— Ой, тетушка, — рассмеялась Глаша. — Прости, что я своим современным русским тебя в заблуждение ввожу. Раскрутиться — это значит...
Травница с живым интересом внимала объяснению девушки и понимающе закивала головой.
— Ясно, Глашечка. Все так и сделаю, как ты говоришь. А что ты там сказывала про какие-то еникальные услуги?
— Салон красоты тебе, теть, открывать надобно. Продажи средств для домашнего пользования — это одно, а вот когда в лесной глуши над тобой сама ведьма поколдует — это уже совсем другой эффект и другие бабки.
— Бабки? — нахмурилась Люсинда. — Конкурентки что ли?
— Тетушка, вы растете в моих глазах, — присвистнула Глаша. И когда только травница успела усвоить современную терминологию? — Я имела в виду всего лишь деньги. А уникальные услуги сейчас придумаем. — Она кивнула на две баночки, которые отставила в сторонку. — Вот эти, например, для вырастания зубов и выведения шрамов, родинок и бородавок — никак нельзя в массовое производство запускать. Это ж полный эксклюзив! Процедуры будете проводить исключительно у себя, при свете свечей и не забывайте бормотать какие-нибудь заумные фразы под видом заклинания.
— Откуда ж я такие слова возьму? — огорчилась та. — У меня все заклинания простые — "вигли-мигли-крундебигли", "беники-треники-лепмуреники"... Да и как же их бормотать, когда они возьмут и сработают?
В то же мгновение банки на столе взлетели в воздух и организованной стайкой поплыли к пустующей полке, а из-за шкафа выскочила метла, ткнула Люсинду под зад, так что та покачнулась и со всего размаху плюхнулась на черенок, услужливо подставленный умной метелкой, после чего метла взлетела вверх и стала торопливо тыкаться в потолок, ища выход.
— Вот видишь! — расстроенно пискнула травница из-под потолка, успокаивая взбесившуюся метлу. Когда метелка была призвана к порядку и отправлена в угол, Люсинда вновь обрела пол под ногами, а Глаша — дар речи, совет в Филях был продолжен.
— Я вам напишу слова, — пообещала Гликерия, садясь за стол, — я такие слова знаю, над которыми величайшие умы современности голову ломают, а все догадаться не могут, что бы это значило.
Не прошло и получаса, как у травницы в руках оказались три листа с текстами песен "Корней", "Мумий Тролля", "Братьев Гримм" в вольном переводе на кукуйский и списком современного сленга, написанного кукуйскими буквами в русской транскрипции через пробел.
— Ее изумрудные брови колосятся под светом луны, — по слогам прочитала Люсинда и зашуршала листами. — Превед кросовчег, ржунимагу, убейсоапстену, аффтар выпий йаду... А что, звучит! — оценила травница.
— А то ж! — едва сдерживая смех, заверила Глаша. — А теперь займемся прейскурантом. Чего у вас еще интересненького в шкафчиках имеется?
Травница понеслась к полкам и принялась вынимать достижения зельеваренного хозяйства.
Второй список, составленный Глашей, выглядел так:
"Прейскурант уникальных ритуалов (предоставляются только в салоне тетушки Гламурии):
1. Ритуалы успеха
"Флер привлекательности" — окутывание уникальной дымкой из радуги, солнечного света, утренней росы, рассветного тумана и аромата луговых цветов, заряжает энергией и прекрасным настроением, придает даме уверенность в себе и неотразимость в глазах мужчин. Срок действия ритуала — семь дней.
"Звездная пыль" — распыление пригоршни звездной пыли на волосы и одежду клиентки. Гарантирует загадочность и неземную красоту. Срок действия — три дня.
"Золотой дождь" — обработка волос клиентки чудесным составом, обеспечивающим золотой цвет локонов на срок до тридцати дней.
"Подарок крестной феи" — изготовление индивидуальных амулетов, сообщающих обладательнице необходимые для счастливого замужества качества: нежность, послушание, веселый нрав, добродушие и еще двадцать девять подобных добродетелей. Примечание: один амулет — одно качество.
"Усилитель ума" — амулет, увеличивающий умственные способности своей обладательницы.
2. Ритуалы красоты.
Наращивание зубов — восстановление зубов в самых безнадежных случаях.
Наращивание волос — мгновенное увеличение длины и густоты волос. С вашими волосами не сравнится ни один самый дорогой парик!
Наращивание ногтей — эффект вампирского маникюра.
Интенсивное омоложение. Внешний эффект: минус половина возраста.
Избавление от волос на теле — раз и навсегда".
Маркиз в то время, как его спутница с пером в руках увлеченно колдовала над рекламной компанией, тихонько скучал в сторонке. От предложенного травницей угощения — отвара для поднятия сил и пряников с веселящим эффектом — он категорически отказался. А вот сама Глаша, когда благодарная отшельница на радостях одарила ее коробкой со своими фирменными зельями и мазями, противиться не стала. Правда, тут встал на дыбы Оливье, который объявил, что с таким грузом они далеко не уедут — скорее Глашин конь протянет копыта. Пришлось с сожалением расстаться с большей половиной волшебных средств и ограничиться цветочными духами, "освежином" для одежды, порошком для чистки зубов, "растишкой" для них же, бальзамом для сращивания костей (тоже штука незаменимая!) и шампунем из "дриадской" линии. Правда, про дриад Глаша выдумала сама, чтоб покрасивше было, но Люсинда клятвенно уверяла, что после ее шампуня волосы становятся просто необыкновенными. "Главное, чтобы не были мокрыми и не шевелились", — хмыкнула девушка, пряча пузырек с шампунем в свою походную сумку. Туда же, украдкой от Оливье, отправились два флакончика с приворотным зельем — особая гордость травницы, по заверениям которой даже одна капля гарантирует сногсшибательный эффект. Не пригодится здесь, так Глаша с собой домой захватит. Домой... Как ни нравились Гликерье живописные пейзажи, старинные замки, непроходимые леса, полные опасностей и интересностей, а она уже начинала понимать, что долго здесь не протянет. Ну недельку-другую, для современного туриста, попавшего в дебри средневековья, — этого времени в самый раз. За месяц она изъездит королевство вдоль и поперек, перезнакомится с представителями всех мифических рас, сполна удовлетворит свое любопытство и страсть к приключениям. А что потом? Замуж, как предрекал ей Оливье в случае провала их миссии, Глаше совершенно не хотелось. Разве что за принца — но тот был благополучно женат уже три года, а на меньшее она не согласна. Идея со средневековой газетой ей казалась весьма утопической, а чем еще она может заниматься в Кукуе, Гликерия совершенно не представляла...
— Ну что, едем? — поторопил ее Оливье, и девушка тепло распрощалась с травницей, пожелав ей процветания в косметическом бизнесе и пообещав разрекламировать ее каждому встречному.
Оставшаяся часть пути до замка вампиров прошла без приключений, и к замку кукуйского Дракулы они подъехали уже в полной темноте.
* * *
— Бабуль, ты спишь? — Арина тихонько заглянула в комнату.
— Поспишь тут, как же, — шутливо проворчала Степанида, отворачиваясь к стенке.
— Бабуль, ты знаешь...
— Конечно, знаю! Я еще из ума не выжила. Знаю, все понимаю и одобряю, — бабушка с улыбкой повернулась к внучке и окинула ее теплым взглядом. — Засиделась ты, Ариша, в девках, пора уже и свою жизнь налаживать. Ты на меня не смотри, главное, чтобы тебе с ним хорошо было. Да и не стесняйтесь вы меня. Я бабушка глухая, ничего не слышу, — хитро прищурилась она.
— Бабуль, ты чего себе напридумывала! — опешила Арина, все это время с удивлением слушавшая Степаниду. — Ты думаешь, я мужика привела, что ли?
— А ты не привела? — расстроенно спросила глухая бабушка. — Телевизор, что ли смотришь так громко? А я-то, старая, уж и обрадовалась раньше времени.
— Бабуль, в это трудно поверить... Но у нас и в самом деле гость. Очень необычный гость! Понимаешь, бабуль, — горячо зашептала Арина. — Это настоящий Хоттабыч!
— Да ну? — подозрительно прищурилась Степанида.
— То есть не настоящий, то есть не сам, не Хоттабыч, но настоящий... В общем, это его внук!
— Оригинальная версия, — признала старушка, приподнимаясь на кровати. — И что этот внук умеет, кроме как травить байки про своего знаменитого деда?
— Он умеет все! Вот! — Арина протянула ей пятисотрублевую бумажку, и у бабули глаза полезли на лоб. И было от чего: всю поверхность купюры занимали нули.
— Поздравляю тебя, внученька, — хохотнула Степанида. — Ты держишь в руках капитал ценой примерно в 50 миллионов миллиардов рублей. Если я правильно сосчитала нули.
Арина глянула ей через плечо и тихонько застонала.
— Бабуль, он, конечно, сумасшедший, но он же волшебник! — вступилась за чудака-чародея она.
— Сумасшедшие все волшебники и прямиком из сказки сбежали, — философски заключила Степанида, решительно поднимаясь с кровати, продевая ноги в тапки и накидывая шаль. — Таких сказок тебе наговорят — только верь. Ты уверена, что он и в данный момент внук Хоттабыча? Может, он уже переквалифицировался в профессиональные фальшивомонетчики? Или в наследника Билла Гейтса? Или в соковыжималку последней модели?
— А вот сейчас и проверим! — возбужденно вскричала Арина, хватая со стола рекламную газету с очередной акцией магазина бытовой техники. — Соковыжималка нам в хозяйстве не помешает.
* * *
О, сколько раз романтичная Глаша представляла себе встречу с обольстительным вампиром! Сколько раз в своих мечтах она посещала балы "детей Дракулы", кружила головы опасным и неотразимым "сынам тьмы" и бродила по темным коридорам их мрачных замков, прислушиваясь к каждому шороху и присматриваясь к каждой тени! И вот теперь она видела этот замок наяву. Глаша даже за локоть себя ущипнула, но замок не исчез. Он по-прежнему лежал у их ног, в низине между холмами, со всех сторон окруженный лесом, — и это было первое Глашино разочарование. В кино и книгах вампирские замки, напротив, нависают темной громадой над низменной местностью.
— Что за чушь! — поразился Оливье, когда она озвучила свои мысли. — Зачем вампирам строить замок на возвышенности, если они не любят солнце?
— Действительно, — пробормотала девушка, — как это я раньше не догадалась.
А почему они живут в такой глуши, вдали от людей?
— А где им жить? — удивился маркиз.
— Ну, в городе, например, — пожала плечами она.
— Чего они там забыли? — фыркнул ее спутник. — Вампиры всегда жили отшельниками.
— Правда? А где же они берут кровь? — допытывалась Глаша.
— У них достаточно золота, чтобы купить себе слуг-доноров. Со времени правления Кардина все вампиры перешли на такой способ жизнедеятельности.
— И люди идут на это? — потрясенно спросила она.
— На что только люди не идут, ради денег, — усмехнулся маркиз. — Иногда крестьяне нанимаются сюда целыми семьями дважды в год.
— Почему дважды?
— Потому что доноры меняются каждый месяц — дольше задерживаться там уже вредно для здоровья.
— Получается, вампиры покупают кровь своих жертв? — разочарованно спросила Глаша, вспомнив роман с поэтичным названием "Те, кто охотится в ночи". — А я-то думала, они охотники и всегда нападают на свою жертву внезапно.
— Поменьше верь своим книгам, — ухмыльнулся Оливье. — Как ты себе вообще это представляешь, чтобы герцоги и бароны выслеживали жертву, как какие-то разбойники?
— А почему только герцоги и бароны?
— Да потому что вампиризм — болезнь благородных семейств, простолюдины к ней невосприимчивы.
— Вот это новости, — поразилась Глаша. — Совсем-совсем?
— Совсем-совсем. Не волнуйся, — насмешливо сообщил маркиз. — Тебе это не грозит.
Гликерия обиженно надулась.
— А тебе — грозит?
— Теоретически — да, но практически я до этого никогда не опущусь, — гордо произнес Оливье, останавливая Звездочку у ворот замка.
— И что мы им скажем? — пытливо спросила девушка, с любопытством глядя на высокие стены.
— Не забывай, что наши мысли для них — открытая книга. Так что давай поговорим с ними без церемоний и постараемся как-нибудь выкупить амулет.
Окошечко ворот распахнулось, маркиз прокричал их имена, заскрипели засовы, и всадники въехали во двор замка. В доме горел свет, мелькали в окнах стремительно несущиеся силуэты, раздавались громкие голоса, надрывно звучала музыка.
— Мы попали на танцы, вот удача! — прошептала Глаша.
— Я доложу о вас хозяину, — хмуро сказал привратник, впустивший их, и предупредил: — Вы пока побудьте здесь. Мало ли что.
Слуга вылетел через раскрытое окно веранды спустя две минуты. В ту же секунду двор наполнили крики ругани и звуки пальбы, оборвалась на высокой ноте заунывная мелодия, которая так и просилась в саудтрек вампирского фильма.
— Что тут творится? — удивился Оливье, отступая на своем коне назад.
— Брат хозяина застал свою жену с хозяином, — злорадно сообщил слуга, потирая ушибленные бока. — Уже третий раз за этот месяц.
— Неверная! — донеслось до ушей Глаши, затем раздался выстрел, и на крыльцо выскочила изящная девушка в светлом пеньюаре с красными розами. Одной рукой она держалась за плечо, по которому растекалась кровь.
— Убивают! Спасите-помогите! — завопила она, бросаясь к всадникам.
— Куда? — взревел ее преследователь, белокурый красавец с растрепанными кудрями, похожий на ангела, вылетая на ступени. В следующее мгновение ангел, метко прицелившись, прострелил ей другое плечо.
Лошади испуганно зароптали, и Глаша испугалась, что сейчас они понесут их по двору, но в тот же миг животные замерли на месте, как статуи, а девица, воспользовавшись случаем, шмыгнула за Звездочку. При ближайшем рассмотрении несчастная жертва оказалась прехорошенькой юной шатенкой лет двадцати, и Глаша с ужасом заметила, что розы на ее халатике — это высохшие пятна крови. Девушка при этом проявляла невероятное мужество: не только на ногах держалась, но еще и успевала сыпать ругательствами, от которых у Гликерьи чуть уши в трубочку не свернулись.
Вот тебе и блистательные "дети ночи", вот тебе и изысканные чувства и возвышенные страсти! Не так она представляла себе встречу с героями, воспетыми Энн Райс, Лорел Гамильтон и современным кинематографом.
— Я была верна тебе сорок лет, — выкрикнула тем временем вампирша. — Ты первый изменил мне с моей кузиной!
— Это было сто лет назад! — возмутился ее муж, наводя пистолет на лошадь Оливье.
— Не сто, а двадцати пять! — в бешенстве вскричала шатенка, высунувшись из укрытия, за что тут же схлопотала выстрел в шею. — После этого я еще пятнадцать лет терпела, чтобы отомстить тебе! — слабо простонала она, прислонившись к замершей, как изваяние, Звездочке.
— Что вы творите! — завопила Глаша. — Вы же ее убьете!
— Он ее убивает уже третий раз за месяц, — хмыкнул слуга, стоящий неподалеку.
— А ты заткнись! — оскалилась на него окровавленная вампирша, на которой раны заживали как на кошке. Она уже даже за плечи не держалась, да и рана на шее мгновенно стала затягиваться. — Ты хочешь сказать, что мой муж — мазила? Да Билли — лучший стрелок во всем королевстве! Да Билли попадает белке в глаз с двадцати шагов!
— Билли? — фыркнула про себя Гликерия. Вампир по имени Билли — кому рассказать, не поверят!