Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
-Это вряд ли. — Скептически скривился Морн. — Мы гнали как бешеные, и у нас была фора. К тому же даже у великого аррекса не хватит людей чтобы оповестить все обширные земли империи в столь малый срок. Я за то чтобы рискнуть.
-Я не отказался бы сейчас от пары кружечек доброго эля... -Мечтательно протянул Пар-Хан.
-Тогда решено. Едем вперед. — Скомандовал пилигрим. — Только будьте начеку.
Путники пустили лошадей легкой рысью и двинулись вперед, держа оружие наготове. Деревня обнаружилась совсем неподалеку. На ее улицах несмотря на дневное время суток было абсолютно тихо. Лишь один уже совсем пожилой сухощавый старик в простой серой хламиде стоял прямо посередине дороги, спокойно глядя на отряд и не обнаруживая ни малейших признаков страха.
-Странно все это. — Протянул пилигрим. — Но мое чутье говорит, что опасности нет.
Тем временем старик направился в их сторону, подчеркнуто держа руки на виду.
-Мы ждали вас. — Произнес он глубоким сильным голосом. — Идемте со мной.
-Что за чертовщина... — Нодди нервно стиснул рукоять топора. — Откуда он может знать о нас.
-Не знаю, но это вряд ли ловушка. — Глаза пилигрима странно заблестели. — Здесь иное...
-Что именно? — подобрался Морн.
-Я чувствую присутствие некой силы... Но она не враждебна нам... она никому не враждебна... Идемте. — Поманил Оранг пальцем остальных, направляя лошадь седом за стариком. — Знакомство с местными может принести нам немалую пользу...
Здешний староста же преспокойно повернулся к отряду спиной, как будто имел дело со старыми знакомцами, а не с группой пришлых вооруженных мужчин, от которых непонятно чего еще ждать, и направился к одному из домов. Внутри было чисто хотя и не слишком богато. На лавке за накрытым столом сидела опрятная женщина средних лет и худой хрупкий мальчик лет пяти с наголо выбритой головой. Но не это поразило отряд, а то что парень явно принадлежал к народу мечей, в то время как хозяева дома были оба чистокровными аррексийцами.
-Вы точь в точь такие, как мне и было явлено. — Произнес мальчик совершено недетским тоном, и его глаза полыхнули чистым голубым пламенем.
-Кто ты? — поражено выдохнул Оранг. Кажется вид ребенка и вся необычность ситуации сумели разрушить даже его всегдашнее хладнокровие.
-Мое имя Оэ. — Улыбнулся мальчик. — Мне было видение, что вы придете и заберете меня с собой.
-С собой? — недоверчиво выдохнул Морн. — Ты никак шутишь! У нас за плечами погоня, все ищейки Аррексии жаждут разыскать и прикончить нас! — он и сам не понимал, зачем говорит все это, раскрывая деревенским их тайну, но попросту ничего не мог с собой поделать.
-Обо всем этом ведомо мне. — Вновь улыбнулся Оэ. — Но не спрашивайте ни о чем. Поверьте, так нужно.
-Господин, Оэ живет в нашей деревне с самого рождения. — Подал голос староста. — Его мать была воительницей из народа мечей. Она родила его здесь, но не вынесла родов и умерла. Мы с женой взяли мальчика на воспитание. Этот его дар... Пророчества... Он ни разу еще не ошибся и очень многим нам всем помог. А за два дня до вашего прибытия он рассказал нам о вас. Мне жаль расставаться с Оэ, ведь он мне как сын, но его устами вещает само Небо. А кто мы такие чтобы противиться божественной воле?
-Этот человек говорит правду. — Прошипел Шанг. — Или по крайней мере верит в собственные слова.
-Да. — Кивнул Оранг. — Оэ настоящее чудо. Это его силу я чувствовал еще на подходе, и поэтому оставлять его здесь ни в коем случае нельзя. Ведь если его дар окажется в руках такого как аррекс...
-Мало нам было одного сопляка, так теперь еще с одним возиться... — Проворчал Нодди.
-Эй, не такой уж я и сопляк! — вскинулся задетый за живое Чиллак. — Да и потом в роще разве я вас не выручил?
-Ладно хватит споров. — Поднял руки Оранг. — Скажи лучше, почтенный, у тебя не найдется еды и лошадей для нас? — повернулся он к хозяину дома.
-Все уже приготовлено. — Улыбнулся староста. — Ночь можете провести здесь. Я вижу, вы нуждаетесь в отдыхе. Поверьте, никто из наших вас не выдаст.
-С чего ты так уверен в своих людях? — прищурился Морн.
-Мы издревле живем в этих местах одной общиной. — Улыбнулся староста. — Чужих здесь нет. Наши пращуры крепко веровали во Всеединого бога, и мы тоже веруем в него. Лживое учение аррекса не смутило наши сердца.
-Как же вас до сих пор не перерезали как кур за такое вольнодумство. — Хмыкнул Нодди.
-Мы не выступаем против императора в открытую. К тому же здесь глухие места, его люди приходят сюда лишь за податью, и мы знаем, что и как им говорить, чтобы нас и впредь не трогали.
-Ну раз так, не подскажешь ли, где мы могли бы как следует подкрепиться. — Хищно облизнулся Морн. — А то я уже порядком соскучился по горячей еде.
-У нас есть небольшой трактир для путников вроде вас. — Улыбнулся староста. — Я провожу. Заодно и познакомитесь с нашими людьми.
Трактир и впрямь оказался очень скромным. Там уже находилось с десяток местных посмелее, которые изъявили желание поглазеть на чужаков. В основном крепкие зрелые мужики, но была и пара молодых лиц.
-Хорошо выпить с дальней дороги. — Рыкнул Нодди, опустошая огромную кружку эля, заботливо поднесенную трактирщиком. — Эй, глядите ка, а это еще кто... — Протянул коротышка, глядя на худую вертлявую фигуру в пестром цветастом тряпье, дерганой вихляющей походкой направившуюся к их столику.
-Это пришлый юродивый. — Усмехнулся староста. — С неделю как к нам прибился. Видно раньше шутом был в бродячем цирке, а после стал не нужен своим хозяевам. Только дознаться мы у него ни о чем не смогли, мелет все какую-то несусветицу, но Оэ сказал, что вреда от него не будет. Да и штуки он на диво ловкие показывает. Вот хотя бы сами поглядите.
Шут меж тем ловким движением извлек из-за пазухи колоду карт и начал жонглировать ими с такой скоростью, что в воздухе закружился самый настоящий разноцветный вихрь. Затем он закончил, приблизился к Нодди вплотную и поднес колоду карт к самому его носу, держа их на вытянутой руке. Стремительное движение, и колода бесследно растаяла в воздухе. Рукава же фигляра при этом были закатаны до самых локтей.
-Это как? — вытаращился Нодди, даже не пытаясь скрыть удивление. — Я не понял...
-Ха, бородач! И сам невелик, и ум короток! — резким противным голосом проверещал шут, насмешливо кривляясь.
-Что?! — схватился за топор оскорбленный коротышка, побагровев от злости.
-Пошутил! Пошутил! — испуганно завопил фигляр, грохнувшись на пятую точку и смешно задрав худые ноги кверху.
В трактире раздались сдержанные смешки. Местные побаивались чужаков, но уж больно забавно выглядело все произошедшее.
-Успокойся, брат. -Засмеялся Морн, кладя руку на плечо друга. — Это все часть представления.
-Хорошо представление... — Недовольно проворчал Нодди, но тем не менее вновь уселся на свое место.
-Не держите на него зла, господин. — Поддержал Морна староста. — Он же убогий, хоть и ловок в своем ремесле. Да и жизнь, по всему видать, его крепко побила. Эвон одна кожа да кости...
-Ладно чего уж там... — Уже тоном ниже пробурчал коротышка. — Давайте несите уже что ли еще эля, и морса ягодного не забудьте, а то у нас тоже есть один... — Нодди выразительно покосился в сторону Шанга. — От доброй выпивки нос воротит. Это ж надо. Сколько живу на свете, первый раз встречаю такое...
-Век живи, век учись. — Улыбнулся Оранг, принимая поднос с самой разнообразной снедью из рук трактирщика. — Хозяин, будь любезен, задай корма нашим скакунам. — А вы сильно не налегайте на выпивку. — Повернулся он к своим, понизив голос. — Местные не внушают мне опасений, но... береженого бог бережет.
* * *
Великий аррекс задумчиво глядел в огромное зеркало. Стекло отражало крупного гиганта с черным блестящим черепом и жестокими багровыми глазами. Чудовище. Монстр во плоти. Но и монстру, как выяснилось, была не чужда любовь. Эта шлюха... она был так похожа на его Зивиру... Император с яростным рыком обрушил бронированный кулак на зеркальную поверхность. Стекло со звоном осыпалось вниз. Нет, с этим надо что-то делать. У него не было слабостей до сего момента, не будет и впредь. Эта красивая кукла не заморочит ему голову. Тем паче что он тогда не солгал ей. Его планы были поистине грандиозны. Еще будучи совсем молодым, он нашел одну странную пещеру, в которой обнаружился проход в совершено иной мир. И он не забыл об этом.
Уже много позже, став императором, он вернулся в те места. Чутье безошибочно указало ему верную дорогу. Затем были бесчисленные лазутчики из числа вернейших людей посланные в запретные земли. Большинство из них так и не вернулось назад. Но те кто вернулись... Они принесли поистине удивительные вести. Конечно, им не удалось забраться далеко, но и того что он узнал от них с лихвой хватило для того чтобы начать действовать. Целое столетие он создавал свою империю, укрепляя ее исконные земли и расширяя границы. Сотню лет он приводил народы к покорности, жестоко подавляя любые попытки бунта. И теперь, наконец, настал этот час. Час его триумфа. Час когда он сможет двинуть свои армады за грань. В пределы дивных бессмертных земель.
Сразу после окончания турнира ознаменовавшего победу над дубнями был кинут клич во все концы империи. Все неисчислимые армии великой империи приводились в полную боевую готовность. А сегодня он выступит перед своими поданными на главной площади чтобы ознаменовать начало новой эры, а заодно и окончательно завершить становление собственной империи. Аррекс брезгливо отряхнул с перчатки осколки налипшего стекла и вышел из своих покоев. Три десятка отборных гвардейцев из числа его личной охраны тут же вытянулись в струнку и последовали за своим императором. Тот быстрым уверенным шагом шел давно уже знакомой дорогой к высокой каменной ложе, с которой обычно и обращался к толпе.
Главная площадь была битком набита народом. Все они собрались вокруг императорского дворца, с нетерпением ожидая появления своего владыки. Когда его фигура, наконец, возникла на балконе, людское море заревело, приветствуя великого аррекса.
-Подданные Аррексии! — могучий трубный голос императора разносился по площади, перекрывая гул толпы. — Всем вам ведомо о моем триумфе! Последний оплот мятежников пал, и ныне весь мир озарен светом великого аррексийского порядка! Однако на этом наша борьба не закончена! Само Небо послало меня к вам, чтобы я вел вас к процветанию! И я дарую его вам! Я поведу вас в новые невиданные земли, коих вы не зрели ранее! Наша великая армия уже острит клинки, готовясь к скорому походу! И вам я тоже предлагаю присоединиться к нему! Те смельчаки что рискнут попытать судьбу получат наделы в новых землях! А рабы станут свободными гражданами со всеми правами! К тому же каждый воин по возвращении получит щедрую долю добычи! Аррексия не забудет своих сынов!
Толпа в ответ на это взорвалась новыми криками, восхваляя мудрость и заботу великого аррекса.
-Присоединяйтесь ко мне и разделите мой великий удел! — аррекс воздел руки к небу, наслаждаясь собственным величием и властью, а затем покинул ложу, предоставив разбираться с простонародьем имперским вербовщикам. Судя по тому, как восприняла чернь его слова, в скором времени у них будет много работы.
Глава двадцать четвертая. Прорыв.
-Ты чего такой хмурый, брат? — Нодди положил широкую загрубелую ладонь на плечо Морна неподвижно сидевшего возле костра с донельзя мрачным видом.
-Скоро степь. — Нехотя ответил наемник. — До сих пор нам улыбалась удача, но на открытом пространстве в окружении врагов уцелеть будет непросто.
-Дык и я говорю, плохая затея. — Обрадовано закивал коротышка. — Лучше залечь на дно здесь в приграничье. В лицо ведь нас не знают, а у гонцов лишь наши приметы, по которым нас еще поди сыщи...
-Соваться в степь действительно очень опасно. — Проронил Оранг. — Но Оэ говорит, что это наш единственный шанс уцелеть. Да и меня самого наитие отчего-то настойчиво зовет на юг.
-Опять эти колдовские штучки... Мало нам двоих... нет троих блаженных. — Нодди выразительно покосился в сторону как обычно кривляющегося шута. — Так теперь я должен рисковать своей шкурой только потому, что какому-то пацану в очередной раз что-то примерещилось.
С шутом в отряде была своя история. В той деревне, где путники повстречали Оэ, они, как и планировали провели ровно сутки, а затем направились дальше, не забыв запастись едой и сменить лошадей. И каково же было их удивление, когда через несколько часов пути горбач Силы неожиданно плюхнулся на брюхо и жалобно заревел, категорически отказываясь идти дальше. Причина сего странного поведения обнаружилась довольно быстро в виде внезапно ожившего вещевого мешка, из которого медленно выбралась нескладная гуттаперчевая фигура фигляра непонятно как вообще сумевшего там уместиться.
Путники сперва хотели было погнать дурака взашей, но Оэ вдруг заявил, что шут должен идти с ними. Морн и особенно Нодди сперва было воспротивились, но Оранг бывший в отряде старшим поддержал чудо-мальчика, и бывшим легионерам волей неволей пришлось смириться. В принципе никаких особых проблем шут не доставлял. Ел мало, в дела отряда не лез, да и еще и развлекал на привале остальных своими фокусами, но многие в отряде все равно относились к нему с изрядной доли настороженности.
-Кое с кем здесь совсем мутная история. — Хмуро проронил Морн. — Вот хотя бы тот же шут вообще непонятно что за человек, чем жил до того как прибился к нам и отчего потерял разум. Или взять тебя, Шанг. Появляешься неизвестно откуда, играючи повергаешь лучших бойцов аррекса, но при этом никогда не снимаешь маску и молчишь о своем происхождении. С чего мы должны доверять такому как ты?
-Что ж, я прошел с вами немало. Наверное, вы должны знать. — Прошипел Шанг, открывая лицо.
-Ну и ну... — Только и смог вымолвить Нодди.
Кожа воителя была темно-серой, а во рту виднелись внушительные клыки. Даже самый недалекий наблюдатель сразу бы понял, что тот не принадлежал к человеческой расе.
-Мой народ зовется эльвар. — Начал тот свой рассказ. — Наши земли сокрыты от глаз смертных, но в горах что к югу отсюда сразу за степью есть тайный проход. Ранее о нем ведали лишь старшие народы. Но затем о нем стало известно людям. Последние годы эльфы, дружественный нам народ, то и дело ловят в своих лесах лазутчиков. Это искусные обученные воины. И они служат тому, кого вы зовете великим аррексом. Они рассказали, что аррекс готовит большой поход против нашего мира. Я был послан старейшинами своего народа в ваш мир чтобы разузнать что к чему. Аррекс и впрямь настоящее чудовище. Я попытался убить его, но потерпел неудачу. Теперь я возвращаюсь назад с дурными вестями. Нашим народам предстоит война не на жизнь, а насмерть с чудовищной армадой людей. Пусть один на один вы нам и не соперники, но вас много. Слишком много... — Шанг опустил голову. — Я не знаю, сумеем ли мы выстоять, но могу предложить вам защиту своего племени. Эльвар мудрый народ. Они не откажут в убежище.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |