Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Преддверие бури (-23) Алан Фостер


Опубликован:
17.05.2016 — 17.05.2016
Аннотация:
0140 Преддверие бури (-23) Алан Фостер
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Готовность гвуррана к действию никогда не сходила на нет.

— Еще больше пищи для мозгов. Еще больше информации, чтобы изучить и запомнить.

— Если ты все время будешь болтать, то не сможешь сконцентрироваться на новых вещах. То же самое относиться и ко мне, понятно? Как насчет игры в молчанку?

— Тукуи и молчанка? Нет, не получится, — гвурран присел на седло в непосредственной близости от девушки. — Но, если командир отдает распоряжение, Тукуи должен подчиняться.

Он улыбнулся.

— Тукуи обещает быть послушным ручным зверьком.

— Сарказм — это не то качество, которое бы хотели видеть многие люди в своих любимцах.

— Ну и зря, — ответил Тукуи.

Тем не менее он внял приказу Баррисс и, несмотря на огромное внутреннее напряжение, приветствовал торговцев в полном молчании.

Благодаря пестрому одеянию двое из торговцев могли беспрепятственно затесаться в толпе Иивов, в то время как к предводителю подобное определение совсем не подходило. Внушительных размеров мужчина оказался для садаина такой невероятной тяжестью, что тот заметно покряхтывал под ним. В отличие от компаньонов и даже Киакхты у его не было гривы, покрывающей по обыкновению спину и шею ансионцев. Глядя на него, Луминара догадалась, что гладкая блестящая голова появилась в результате тщательного бритья, чего нельзя было сказать о Булгане, сплошь покрытом проплешинами. Размеры человека, а также его лысая голова в лучах утреннего солнца символизировали о его профессии лучше всяких криков. Самодельное седло, прикрепленное на спину садаина, скрипело под тяжестью, но наездник пытался сохранить величественность и осанку.

— Приветствую вас, иноземцы! Кулун рад доказать свое радушие!

Луминара попыталась припомнить, каким количеством планетарных космопортов хвастались представители правительства. Судя по всему, эти торгаши имели возможность общаться с приезжими со всех концов Республики: об этом говорила как одежда, так и манера поведения незнакомцев.

— Благодарю за приветствие, — ответил Киакхта. — Мы следуем на север.

— Это нам уже ясно, — продемонстрировав серьезный настрой, предводитель чуть не выпал из седла, но вовремя удержался. — Меня зовут Баиунту, я глава торгового объединения. Что же ищет группа иноземцев в компании алвари на севере страны?

Обрадованный тем, что глава узнал в его лице алвари, Киакхта задорно ответил:

— Борокии!

— Борокии? А чего, интересно, нужно иноземцем от верховного клана?

Наклонившись вперед, Оби-Ван решил не отвечать Баиунту, а вместо того задал свой собственный вопрос:

— Вы способны помочь нам?

— Возможно, возможно.

Опустив поводья, он широко развел руки в стороны. Луминара взглянула на него с восхищением: это был первый представитель Ансиона, который казался по-настоящему величественным.

— Но сегодня вы обедаете с нами. Кулуны всегда рады приятным знакомствам. Новые лица — новые впечатления.

— А возможно, и новые покупатели, — пробормотал Анакин, обращаясь Баррисс, — хотя это вовсе не значит, что мы не должны с ними разговаривать.

— Подобное решение от нас не зависит.

Несмотря на видимое отсутствие интереса, Баррисс надеялась, что учителя примут приглашение главы этого торгового объединения. По крайней мере, им гарантировали свежую еду, и, кроме того, это был еще один хороший шанс узнать ансионцев поближе.

Оби-Ван и Луминара также не обнаружили ни единой причины отказать великодушному приглашению Кулунов; друзья остались с новыми знакомыми на ночевку. Поскольку каждая из сторон имела собственный лагерь, они решили поддерживать некоторое подобие обособленности; Кулуны, возможно, имели важную информацию относительно Борокии и были способны в значительной степени ускорить поиски. К величайшему удивлению Баррисс, Тукуи оставался все время при ней и даже не делал попыток потеряться. По каким-то понятным только для него причинам зверек оставался молчаливым на протяжении большей части времени и открывал рот только тогда, когда в округе не было ни одного представителя Кулунов. Когда девушка поинтересовалась о причине подобного поведения, Тукуи, видимо, выдал уже заготовленный ответ:

— Кулуны думают, что Тукуи глупое-глупое животное… Это очень хорошая позиция, с которой можно начать торговые отношения.

— Но мы же находимся здесь вовсе не затем, чтобы вести торговые отношения, — предупредила его Баррисс. — Мы — друзья, которые просто захотели узнать побольше информации о верховном клане, вот и все. Гвурран выглядел обиженно.

— Тукуи не хочет многого. Немного еды, игрушек для маленьких гвурранчиков да простого оружия для защиты от внешних врагов гвурранов — вот и все.

— Даже не думай об этом, — отрезала девушка. — Говорить с ними или молчать — дело твое. Но ни слова о торговле!

На лице падавана появилось знакомое озабоченное выражение.

— Ручные животные не торгуют!

— Конечно, но вот их хозяева — охотно, — продолжил Тукуи без промедления. — Быть может, если глупенький шерстяной комочек, что привык жить на ручках Баррисс, рассмешит ее, добрая девочка купит любимому пупсику ма-аленькую безделушку, а?

— Подумаю над этим, — пообещала девушка без дальнейших комментариев.

Суубатар ускорил шаг, и Тукуи вынужден был перестать болтать и схватиться покрепче за седло.

Важно восседая во главе процессии, Баиунту привел путешественников к вершине холма, с которого открывался вид на лагерь. Саморазборные дома уже стояли, а шустрые подростки обеспечивали доступ к коммуникациям и обустраивали внутренний быт. Автоматические скобы обеспечивали стабильность временных конструкций, которые разбирались и собирались порой по несколько раз на дню Эмаль, красочные зеркала и наличники — все это выгодно отличало жилища Кулунов от домов всех остальных кланов. Луминара стояла как зачарованная перед пустыми хижинами — она уже давно не видела подобного великолепия.

— Торговые залы, — ответил Булган на ее немой вопрос. — Чем больше они привлекают внимание, тем бойче идет торговля.

Прикрыв руками глаза, что в ансионском понимании было эквивалентом человеческого подмигивания, он добавил:

— Ослепить покупателя — это одна из хитростей клана Кулунов. Ослепленные покупатели — это согласные покупатели.

Луминара, покачиваясь в седле неутомимого суубаратара, тихо спросила:

— Так ты говоришь, Кулуны жульничают?

— Хайя, ну что вы, мистресс Луминара! Они очень похожи на всех остальных купцов, просто, согласно древним корням, алвари путешествуют по прериям Ансиона. Среди Кулунов встречаются как благородные граждане, так и отъявленные бандиты. Но существует негласное правило: никто не в праве открывать покупателю глаза на истину, пока сделка не завершена. Здесь слишком много торговцев, а потому сомнительность и сообразительность — это частенько взаимозаменяемые понятия в этих кругах.

— Что ж, мы не находимся в прогулке по магазинам, а потому это обстоятельство совсем не важно, — приподнявшись в седле, она с интересом осмотрела окрестности — Почему они решили открыть лавки именно здесь? По-моему, здешние места вовсе не кишат покупателями Алвари равнодушно махнул рукой — Здесь не открыто и десятой части всех торговых точек. Без сомнения, эти существа надеются, что покупатели материализуются из травы, — и Булган затрещал на знакомом теперь ансионском языке, пересыпая фразу крепкими ругательствами для особенной выразительности речи. — Без одной или двух лавок, открытых возле дома, Кулуны действительно чувствуют себя неудобно. Из-за страха, что мимо пройдет хоть один покупатель, Кулуны лишатся сна на протяжении нескольких ночей Прием, который им оказали, был даже несопоставим с той подозрительностью и недоброжелательностью, проявленной в первые часы знакомства Иивами. Оружие, конечно, в городке существовало, но им никто не кичился, а уж тем более не размахивал в сторону гостей Суубатаров поместили в самые светлые и просторные стойла и предоставили дорогой фураж. Луминара обнаружила, что ее вместе с друзьями ведут к величественному зданию, чей интерьер был образован хитрым смешением красочных ковров, саморегулирующихся подушек и такого количества удобств, которые вряд ли кто-либо ожидал найти в центре северной прерии Анси-она. Все, что Кулуны могли предоставить, они выставили на обозрение без промедления Оби-Ван совсем не удивлялся видимой щедрости хозяев; подобная тактика была наработана столетиями, и она позволяла смягчить даже самого строгого покупателя.

Баррисс и Анакин не утруждали себя размышлениями о причине столь шикарной встречи; они просто наслаждались окружающими видами и порой даже вскрикивали от восторга. Экзотические напитки и еда, вычурного вида ароматические свечи, скульптуры, фонтаны и даже танцующие пикси, перелетающие из одного угла комнаты в другую, — все это заслуживало восхищения. Против своего обыкновения даже Тукуи несколько успокоился. Он никогда не видел подобной роскоши, и она произвела на маленького гвуррана неописуемое впечатление. К сожалению, вокруг было огромное количество незнакомых великанов, а потому все крики восторга Тукуи решил оставить на потом.

Баиунту оказался счастлив поразить чужеземных путешественников.

— Я встречаюсь с огромным количеством людей по деловым вопросам, — произнес он за вечерней трапезой в шикарном гостевом доме, куда поместили друзей.

— В Куипернаме? — спросил Анакин, жуя какое-то вязкое, голубое и невероятно вкусное яство.

— Да, там, — хвастался хозяин, — а также в Доигоне и Флерауве. Более того, мне приходилось видеться с людьми — он положил пухлую руку на не менее объемный живот и продолжил. — Купец — это не профессия, а скорее нация… По этой причине мы прекрасно общаемся, если сотрудничество, конечно, взаимовыгодно. Кулуны поняли такую простую истину, когда первый межзвездный корабль сел на наши земли.

Декламируя, Баиунту время от времени подбрасывал в рот небольшие красные предметы, которые громко хрустели под натиском его острых зубов. Заметив однажды, что, прежде чем исчезнуть в огромном рту Баиунту, еда несколько раз шевельнулась, Анакин отбросил любопытство в сторону и не стал задать вопроса о природе столь странного провианта. Конечно, смелость джедаев не знала предела, но порой необходимо было также производить тренировку самообладания.

— В таком случае вы полагаете, что членство Ансиона в составе Республики пойдет нашей планете на пользу? — с блеском в глазах поинтересовалась Луминара.

Вождь состроил печальное лицо.

— Вообще-то мне гораздо интереснее вести разговор о торговле, нежели о политике… Но если вы хотите знать, то я отвечу: Республика действительно очень способствует делу.

— Скажите, а остальные Кулуны поддерживают это мнение? — спросил Оби-Ван, отхлебнув некий теплый терпкий напиток.

— Не могу сказать. Большинство торговцев не могут похвастаться такой глубиной изучения вопроса, которая подвластна Баиунту. Но они пойдут за тем предводителем, кто пообещает больше прибыли.

— Так значит, вас можно подкупить, — прокомментировал Анакин.

Оби-Ван бросил на падавана острый взгляд, но тот в свою очередь лишь пожал плечами, не видя никакого изъяна в своих словах. Учитель должен знать о прямолинейности ученика, и если последний не слышал приказа, волен действовать так, как сочтет нужным.

К счастью, хозяева не показали виду, что обиделись.

— Любого торговца можно подкупить, мой большой лишенный шерсти молодой друг. В том-то и заключается природа деловых отношений, разве не так? Для Кулунов верность — это тот же товар, за который можно получить хорошее вознаграждение. Сегодня нам выгодно видеть Ансион в составе Республики, но что будет завтра… Этого никто не знает.

Крякнув от напряжения, Баиунту откинулся спиной на мягкие подушки. Несколько сот мельчайших сенсоров и электрических моторчиков мгновенно выполнили свое дело, придав подушкам наиболее подходящую форму.

— По крайней мере, мы услышали правду, — пробормотала Луминара на ухо Баррисс. — Мне кажется, что ждать иного ответа от Кулунов просто бессмысленно. Каждый живет в соответствии с традициями, вот и все.

— Кажется, традиции на этой планете стоят на первом месте.

Баррисс попробовала еще один из напитков, выставленных перед гостями на столе. Все, что ей приходилось пробовать, казалось чрезвычайно вкусным. Легкое движение справа заставило девушку обернуться — это маленький друг отправился по направлению к дверям.

— Тукуи, ты куда?

— Для Тукуи здесь слишком много света. Слишком много разговоров. Я пройдусь, вернусь попозже.

— Прекрасно, — ответила падаван, а затем, поразмыслив, добавила: — И не вздумай что-либо украсть.

Гвурран ответил жестом, смысл которого девушка не поняла, и только она хотела задать об этом вопрос, как зверек просто испарился. Один из охранников, стоящих на входе, хотел было поймать маленького гостя, но гвурран оказался слишком быстрым. Через мгновение он пропал в кромешной тьме.

Странное поведение, пронеслось в мозгу у Баррисс, в первую очень у меня самой. К чему, спрашивается, мне удерживать его подле себя? Девушка расслабилась и откинулась на подушки. Конечно, он способен вляпаться в очередную историю… Будь я на месте хозяев, в голове сидели бы совсем иные мысли.

Красиво одетая женщина с пышной прической принесла элегантную прямоугольную шкатулку, в которой было несколько бутылочек с плотно притертыми крышками. Каждая из них была особенная, изготовленная из определенной породы местного минерала. Одеяние женщины позволяло видеть оголенную спину, на которой красовалась ярко-коричневая грива от затылка и до хвоста. Густые ресницы и брови были раскрашены косметикой, а бездонные глаза выражали нечто особенно, подвластное только ей одной. По приказу вождя она поставила шкатулку перед сидящими Луминарой и Оби-Ваном.

— Эти эссенции получены в районе озера Дзавак, что находится далеко на западе от наших мест, — горделиво начал Баиунту. — В Куипернаме вы не найдете ничего подобного. Я по праву являюсь чемпионом среди самых известных парфюмеров Ансиона, а представленное перед вами произведение искусства — мое самое большое богатство, — взмахнув рукой, он ободряюще добавил: — Ну же, попробуйте! Вот, к примеру, палуруву, что находится в бутылочке с голубоватым оттенком. Это настоящая бомба! Парочка капель чистой эссенции позволит сделать целый графин самых изысканных духов, — и торговец широко улыбнулся. — Алвари могут считаться степными кочевниками, но подозревать их в полном невежестве нельзя. Подобно Кулунам, они также знают толк в прекрасном. Эти эссенции считаются одним из лучших товаров по всему Ансиону. Представляете, как приятно через несколько дней пути среди стада суубатаров ощутить дыхание летнего бриза, наполненного ароматами цветов и моря.

123 ... 2627282930 ... 434445
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх