза...

Элис не заметила, как оказалась с той стороны зеркала. В комнате горел камин, и его свет подчёркивал одни детали и скрадывал другие. А в углах лежал загадочный сумрак.

Барон так ловко открыл дверь, подсунув ножик под язычок замка, что Мартин теперь не сомневался: Эдвин делал это не раз, и, вероятно, был мастером этого дела. Они оказались в комнате с белыми стенами. Под полом гудели моторы, накачивая воду в город. Белый стол, расчерченный на цветные квадратики, и, конечно же, стеклянный глаз в стене. Барон удержал Мартина, когда тот хотел броситься в сторону. И указал на глаз. Прямо перед ним на проволоке был прикреплён маленький квадратный предмет, закрывающий его наполовину.

Зеркало! Гениально. Машина точно не заметит подделки, да, и человек вряд ли обратит внимание на то, что обе половинки комнаты совершенно одинаковы. Та половина, в которой находились Мартин и барон, была скрыта для глаза, и они могли безопасно пройти к своей цели. Очевидно, этим путём уже пробирались в город техи, но что было с ними дальше, Мартин решил не думать.

Барон указал на небольшую дверь, которая плотно закрывалась двумя болтами. Но сейчас болты не были завинчены, и она легко открылась. Мартин ещё раз поправил клещи за поясом и вошёл. Помещение оказалось тесным, как и было на плане, но потолок светился белым светом, и это порадовало Мартина, он почему-то думал, что здесь будет темно. Прямо перед ним была ещё одна точно такая же дверь, на этот раз плотно запертая на все болты.

Он слышал скрип за спиной, это барон, не теряя времени, завинчивал за ним дверь. Мартин достал из сумки тяжёлый сосуд и повесил за спину. Подтянул плотнее ремень. Призрак смог запихать в него столько воздуха, сколько человеку должно хватать на четверть часа. Мартин смог продержаться в пруду почти час, правда, неподвижно. Ведь, когда прилагаешь усилия, воздуха надо значительно больше.

Он начал медленно отвинчивать болты на следующей двери. Очень медленно. Он знал, что могло произойти, если он поспешит. За этой дверью была труба, по которой вода поднималась в город. Много воды, а главное, город был высоко над ним. Если болты сорвёт — он мгновенно окажется на глубине, и вся эта масса воды раздавит его.

Тонкая струйка ударила в стену. Мартин остановился. Нельзя спешить. Пока время работает на него. Вот, когда воздуха здесь не останется... Он стукнул в стену один раз. Так они договорились. Барон был рядом, за дверью, но он уже ничего не смог бы сделать, если бы что-нибудь пошло не так...

Вода плещется и приятно холодит ноги. Солнечные блики, отражённые от поверхности реки, заставляют жмуриться. Но надо спешить, его товарищи уже далеко впереди, сейчас их накроет огромная тень Скотного моста. А ему до них ещё не меньше тридцати шагов. Он оступается на скользких камнях, вода на отмели неглубокая, не достаёт и до колена, но течение ощутимое. "Дарси! Глен!" — зовёт он, но друзья не слышат. Они старше, и согласились взять его, только если Мартин не будет им обузой. Значит, кричать и жаловаться нельзя, он должен догнать их сам.

Вот они остановились под мостом, задрав головы разглядывают каменные опоры. Указывают пальцами вверх, что-то обсуждают.

— Ух, еле догнал вас!

— Ага! Вот и Мартин! — Говорит Глен. — Для тебя — самое важное задание. Ты будешь охранять нас. Свистеть умеешь? — Мартин кивнул. — Стой здесь и смотри, не плывёт ли кто-нибудь по реке. Если увидишь — свисти!

Мартин надулся от гордости и встал в позу королевского стражника: ноги врозь, руки вдоль туловища. Дарси полез вверх, цепляясь за щели между камнями. Только теперь Мартин заметил ход. Один камень в опоре моста отсутствовал, оставляя тёмное отверстие на высоте человеческого роста. Дарси был уже там, протягивая руку Глену.

— А ты стой, охраняй! Если уйдёшь — уронишь честь воина, тогда уж лучше самому умереть.

От холода ломит ноги. Вода уносит вдаль сознание. Холодно, очень холодно. И не важно, что друзья давно вылезли через другой вход, и он это знает. Честь воина, вот что важнее всего...

Он сидел к ней спиной, и это казалось наиболее страшным. Ведь больше всего страшит неизвестность. Что у него там с лицом?..

Нельзя же так, сразу бросать в дом с привидениями, едва попадаешь в сказку. Но фея вряд ли слышала её мысли, а вслух заявить свой протест Элис не решалась. А дом, действительно, был жутковатым. Вроде бы это был тот же самый резной кабинет, но всё в нём было как-то не так. Вероятно, зеркало, в которое она пролезла, вело в совсем другую комнату, просто слегка похожую на кабинет Криса.

Элис обернулась. Высокая рама с завитками была на месте, но само зеркало казалось тусклым и пыльным и ужасно материальным, вряд ли она смогла бы пролезть в него обратно. Что было здесь не так — трудно себе объяснить. Вероятно то же самое, что стало с зеркалом. Всё как-то потускнело, покрылось паутиной, тени вылезли из углов. А может, это пламя камина создавало такое освещение.

И в этот момент Элис заметила тёмную фигуру, сидящую за столом. Странно, что она не увидела её сразу. Человек в чёрном плаще сидел к ней спиной. Больше всего Элис захотелось, чтобы он сейчас повернулся, но и этого же больше всего боялась. Она понимала, что это глупо, но, почему-то её пугало не то, что человек окажется враждебным, а то, что у него будет какая-нибудь страшная морда или маска.

Вот, интересно, почему в сказках положительные персонажи обычно имеют приятную внешность, а всякие вампиры, оборотни и прочая нечисть — нет. Бывает, конечно, когда прекрасного принца превращают в чудовище, и он вынужден страдать от этого. Или отвратительная ведьма принимает облик принцессы, чтобы сбить всех с толку, но ведь в обоих случаях — это их ненастоящий облик.

— Ну почему, обязательно отрицательный, — сказал ворчливый голос. Он повернулся. Лицо его, пожалуй, не было уж слишком отвратительным. Бледное и достаточно морщинистое, чтобы принадлежать человеку немолодому. Он улыбнулся, стали видны чуть удлиннёные клыки. Ну конечно же, это был старый вампир. — Ведь ты об этом подумала? Очень часто встречаются страшные ведьмы, которые совершенно бескорыстно помогают. И с чего ты взяла, что я — отрицательный?

— И вовсе не подумала. Но вообще-то вампиры пьют кровь, не правда ли?

— Не всё так просто, девочка. Давно-давно произошла крупная война вампиров, и все они разделились на кланы. Об этом многие знают, даже в книгах пишут. Не все кланы одинаковы. Я из одного из старых кланов, мы веками копим мудрость, и научились ценить жизнь. Мы никого не убиваем без цели, а крови для поддержания своей жизни нам надо совсем немного.

— И что ты тут делаешь? Караулишь жертву? Или ищещь мудрость?

Он был совсем не страшным, и что-то в его манерах было даже знакомым. А может, эти непроницаемо-чёрные глаза. И тут Элис поняла что! Он был немного похож на барона Эдвина, такой же обстоятельный и ворчливый.

— Не то, и не другое. Или и то, и другое. Не важно. Я — что-то типа привратника. Этот дом стоит на перекрёстке миров, и большинство приходящих сюда не знают, куда идти дальше. Вот ты, например?

— Я должна сначала понять, куда вообще иду, каково моё предназначение.

— О! Ну тогда тебе долго искать. Многие его ищут, и очень мало кто нашёл. Давай, лучше в карты сыграем.

— На что? Ты, ведь, не станешь играть просто так?

— Ты угадала. Давай, если ты выиграешь, я покажу тебе дорогу, а если я — ты дашь мне каплю своей крови.

— А если я откажусь?

— Ну, тогда счастливо тебе искать!

Дом вдруг пришёл в движение: захлопали двери, задвигались ящики в шкафах. Все стены, казалось, состоят из дверей, дубовые панели открывались и хлопали, и за каждой начинался тёмный проход, или лестница.

— А в какую игру? — Элис была осторожна. Она знала, что карточных игр существует множество, не хотелось играть в незнакомую игру, ожидая подвоха, да и без хитростей в незнакомой игре у вампира было бы значительно больше шансов выиграть.

— В самую простую, в дурака. Чья карта старше — тот и побил. Кто отбился — тот ходит следующий.

Элис знала эту игру. У отца была старая колода, и в детстве она любила рассматривать картинки, пока отец не приходил и не отбирал. И позже, когда Питер стащил у родителей карты, и они играли, спрятавшись в пещере, Элис всегда выигрывала. Ведь это совсем просто, запомнить, какие карты уже вышли из игры, и предположить, как сыграет импульсивный Питер. Кроме того, она быстро поняла, что все карты немного различаются с обратной стороны: здесь чёрточка чуть ближе к краю, там трещина или пятно от воды. Элис понимала, что это нечестно, но ничего не могла с собой поделать, когда видела, какие карты сейчас в руке у противника. Наверняка, вампир тоже хорошо знает свою колоду. Но если она будет держать свои карты, закрывая их рукой, шанс выиграть у неё есть. А если проиграет... ведь это всё не по-настоящему, вспомнила она, вряд ли ей придётся на самом деле отдавать свою кровь, пусть даже и всего лишь каплю.

123 ... 2627282930 ... 363738
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх