Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Филипп, доставь девушку и шкатулку ко мне в кабинет, — тут же распорядился он, обратившись к одному из сопровождавших его магов, — А вы, — он перевел мрачный взгляд на имперских, замерших возле меня, — сейчас попытаетесь все это объяснить.
Молодой маг кинулся исполнять приказ Горислава с таким рвением, что я и пискнуть не успела, как была схвачена за предплечье, плотно прижата к грудной клетке мага, и в следующее мгновение, уже провалилась в активированный амулетом пролом портала.
"С чего бы вдруг имперскому иметь амулет, привязанный к дому Горислава?" — подумала я, но не успела толком осознать мысль, как она была развеяна окружающей реальностью. Светловолосый парнишка, названный Филиппом, перенес меня не в дом Горислава, как я предполагала по началу, а в Твердыню. В полном замешательстве, я осмотрелась по сторонам, развеивая остатки сомнений. Круглый зал, в центр которого мы переместились, был так называемым "сердцем", если я, конечно, не ошибаюсь в истории магических искусств, и природе символов размещенных на полу. Вокруг него, вверх на семь этажей поднимались галереи с кабинетами и лабораториями Ковена, а вокруг сновали имперские. Вся моя ведьмовская сущность буквально взвыла об опасности.
"Попала, так попала!" — буквально верещала она, заставляя кровь шуметь в висках. Наверно, так сильно я не была напугана даже недавно состоявшимся близким знакомством с демоном. "Чем я только думала?! Это же Твердыня! Осиное гнездо для имперских! Меня же сожгут!" — молчаливо истерила я, пока светловолосый маг, быстрым размашистым шагом вел меня по лестнице на третий этаж, а затем по галерее до того самого злополучного кабинета.
Дверь, в рабочую обитель Первого советника Короля ничем не отличалась от ряда других, соседствующих с ней, но стоило ей открыться, как я, с не полагающимся для моего положения воодушевлением, ворвалась внутрь. Какая бы судьба не ждала меня в дальнейшем, сейчас единственной моей заботой было скрыться от нескольких сотен имперских, находившихся в Твердыне, и уединенный кабинет герцога сэн Роу, как ни странно, подходил для этого идеально.
— Ожидайте здесь, герцог сэн Роу разберется, что с вами делать, — Филипп вырвал шкатулку из моих рук, и с грохотом опустил ее на стол, — Советую вам, не прикасаться здесь ни к чему, и не злить его, когда он станет вас расспрашивать. Ваша судьба в его руках, и если он сочтет нужным, он может приговорить вас к совсем не милосердной смерти.
— Вы пытаетесь меня запугать? — усмехнулась я, с вызовом глянув на светловолосого мага.
— Скорее, даю дружеский совет.
— Что ж, в таком случае получите ответный от меня. Не всегда, очевидный вывод является верным, а дружеский совет, может обернуться и против человека, его давшего, если будет дан не тому. Вы окажете мне услугу, если найдете для меня платье, до появления герцога.
— Услугу? Вам? — парень окинул меня насмешливым взглядом и покачал головой, — С вас будет того, что я, пренебрег своим положением, и с вами заговорил.
— Как знаете, — пожала я плечами.
Помощник Горислава, покрутился в кабинете еще несколько минут, непрерывно бросая на меня косые взгляды, и, наконец, связав мне руки за спиной магической петлей, вышел.
Я тяжело вздохнула. Денек выдался даже слишком насыщенный. Мокрая юбка, с которой на пол успела натечь целая лужа, неприятно липла к ногам, одернуть ее не представилось никакой возможности, так что мне оставалось лишь недовольно кривить губы и довольствоваться малым. Прогулявшись по кабинету и вновь убедившись в безупречности вкуса моего женишка, я уселась на кожаный диванчик, и прикрыла глаза, ожидая, когда же герцог соизволит появиться и "разобраться" со мной.
К моему удивлению, ожидание не было долгим. Не прошло и четверти часа, как дверь в кабинет распахнулась, заставив меня встрепенуться. На пороге стоял не Горислав, а незнакомый мне мужчина средних лет. Еще один имперский, по всей видимости. Рядом с ним, неуверенно переминаясь с ноги на ногу, стоял все тот же Филипп. Я подавила зевок и с интересом воззрилась на вошедших. Что бы это могло значить?
Мужчины тоже объясняться не спешили. Старший внимательно изучал меня взглядом, в то время как я отвечала ему тем же. Русые волосы едва тронула седина, серые глаза смотрели сурово, а правильные черты немолодого лица делали его даже красивым, но все таким же незнакомым. Я даже не могла предположить кто он, а форма имперского мага, без известных мне знаков отличий, делала его нераспознаваемым.
— Леди Алисьен, княжна Совольская, если не ошибаюсь, — наконец произнес он, отвесив мне подобающий поклон, — Примите мои извинения.
Я, удивленная его внезапной осведомленностью о моей личности, только и смогла, что кивнуть в ответ.
— Филипп, какой приказ тебе отдал герцог сэн Роу?
— Доставить девушку в его кабинет, — побледнев произнес парень, до которого, по всей видимости, начало доходить какую оплошность он совершил.
— Значит, все остальное — твое самоуправство?
Несчастный маг побледнел так, чтобы я забеспокоилась, не упадет ли он в обморок, бессвязно пробормотал нечто нечленораздельное, и воззрился на меня глазами побитой собаки.
— Освободи ее немедленно, — приказал мужчина, сверкнув молниями в глазах.
Парень сделал пас, дрожащими руками заставив свое заклятие раствориться. Я блаженно вздохнула, не упуская возможности поскорее растереть затекшие запястья.
— О твоем проступке мы поговорим позже.
— Не стоит его винить. По всей видимости, мой неподходящий внешний вид ввел его в заблуждение относительно моего происхождения, — вступилась я за несчастного, поднимаясь на ноги, — Легко ошибиться в незнакомом человеке. Вот, к примеру, вы знаете мое имя, чего я, к сожалению, не могу сказать о вашем.
— Вы, само милосердие, княжна, — с улыбкой кивнул он мне, — Впрочем, меньшего я и не ожидал, от избранницы герцога. Мы и вправду незнакомы, но я наслышан о вас. Мое имя Владимир Черногоров.
Я моргнула, пытаясь не измениться в лице. "Наслышан обо мне? Муж Марьяны, сам Смотритель Твердыни? Да чтоб мне провалиться!"
— Я польщена, — наконец смогла произнести я, даже не забыв сделать реверанс. Такое приветствие было принято с ободрительной улыбкой и отвечено соответствующе.
— Ступай, Филипп, теперь твое дело — как можно скорее позаботиться о платье, княжны Совольской. И учти, тебе лучше успеть до возвращения лорда Роу.
Молодой маг поспешно откланялся, трижды поблагодарил меня за снисходительность, и не поворачиваясь спиной ни на секунду, выскочил за дверь.
— Хотите чаю? — как-то совсем по-простому улыбнулся Смотритель Твердыни, и щелчком пальцев вызвал посреди письменного стола дымящийся самовар.
— Не откажусь, — пожала я плечами.
Следующим пасом, он высушил мое мерзко липнущее к телу платье, и отодвинув передо мной одно из кресел, уселся на соседнее. К моему удивлению, разговор не зашел ни о чем конкретном. Смотритель Твердыни, с мастерством, достойным светского человека, развлекал меня ни к чему не обязывающей беседой, все наше скромное чаепитие.
— Мне очень приятно ваше общество, Владимир, но все же, вы пришли не за тем, чтобы обсуждать со мной погоду? — наконец решилась я, оставив пустую чашку в сторону.
— Определенно, — кивнул он, — Я пришел посмотреть вот на эту вещицу.
Маг взял в руки шкатулку, и принялся крутить ее в руках, с каждой секундой мрачнея все больше.
— Вы, вероятно, знаете, что это такое? — наконец произнес он, на секунду подняв на меня взгляд.
— Не имею представления, — соврала я, с самым честным видом, на который только была способна.
— Правда? Неужели Марьяна так плохо обучила вас? — пробормотал он.
-Откуда вы...
— Знаю? Конечно же от вашей наставницы. Сразу после вашего обручения с герцогом сэн Роу, она связалась со мной. Если опустить множественные угрозы расправой, в целом, она сообщила, что вы ее ученица, и чрезвычайно способная девица. Так что же, вы знаете что это? Или мне все же стоит прочитать вам лекцию на эту тему?
— Предполагаю, — неохотно пробурчала я.
— Внутри зеркало?
— Скорее всего, — кивнула я.
— Вы ведь знаете, что это магия ведьм?
Признавать причастность нашей братии к случившемуся, совсем не хотелось, но помешкав недолго, я все же была вынуждена кивком обозначить согласие с этим утверждением.
— Что ж, в таком случае, поставлю вас в известность, что всего сегодня в столице сработало девять таких же шкатулок. Количество жертв измеряется десятками, в некоторых кварталах существенные разрушения, одну из них пришлось ликвидировать на территории королевской резиденции. Пройдет всего немного времени, прежде чем Ковен решит устроить травлю всех ведьм поголовно, не разбираясь в их причастности к данному инциденту. Я не сторонник жестоких расправ, но не могу не признать, Ковен так и не научился отслеживать этот вид вашей магии, и другого выхода ему просто не остается. В ваших интересах найти ту, что устроила все это. Для этого, вам, очевидно, понадобится эта вещица.
Маг пододвинул ко мне шкатулку и выжидающе воззрился на меня.
— Вы предлагаете мне ее украсть? — наконец прошептала я, едва овладев голосом.
— Именно. Я позабочусь о подмене и со своей стороны, постараюсь отсрочить грядущие события как можно сильнее.
— Но почему?
— Скажем так, мне весьма претит мысль о том, что между магами и ведьмами может разразиться вторая война, больше похожая на истребление.
— И для этого вы выбрали меня? — изумилась я, наконец, взглянув на собеседника.
— Я вас не выбирал, просто вы первая ведьма, которая встретилась мне за сегодня, и которая, как я имею неосторожность предположить, достойна доверия. Я не прошу вас действовать в одиночку. Обратитесь к наставнице, ко всем ведьмам, которых знаете, но вы должны найти виновницу и доказательства ее причастности, иначе...
Маг умолк, в тот самый момент, когда в дверь раздался деликатный стук, и с нашего разрешения в нее проскользнул Филипп, таща в руках несколько объемных коробок.
— Ваша одежда, княжна, — отчитался она, склонившись в поклоне.
— Пожалуй, мы вас оставим, — кивнул Черногоров, — Подумайте о том, что я вам сказал, — и, сделав на прощанье, пас рукой, после которого на столе Горислава материализовалась такая же шкатулка, как так, что стояла передо мной, закрыл за собой дверь.
Глава 10
Бестиария
Шкатулка бестиарии чернеющим остовом маячила на столе Горислава, не позволяя оторвать от нее взгляд даже во время переодевания. Пышный, и явно дорогой наряд, принесенный Филиппом, полагалось одевать с помощью служанок, так что я изрядно намучалась. Только через полчаса, кое-как справившись с несговорчивым платьем, я, наконец, смогла вернуться за стол, к так беспокоящему мой разум, предмету.
Должна ли я сделать так, как сказал Смотритель Твердыни?
Я глянула на крышку, с высеченной на ней страшной мордой, так похожей на ту тварь, что едва не убила меня у фонтана, и тяжело склонилась над столом.
Владимир Черногоров... муж Марьяны, личность столь сомнительно достойная моего доверия, что я даже не решаюсь предположить, сколько правды было в его словах. Но, что значительно важнее, правда ли все может принять столь серьезный оборот?
Мрачная шкатулка притягивала мой взгляд с устрашающей силой, будто уговаривая заглянуть в ее нутро. Во избежание соблазнов, я даже прикрыла ее шалью, лишь бы не видеть это манящее своим уродством, порождение темного искусства. И сделала это ровно в то мгновение, когда дверь в кабинет отворилась, и в нее, размашистым шагом ворвался Горислав собственной персоной. Вслед за ним, было, сунулся еще один маг, но эта попытка на корню была пресечена моим женихом.
— Ты свободен, Слав, жду отчета от тебя завтра утром.
Маг бросил на меня какой-то неопределенно-заинтересованный взгляд, мазнул им по шкатулке, и послушно откланявшись, вышел за дверь.
— Лисана...
Я тяжело вздохнула, полностью готовая к суровой отповеди, но ее не последовало. Горислав прошел по кабинету, и став за спинкой стула, на котором я сидела, чуть сжал мои плечи.
— Я рад, что ты не пострадала.
Я замерла, не зная, что сказать. Уж чего-чего, но такого я не ожидала аж никак, и тем более не знала, как реагировать. Наконец он отпустил меня, обошел стол, и заняв свое рабочее кресло, обратился к подмене, которую оставил Черногоров взамен бестиарии, накрытой моей шалью.
— Это очень плохо, — наконец, после долгого молчания произнес он, вновь подняв на меня глаза, — И опасно, для тебя. Лисана, я обращаюсь к твоему благоразумию. Я сделаю все, чтобы известие о том, что ты ведьма, не вышло дальше моего, и твоего дома, но прошу, сейчас не то время, чтобы ты могла заявлять об этом открыто. Прояви осторожность! Я боюсь, вскоре все ведьмы окажутся в плачевном положении.
— Все настолько серьезно? — встрепенулась я.
— Один из демонов напал на наследника престола. Я, к счастью в тот момент был при дворе, и жертв удалось избежать. Но королеве претит все ведьмовское, а это — хороший повод вновь поднять вопрос. Посмотри на меня! — я сама не заметила, как опустила глаза вниз, на шаль покрывающую настоящий бестиарию, — Я прошу тебя, пообещай что будешь предельно осторожна.
Я глянула на герцога, и кивнула, со всей доступной мне готовностью следовать его совету.
— Я не хотела вмешиваться! — сама не знаю зачем, решила объясниться я, — Кумарь сбежал, я просто хотела найти его побыстрее, пока он не натворил бед.
— У тебя ужасная способность притягивать неприятности! — покачал головой Горислав, — Идем, ты наверняка устала. Мой экипаж доставит тебя в поместье. И не волнуйся о своем мелком бесе, его найдут, а я распоряжусь обеспечить ему клетку побольше.
Он поднялся, и подал мне руку, которую я с готовностью приняла, в последнее мгновение схватив со стола завернутую в шаль бестиарию. Шкатулка оказалась в несколько раз легче, чем я ожидала, хотя и повисла на моей совести тяжелым грузом. Я так и не разобралась в себе, чтобы понять, правильно ли я поступаю, но удержаться от соблазна попросту не смогла. Под руку с герцогом, мы покинули кабинет, прошли по коридорам Твердыни, сопровождаемые заинтересованными взглядами имперских, и спустились во внутренний двор, где нас ожидал экипаж, запряженный четверкой вороных коней. Не успела я толком рассмотреть герб на нем, как Горислав помог мне усесться внутрь и сел напротив сам.
Вечерняя столица оказалась удивительно суматошной. Не смотря на то, что небо уже успело окраситься фиолетовым цветом, а на горизонте догорал закат, по улицам все так же сновали разодетые купцы и горожане, бегали посыльные в ливреях, доставляя письма своих господ, и ездили кареты знати. Присмотревшись повнимательнее, к людям вокруг, я наконец осознала, что же настораживает меня: на улице не было ни одного бедняка.
— Что за странность, — сама себе проговорила я, но Горислав, обратив внимание на мое замешательство, тоже взглянул вокруг.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |