Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— В каком качестве? — поинтересовалась я.
— Во всех.
— Во всех? Любопытно, и как же к этому отнесётся средняя дочь короля Карла?
Рауль внимательно посмотрел мне в глаза.
— Одно твоё слово — и я не женюсь.
Я отвела взгляд.
— Вы отлично знаете: я не стану просить вас расторгнуть помолвку.
— Я сказал, что не женюсь. Я не говорил, что расторгну помолвку.
— Это демагогия, — поморщилась я.
— Отнюдь. Ты так и не научилась разбираться в политике, — вздохнул он. — У Карла вообще нет дочерей. Ни средней, ни младшей, ни даже старшей. У него один-единственный сын.
— Но Юджин говорил...
Хмурясь, я остановилась на середине фразы.
— Это я попросил Юджина сказать тебе, будто я собираюсь жениться.
— Зачем? — опешила я.
— Чтобы он посмотрел, как ты отреагируешь на эту новость, — невозмутимо пояснил Рауль. — И потом рассказал мне.
— И как, рассказал?
Я начала закипать, но на моём тоне это пока не отразилось.
— Рассказал.
— Отлично.
Толстая и вполне увесистая ветка, отпиленная садовником и столь удачно забытая им в оранжерее, мигом перекочевала в мою руку. С опозданием определив перемену в моём настроении, Рауль предусмотрительно сделал шаг назад.
— Ах, вы захотели посмотреть на мою реакцию, — свирепо сказала я, похлопывая веткой по руке. — Нашли, значит, объект для наблюдений. Подопытное животное. Наплетём Говорящей с три короба и поглядим, как она выкарабкается. Оклемается или нет.
Рауль открыл было рот, чтобы вставить своё королевское слово, но я многозначительно потрясла веткой, заставив его промолчать, а заодно и попятиться ещё на пару шагов.
— Мы же король, — яростно сказала я. — Повелитель. Пуп земли. Нам всё можно. Чуть что не так — уволю, сгною в темнице, отправлю к палачам, отрублю голову.
— Я тебя хоть пальцем тронул?! — возмутился Рауль.
— Окружающие для нас так, просто мусор, который валяется под ногами, — продолжала я, игнорируя его слова. — Да женитесь вы на ком хотите! Хоть на средней дочери, хоть на младшей, хоть на единственном сыне! Это ж надо было такое придумать! Расскажем и посмотрим на реакцию. А о моих чувствах вы подумали?
— А ты подумала о моих чувствах, когда оставила мне это дурацкое письмо?! — перешёл в наступление Рауль.
— Почему это дурацкое? — обиделась я. — У меня, между прочим, ушло целых пять часов на то, чтобы его написать.
— Могла бы потратить эти часы с большей пользой, — отрезал он. — Не говоря уже об этом месяце. Идея написать мне это письмо и уехать, не попрощавшись и ничего толком не объяснив, показалась тебе более гуманной? Особенно меня порадовало начало. "Надеюсь, что это письмо найдёт вас в добром здравии". А заодно проверим, Ваше Величество, насколько крепкое у вас здравие. Не хватит ли вас случайно инфаркт по прочтении?
— Я попрощалась и всё объяснила в этом самом письме, — заявила я.
— Да, очень убедительно, — с сарказмом отозвался Рауль. — Ты знаешь, сколько всего я успел передумать после этого письма, пытаясь понять причину твоего отъезда? — Я молча передёрнула плечами. — Сначала я решил, что ты бежала от той опасности, с которой сопряжено общение со мной. Учитывая всё, что выпало на твою долю, это было более, чем резонно, но ты могла как минимум прийти ко мне и об этом поговорить. Признаю, мы отнеслись к вопросу о твоей охране слишком беспечно, но эта ошибка вполне исправима! Потом я подумал, что тот ублюдок, нанятый Вилстоном, сделал с тобой больше, чем ты призналась, и тебя заставило бежать чувство стыда. Получить ответ на свои вопросы я мог только от одного человека — от этого самого ублюдка. Я допрашивал его лично. Твой побег стоил ему двух крайне неприятных часов.
— Я сейчас расплачусь.
— Когда эти подозрения не оправдались, я предположил, что у тебя есть любовник, и ты предпочла его мне. Поскольку в противном случае бросила бы не меня, а его. Но Юджин с пеной у рта утверждал, что никакого любовника у тебя нет.
— Вы перебрали все варианты, кроме самого очевидного.
— Что же я упустил?
— Свою собственную свадьбу.
— Я же уже сказал, что никакой свадьбы не будет.
— А я не о вашем с Юджином вранье. Я о настоящей женитьбе. Той, которую вы обсуждали с Хоулманом. На следующий же день после своей коронации, по возвращении во дворец.
— Кажется, что-то припоминаю. И что же?
— Я слышала каждое ваше слово, хоть вы этого и не хотели. Речь шла о том, чтобы жениться на правильной женщине, — я особенно выделила слово "правильной", — и как можно скорее. А также как можно скорее обзавестись наследником.
— Ну так что? Если у тебя такой хороший слух, ты должна была слышать, что всё это говорил Хоулман, а не я.
— Вы во всём с ним соглашались.
— Вовсе нет. Я сказал, что согласен обсудить эту тему. Когда дело дошло до обсуждения, предельно ясно дал ему понять, что жениться не собираюсь.
— Почему же в таком случае вы так не хотели, чтобы я слышала, о чём вы говорите? Я видела, какие взгляды вы бросали в мою сторону.
— Оказывается, у тебя не только слух хороший, но и зрение, — восхитился Рауль. — И при таких блестящих данных ты делаешь совершенно неправильные выводы. Я не хотел, чтобы ты слышала разговор о женитьбе, поскольку понимал, что эта тема тебя расстроит, только и всего.
— Слушайте, вам совсем необязательно щадить мои чувства. Я никогда не просила вас не жениться. И с самого начала знала, что именно этим всё кончится, поскольку в вашем случае дело это не личное, а государственное. Король обязан жениться, остановив выбор на том союзе, который окажется наиболее полезным для страны.
— Хотел бы я посмотреть на того, кто меня обяжет.
— Послушайте, прекратите морочить мне голову! — почти закричала я, для пущей убедительности притопнув ногой. — Я уехала, начала сначала, всё уже стало забываться. И тут опять вы врываетесь в мою жизнь, как какой-то тайфун. Это неблагородно, в конце концов!
— Я играл в благородство целый месяц. Мне это надоело.
— Некоторые странные люди играют в эту игру всю жизнь.
— Я безмерно за них счастлив.
— А теперь приехали, чтобы мной манипулировать? Всё просчитано на три хода вперёд, да? Ход первый: Юджин рассказывает мне сказку о вашей помолвке. Ход второй: вы щедро делаете мне ничего не стоящий для вас подарок, чтобы во мне взыграла ностальгия; вы же прекрасно знаете, что я скучаю по животным, за которыми ухаживала целых шесть лет. Ход третий... А где же третий ход? — с вызовом спросила я. — Неужели вы спланировали всего два? Что же вы так плохо подготовились, Ваше Величество?
— Ну почему же, третий ход тоже есть, — возразил Рауль. — Причём, думаю, практически беспроигрышный.
Я собиралась с громким смешком упрекнуть его в самонадеянности, но слова застряли у меня в горле. Поскольку в этот момент я увидела, как Рауль Первый, король Истлендский, опускается передо мной на колени.
— Возвращайся, — сказал он, беря меня за руку.
— Ваше Высочество... Тьфу, Ваше Величество... Рауль, прекрати немедленно!!! — завопила я.
— Нет, пока ты не согласишься поехать со мной.
— А если сюда кто-нибудь войдёт???
Счастье, что эта часть оранжереи хотя бы не просматривается через окна.
— Придётся поотрубать головы, — признал он.
— А если войдёт Мелинда?
— Придётся отрубить голову ей. Не бледней так сильно, — добавил он пару секунд спустя, глядя на моё вытянувшееся лицо. — Я запер дверь.
— Ты поднимешься, наконец, или нет? — воскликнула я, немного поуспокоившись, но всё ещё достаточно нервно. — Если хочешь протереть в оранжерее пол, не надо использовать для этого брюки; я принесу тебе швабру.
— Мне понравилась твоя реакция. Я буду вставать перед тобой на колени три раза в день.
— Иди ты к чёрту!
Я в сердцах отвернулась.
— Как странно. Стоишь на коленях, а болит потом поясница, — заметил Рауль, поднимаясь. — И вообще крайне неудобная поза.
— Вот-вот, посмотри, каково приходится простым людям, тебе полезно — огрызнулась я.
— Сядь, — мягко сказал он, подавая мне пример.
Вздохнув, я опустилась на противоположную сторону скамьи.
— Мы можем поговорить спокойно? — продолжил Рауль.
— Можем попробовать.
— Ты совсем не хочешь вернуться?
— Почему же, хочу.
— В таком случае что именно тебя останавливает?
— Даже если ты не женишься сейчас, что будет дальше? Да, нам было хорошо вместе. Наверное, будет хорошо ещё некоторое время. А потом? Ты надумаешь жениться или завести себе очередную пассию и выдашь меня замуж за какого-нибудь своего отличившегося подданного?
— Скорее за сильно провинившегося.
— Спасибо большое! Потому что я — такое страшное наказание?
— Нет, потому что рано или поздно я всё равно не выдержу и брошу твоего мужа в темницу.
— То есть мне придётся всю жизнь сидеть в девках? Спасибо, что хоть предупредил. Послушай, давай говорить начистоту. Я до сих пор помню, как ты тогда выставил из опочивальни Эльвиру. Если когда-нибудь ты так же выставишь меня, я этого не выдержу. Скорее всего просто прямиком пойду и перережу себе вены. И я не шучу.
— С какой стати ты сравниваешь себя с Эльвирой? — серьёзно спросил он. — Эльвира не имела никакого значения с самого начала. Ни она для меня, ни я для неё. Ты — совсем другое дело. Даже если бы я не испытывал к тебе никаких чувств, я прекрасно знаю, что такими преданными людьми, как ты, не разбрасываются. Эту науку я усвоил очень хорошо, можно сказать, впитал с кровью.
— Ты ничего мне не должен, — пробурчала я. — Ты сделал для меня не меньше.
— Значит, ты ценишь преданных людей меньше, чем я, — отозвался он. — Но мы говорим сейчас не о преданности. Я люблю тебя, девочка. Неужели ты до сих пор этого не поняла? Это ты ворвалась в мою жизнь в том невероятно нелепом наряде, так что стена, которую я долго и тщательно выстраивал вокруг себя, рассыпалась в пыль. Ты можешь возразить, что любовь недолговечна. Допустим. Но нас связывает больше, чем сиюминутная страсть. Я знаю, у того, чтобы находиться со мной рядом, есть серьёзные недостатки. Есть вещи, которых я не могу тебе дать. Если бы я мог предложить тебе стать моей женой, я сделал бы это, не задумываясь. Я лишён такой возможности. Но согласись, я ведь и компенсировать все эти недостатки могу, как никто другой. Я могу заставить всех обходиться с тобой, как с королевой. Хочешь, возвращайся к работе в Оранжерее. Хочешь, занимай место советника. Хочешь, вообще ничего не делай, лежи круглые сутки на кушетке и гляди в потолок. Хочешь дельфина, будет тебе дельфин. Если надо, то хоть дюжина. Хоть в каждую ванну по дельфину посади, во всём дворце.
— Вы пытаетесь меня купить, Ваше Величество? — спросила я, медленно поднимая на него глаза.
Рауль помолчал, взвешивая свой ответ.
— Да, — согласился он, наконец. — Если ты не можешь полюбить меня достаточно сильно, чтобы вернуться, я готов тебя купить.
— Ваша проницательность стала серьёзно хромать за последний месяц, принц, — слабо улыбнулась я.
— Король, — поправил Рауль, придвигаясь ко мне по скамейке.
— Тем более, — отозвалась я, следуя его примеру.
Господи, как же сильно я, оказывается, по нему скучала.
Громкий стук в дверь не позволил поцелую перерасти во что-то совсем уж непристойное. Значит, не обманул, действительно запер.
— Что ты там говорил насчёт головы? — спросила я, с трудом отрываясь от его губ. — Можно я её сама отрублю тому, кто там стучит?
— Даю тебе карт-бланш, — отозвался Рауль, всё ещё не выпуская моей руки.
— Кстати, а что в итоге сталось с Корвином?
— С кем?
— Ну, с тем наёмником, который...
— Ах, этот, давно повешен.
— Что, без кастрации?! — возмутилась я.
— Ну, ты же сбежала. Кому ещё можно было поручить такую ответственную задачу? Но если хочешь, можешь раскопать его и провести экзекуцию сейчас.
— Вот спасибо! — фыркнула я, направляясь к двери. — Я вижу, ты и правда готов сделать всё, лишь бы мне захотелось вернуться.
Я провернула ключ в замке, но дверь открылась лишь после того, как я повторила это действие во второй раз.
На пороге стояла, переминаясь с ноги на ногу, Пенни.
— Я ждала четверть часа, — извиняющимся тоном прошептала она. — А потом всё же решилась постучать. Я сделала то, что велел король.
Я сочла ниже своего достоинства расспрашивать её, а тем более Рауля, о сути данного им поручения, поэтому просто громко сказала:
— Ваше Величество! Это к вам.
— Ваше Величество, — представ перед Раулем, Пенни сделала неуклюжий реверанс, — ваше приказание исполнено. Я собрала вещи Говорящей, и кучер сейчас укладывает их в карету.
— Отлично, — одобрительно кивнул Рауль.
— Что?! — Я снова начала заводиться. — Я ещё ничего не решила!
— Вот и хорошо, решишь по дороге, — невозмутимо ответил король.
— А если я предпочту остаться, ты отвезёшь меня назад?
— Разумеется, нет.
— Прекрасно! Опять иллюзия выбора?
Пенни, открыв рот, переводила взгляд с меня на Рауля и обратно.
— Вы покидаете нас, госпожа Говорящая? — спросила она, когда в разговоре образовалась короткая пауза.
— Нет, королю просто доставляет удовольствие смотреть на собранные вещи, — отозвалась я. — Потом он приказывает их распаковывать. У каждого своё хобби.
— Мы ещё не закончили разговор, — настойчиво произнёс Рауль. — Уверен, Пенелопа найдёт, чем пока заняться.
— Да, конечно! — подхватила я. — Пенни, можешь пока пойти и собрать вещи графини. Это ничего, что она никуда не собирается ехать. Его Величество сегодня в ударе, он и для неё придумает какой-нибудь пункт назначения.
— Достаточно будет, если девушка приготовит нам чаю, — спокойно возразил Рауль. — Литров пять кипятку будет вполне достаточно. Или нет, лучше двенадцать.
— Но у нас нет такого большого чайника, — заволновалась Пенни.
— Не беда, а ты кипяти воду частями, — кивнул Рауль. — И ничего страшного, если это займёт много времени.
Пенни послушно покинула оранжерею. Я вновь уставилась на Рауля свирепым взглядом.
— Что теперь? — спросила я. — У тебя есть ещё какой-нибудь ход в запасе?
— Вообще-то есть.
— Неужели там, за дверью, дельфин? — притворно восхитилась я. — В ванне?
— Дельфина там нет, — возразил Рауль, но из оранжереи всё-таки вышел.
Вернулся он почти тотчас же, держа в руках огромный букет ромашек. Я часто заморгала. Это было почти так же невероятно, как дельфин.
— В это время года??? Откуда?
— Пришлось завести четвёртую оранжерею. — Голос Рауля звучал откуда-то из-за многочисленных лепестков. — Забери их, наконец; я не собираюсь держать этот букет целую вечность.
— А...ты что, сам их сорвал? — вылупилась я на него, припоминая наш разговор по дороге из разбойничьего логова.
— Скажешь кому-нибудь — окажешься за решёткой, — спокойно пообещал он. — Сядь. Есть кое-что ещё.
— Неужто всё-таки дельфин? — поинтересовалась я, отложив букет в сторону и усаживаясь на скамью.
— Нет. Это не подарок. Посмотри.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |