Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
ЗДЕСЬ БЫЛИ НАЙДЕНЫ МЁРТВЫМИ
6 ЧЕЛОВЕК, ИЗ НИХ ОПОЗНАНЫ
Антун Биливук (1975 — 1995)
Яков Раячич (1971 — 1995)
Зоран Еркович (1972 — 1995)
Гостимил Ружек (1978 — 1995)
Это даты — и жертвы — только турецкой войны. А ведь была ещё гражданская. Я зябко повожу плечами.
— Какой смысл в таких табличках? Лучше бы эти деньги потратили на ремонт.
Кристо не отзывается.
В храме мы вписываем на листочек "за упокой души рабов Божьих", долго и тщательно вспоминая, имена своих ночных знакомых. Завершаем список Надзеей. Я опускаю в ящик для пожертвований несколько банкнот.
— Поесть бы, — говорю я. Мы снова бродим по улицам, пытаясь отыскать кофейню или ресторанчик. Обычно в городах бывшей Венской Империи они стоят чуть не на каждом перекрёстке, но тут нам пришлось обрыскать чуть не половину города. Наконец, мы находим заведение под вывеской "Герцог Константин".
— Как-то здесь немного странно, — бормочет Кристо, усаживаясь за столик. Не могу с ним не согласиться: почти все столики заняты мужчинами очень сурового вида. Все, как один, яростно курят, отчего воздух в заведении густой, серый и, откровенно говоря, вонючий. Ни одной женщины или парочки, ни одного подростка.
— Плевать. Я хочу есть.
К нам подходит официант, такой же суровый, как и посетители.
— Изволите?
— А меню у вас есть?
— Нема.
— А что у вас есть из еды? Гуляш, паприкаш, фасоль... яичница?
— Само штрудле и пите[16].
— Тогда мне кофе с сахаром и сливками... Большую чашку, — я показываю руками. — И четыре штрудля.
— И мне, — прибавляет Кристо.
— Двие каве, осам штрудла[17], — повторяет официант и удаляется.
Мужчины за столиками свирепо таращатся на нас.
— Может, тут заседание тайного террористического клуба? — предполагаю я.
— Лучше террористический, чем гомосечный, — Кристо поёживается. — А то я слыхал о таких местах...
Один из мужчин поднимается и подходит к нам. Нависает надо мной своими двумя метрами — не мужик, а каланча какая-то. Спрашивает:
— Цигани?
— Да, а что?
— Ништо, ништо. Па не говорите хрватски?[18]
— Нет. Мы из Ясапати приехали. Из Венгрии.
Он немного думает:
— Ово йе где погроме су били?[19]
— Да.
— Засигурно ленчуге сте, можда и лопове...[20]
— Мы танцоры.
— Ма добро, добро. Учите хрватски, дечки.[21]
Он возвращается на своё место, и все сразу начинают шептаться.
— Ёж ежович, а не национал-экстремисты ли здесь заседают? Гомосечный клуб был бы получше...
— Может быть, пойдём?
— Подожди. Во-первых, я голодна. Во-вторых, морды нам пока не бьют, а значит, паниковать немного рано.
— А когда начнут бить, будет поздно.
— Если ты действительно так хочешь, можешь идти.
— А ты?
— А я, сожри тебя многорогий, хочу получить нормальный, человеческий завтрак!
Наконец, появляется официант со свежими — ещё горячими! — яблочными штрудельками и кофе.
— Милейший, разрешите спросить, — обращаюсь я. — А нам здесь не опасно оставаться? Может, нам лучше это всё с собой на вынос взять?
— Зашто? — удивляется официант.
— Я в том смысле, что эти мужественные... э... мужчины, они нас бить не будут?
— Не, они нече. Поштени су люди.
— А чего они тогда на нас так смотрят?
— Код нас цигане плеше у ресторанима, то йе обично, ал никад не йеде. Тако йе чудно.[22]
— А, ну тогда понятно. Спасибо.
Кристо ест удивительно меланхолично, я бы даже сказала, скорбно. Я же расправляюсь со своими штрудельками очень быстро и, отдуваясь, заказываю ещё чашку кофе.
Всё это время хорваты наблюдают за нами.
Наконец, Кристо тоже приканчивает свой завтрак, и мы встаём. На прощание я мило улыбаюсь и машу мужикам ручкой. Они тут же расплываются в ответных улыбках и машут в ответ. "Каланча" ещё и подмигивает.
— Ну, вот это уже было лишнее, — замечает Кристо на улице. — Они же считай, что турки. Ещё раззвонят, что в город приехала девушка лёгкого поведения. Придётся отбиваться.
— Думаешь? — расстраиваюсь я. — Я же просто хотела разрядить обстановку.
— Да уж, разрядила.
— Да уж, иди ты. Всё время ноешь и паникуешь. Пойдём лучше, поищем, где прикорнуть. Я разбитая совершенно. И ноги болят...
— Если бы ты поменьше с кем попало кокетничала — не болели бы.
Я молчу. На этот-то раз он прав. Чёрт меня дёрнул танцевать с мертвяками у костра...
Мы выходим из города и идём каким-то странным полем. Тут и там — какие-то рытвины, ямы. Из-за высокой травы их обнаруживаешь, только подойдя очень близко. Так и шею недолго сломать.
— Давай прямо здесь приляжем, — прошу я. Кристо не возражает. Мы приминаем траву и ложимся — рядом, потому что мне всё ещё не по себе. Прежде, чем заснуть, я нахожу ладонь кузена и сжимаю её. Наверное, глупо. Но сейчас мне это очень нужно.
_____________________________
[16] само штрудле и пите (хорв.) — только штрудли и питы
[17] двие каве, осам штрудла (хорв.) — два кофе, восемь штрудлей
[18] Ништо, ништо. Па не говорите хрватски? (хорв.) — Ничего, ничего. Не говорите по хорватски, да?
[19] Ово йе где погроме су били? (хорв.) — Это там, где погром был?
[20] Засигурно ленчуге сте, можда и лопове... (хорв.) — Лодырничаете небось, а то и воруете...
[21] Ма добро, добро. Учите хрватски, дечки. (хорв.) — Ну хорошо, хорошо. Учите хорватский, ребятки.
[22] Обычно у нас цыгане в ресторанах танцуют, а не едят. Вот и удивляются.
Я просыпаюсь от того, что кто-то трясёт меня за плечо:
— Эй, цурице... циганко!
Я с трудом открываю глаза и тут же зажмуриваюсь обратно — мне светят в лицо. Веки просвечивают красным, но неизвестный отводит луч фонарика, и я могу снова разомкнуть их. Надо мной навис давешний хорват-"каланча" из "Герцога Константина".
— Што ту радиш?
— Сплю.
— Баш йе миесто за спаванье... Где йе дечко кой йе био с тобом?
— А где он?
— Па мене питаш?
Над головой "каланчи" — чёрное небо. Уже ночь.
— Айде подичи и нестани одмах. Немой чак да се окренеш!
— Я не могу... мне нехорошо.
Как доказательство, я поднимаю руку: она дрожит.
— Чекай, чекай... ниси ли заразна? — "каланча" чуть отодвигается.
— Не знаю. У тебя нет колы?
— Имам ракию. Ал вальда ниси у станью за жестоку пичу. Како се зовеш?
— Лили... Лиляна Хорват.
— Добро йе презиме. Айде лежи. Спавай. Ако нетко додже, спавай како мртва.
Мужской голос сдавленно окликает откуда-то из темноты:
— Златко! Где си?
— Ту сам! Идем! — "каланча" выпрямляется и кидает на меня предупреждающий взгляд. Я быстро закрываю глаза.
Златко уходит, и я напряжённо вслушиваюсь. Совсем недалеко — несколько мужчин. Они переговариваются, ходят... кажется, роются в земле.
Куда делся Кристо, сожри его многорогий?! Какого чёрта он бросил меня здесь одну? Кто эти мужики и что им надо ночью в чистом поле?
Не проходит и получаса, как кто-то снова ко мне подходит. От него сильно пахнет ракией.
— Эй, циганко... Лиляна... — это Златко, и я открываю глаза. Он сел возле меня и задумчиво смотрит сверху вниз. — Эй, где йе твой фрайер?
— Брат. Кристо мой брат.
— Ma нема га?
Я молчу. Ответ слишком очевиден. Златко грустно вздыхает и вдруг ложится рядом. Гладит моё лицо грубыми пальцами:
— Лиепа си ...
— Мне нехорошо. Я болею.
— Нема вези, опрез , — он гладёт руку мне на грудь и повторяет:
— Лиепа...
— Не надо. Я... кричать буду!
— Онда сви чу додже. Сви сви еданаест мушкарца. На треба викати , — Златко чуть сжимает ладонь. Чёрт, чёрт, чёрт, чёрт!
— Не надо... Я девственница!
— Код вас свака йе дьевица, — ухмыляется "каланча". — Требаш то мужу причати... ал не мене. .
Если он меня поцелует, меня вырвет. Но Златко не целует. Кажется, ему нравится страх в моих глазах. Он опускает руку ниже и ниже. Я пытаюсь оттолкнуть её, но он не то уговаривает, не то пугает:
— Смири се! Ако нечеш, сви че чути... Еданаест мушкарца!
А его пальцы уже сминают мне юбку, чтобы забраться под подол. Я пытаюсь по крайней мере выглядеть гордо, но мне не очень хорошо удаётся — на глазах выступают слёзы и я не могу сдержать дрожи. Я отворачиваюсь.
Внезапно со стороны Златко доносится звук — словно что-то хряпает. Я слышу сдавленный голос Кристо:
— Возле его головы стоит кола, пей скорее.
Я оборачиваюсь — голова хорвата залита кровью, глаза закатились, в волосах блестят осколки стекла. Похоже, кузен отрубил его ударом бутылки. Я готова разрыдаться от облегчения.
Я шарю рукой над головой Златко; нахожу уже открытую бутылочку колы. Присасываюсь. Несколько минут я лежу, ожидая, пока давление поднимется.
— Я в порядке. Что теперь?
— Быстро ползи за мной.
Просто удивительно, какую скорость можно развить, передвигаясь практически на животе и локтях.
В какой-то момент кузен встаёт — я встаю следом — и говорит:
— Вот, а теперь — побежали!
Мы бежим довольно долго, сначала по полю, потом по обочине дороги. Останавливаемся только под знаком, возвещающем о селе "Богдановци".
— Давно я не бегала этакие кроссы, — отдуваясь, бормочу я. — Ты чего меня бросил? Где ты был?
— По своим делам, — туманно отвечает кузен. — Знаешь, кто, оказывается, собирается в "Герцоге Константине"?
— Знаю! Уроды моральные.
— Вроде того. "Чёрные археологи". Тут возле Вуковара ещё со времён Империи какие-то важные раскопки. Из-за войны они остановились, но кое-кто в городе сообразил, что коллекционеры дадут хорошие деньги за всякую старинную ерунду. Вот и копают по ночам. Там, правда, солдатских костей сейчас больше, чем древних мисок и черепков, но их это не смущает.
— Ясно. Кристо, я сейчас тебе умную вещь скажу, а ты запомнишь. Никогда! Никогда больше не бросай меня одну спящую!!! Понял, ты?!
— Понял. Как только этого идиота возле тебя увидел — понял. Прости меня, Лилян. Я правда дурак.
— Дурак, и какой ещё дурак. Пойдём, что ли? Что-то мне подсказывает, что чем дальше отсюда мы окажемся к утру, тем лучше.
— Ага. Пойдём.
Теперь мы спим по очереди — шесть часов один, шесть часов другой. Пока один отдыхает, другой сторожит, сидя рядом или шатаясь поблизости. Во время своего дежурства я, как правило, танцую. Кристо отрабатывает прыжки и удары или читает хорватскую прессу (которая, в отличие от сербской, написана понятными латинскими буквами), тренируясь в славянских языках. Он уже сносно и порой даже выразительно болтает на смеси чешского, галицийского, словацкого и сербского.
Скорость нашего передвижения из-за посменного сна упала. Впрочем, мы особенно и не торопимся. В Загребе мы оказались аккурат накануне дня рождения герцога Августа — двадцать седьмого июля. Нас почти сразу останавливают полицейские — пришлось, впервые за всё пребывание в Королевстве, доставать паспорта (ид-карточки действуют только в пределах своего государства) и клятвенно заверять, что мы прямо вот сейчас пойдём и наденем что-нибудь поприличнее. Впрочем, менять одежду действительно пора; мы одеваемся по моде загребских цыган, подсмотрев её прямо на улицах города.
Уже вечер: днём мы отоспались в пригородном лесопарке, впервые за все эти дни — одновременно, найдя укромное местечко. Горожане развешивают флаги герцогства и портреты Августа, огромные ленты и разноцветные воздушные шары на балконах, окнах и просто стенах. Поэтому нам не составляет труда не только найти одёжную лавку, но и упросить владельца обслужить нас — он всё равно задержался, занимаясь украшением фасада.
Шатаясь по улицам, подмечаю тенденцию: если стоит группка чернявых, смуглых, черноглазых, атлетически сложенных мужчин — наверняка сербы, которые почти никогда не передвигаются на улицах хорватских городов поодиночке, если же в группе всех вперемешку — брюнетов, шатенов и даже блондинов, темнокожих и довольно светлых, притом преобладают фигуры тонкокостные, худощавые, значит, цыгане. Впрочем, при попытке пообщаться даже загребские цыгане смотрят на мой короткий нос и голубые глаза Кристо с нескрываемым удивлением:
— Что, папа ваш немку за себя взял, что ли?
— Нет, что вы. Это дедушка напортачил, — отшучиваемся мы.
Сами хорваты русые, светлокожие — воистину югославские австрийцы.
Чтобы скоротать ночь, заходим сначала в один ресторанчик, потом в другой, в третий. Но в пять утра закрыты уже все заведения, и нам приходится идти в парк.
— Что шатаетесь? — хмуро спрашивает полицейский.
— Рассвет встречаем. Господин офицер, были же вы молодой, гуляли с девушкой? — обезоруживающе улыбается Кристо. Полицейский смягчается.
— Только не безобразничайте по кустам. Всё равно замечу.
— Нет, мы так... просто побродим.
Может, мне кажется, но Загреб гораздо красивей прославленного Будапешта и хоть и воспетой не раз, но слишком суровой, на мой взгляд, Праги. Он похож на иллюстрации в детских книжках со сказками: и просто, и изящно, и попросту — очаровательно.
Около одиннадцати утра народ начинает стекаться к площади перед герцогским дворцом. Мы тоже идём: я ещё ни разу в жизни не видела живого герцога. У многих людей в руках цветы: маки, тюльпаны, фиалки, лилии, ирисы, гиацинты, маргаритки самых разных сортов и цветов. Нет только роз. Оказывается, ими можно осыпать путь только членам королевских семей и Папе Римскому. Каждый цветок означает отношение подданного к своему герцогу. Жёлтые маки — пожелание успеха, красные тюльпаны — признание в любви, голубые фиалки — клятва верности, ирисы — доверие...
Герцог Август оказывается представительным мужчиной лет пятидесяти, сложенным атлетически, как и большинство наблюдаемых мной хорватов. Животик для его возраста совсем небольшой, к тому же тщательно утянутый белоснежным мундиром, спина — прямая, плечи — широкие: красавец мужчина. Герцог горделиво выезжает из дворцовых ворот верхом на поразительной яркости гнедом жеребце — белые скакуны, опять же, полагаются только королям, императорам и наследным принцам. И герцог, и жеребец украшены алыми и золочёными перьями: у герцога они прикреплены к странному головному убору, похожему на фуражку без козырька, а у жеребца — к ремням на голове. К сожалению, я не могу этого увидеть своими глазами — не сумела протиснуться сквозь толпу, но над площадью установлены огромные экраны, и на них по очереди выводится изображение с камер, нацеленных на герцога.
В жеребца и под его копыта полетели цветы. Герцог Август поднимает правую руку и шевелит ладонью, приветствуя подданных. В такой позе ему предстоит проехать по специально отведённым улицам до окраины города и дальше, в поместье, где состоится праздник для более узкого круга лиц.
Я выкрикиваю со всеми разные "С днём рождения!" и "Да здравствует герцог Август!", просто для развлечения, а когда толпа начинает частично расходиться, а частично продвигаться за герцогом, заявляю, что хочу позавтракать.
— Мы же всю ночь жрали, — хмуро замечает Кристо.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |