Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Воробышек. История "дорогой мамочки"


Автор:
Опубликован:
23.02.2014 — 29.05.2021
Читателей:
1
Аннотация:
Пока только ворох обрывков... Она родилась в резервации. У неё нет имени - только символ генетической линии и реестровый номер. У неё нет собственности. К ней обращаются, говоря: "дающая миру жизнь"; а за глаза её называют "дорогая мамочка". Любой патриций, не задумываясь, умрёт, чтобы обеспечить её безопасность. Любой житель Республики обязан защищать её даже ценой жизни. Она на полном государственном обеспечении. От неё требуется только одно: рожать детей от кого скажут. Захочет ли она изменить свою судьбу? И удастся ли это ей?.. Пишется.
Автор обложки: Елизавета Метлинова
На 05.08.2020

Обновление Воробышка
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Духи из Апали доступны лишь немногим. В продажу они не поступают. Мне их дарил Зигги... Запах никогда не бывает одинаков. Они подстраиваются под ауру. Людвиг выбрал прекрасный подарок-извинение. Зигфрид продолжил рассказывать:

— Брат извинился перед отцом и начал строить военную карьеру. Барон, правда, придерживал его.

— Я помню. Зигмунд игнорировал запросы Академии на обучение для Людвига. Я не знала о причине подобного отношения к сыну... А когда твой брат стал бароном, Зигмунд сообщил мне об этом с гордостью. Но... Берта? Она попытается командовать Мирочкой.

Подумала, что дочери это вряд ли понравится. Мне бы точно не понравилось. Не знаю, будет ли новобрачная баронесса швыряться камнями в свекровь... И что говорят об этом законы баронств? Надо Алека спросить. Зигфрид насмешливо улыбается. Конечно! Мать всего лишь глупая женщина. А они — стратеги!

— Госпожа Бертина выдана Людвигом замуж за одного из каганов.

— Хммм... давно пора. Но как Людвиг уговорил Мирочку?.. Дочь, овдовев, замуж в ближайшее время не собиралась.

— Мама, Людвиг нравится женщинам и Мири не исключение. Помнится, он принёс ей извинения, что переправил к леди Милагрос, а не в свой замок. Сказал, что его будущая баронесса должна быть безупречна.

— Понятно, почему Мирочка не ограничилась одним камнем...


* * *

Свадьбу отпраздновали когда младшим детям исполнилось полгода. Чтобы все родственники могли присутствовать. Ага. Чтобы бароны видели и прониклись. Людвиг и Мирочка — удивительно красивая пара. Золотоволосый и черноглазый барон и черноволосая синеглазая баронесса. Интересно, какие у них будут дети...

Свадебные торжества плавно перешли в следующие празднества. Вестник Бездны вышел с огромным заголовком: "Женский темперамент — чудо, или..."

Всё началось с того, что Мейнхильд возмутилась вниманием, оказываемым её мужьями (в числе прочих) жене Алберто. Донья Хосефа храбро принялась за освоение полосы препятствий. Потому что дети будут заниматься на ней в обязательном порядке. И мать должна быть примером. Семья дежурит, страхуя невестку. После того, как Траинн помогал Балли снимать донью Хосефу, повисшую, в виде диковинного цветка на турнике в трёх метрах от земли, Мейнхильд устроила безобразный скандал. Причём обоим. Балли уворачивался от разъярённой невестки, осыпая её комплиментами. Чистокровная на эти фокусы не велась и продолжала попытки выцарапать лендлорду "бесстыжие котовьи гляделки". Естественно, Люцилла не могла выслушивать подобные оскорбления своего супруга. Разнимать сцепившихся чистокровных пришлось срочно вызванному Траинном лорду Зигмунду. У Зигги разговор короткий: воду с успехом заменила ледяная аура стража, а руки у него всегда были длинные.

Подержав поединщиц три минуты за шкирки в виде нашкодивших кошек на вытянутых руках, Зигги встряхнул их и поставил на землю. Невоспитанная супруга Траинна и Дитера тут же продолжила поединок словами: "Всякая тварь..."

И тогда Люцилла обрела боевой облик клана Вителлиев Северов. Превратилась в уменьшенную копию боевой ипостаси лендлорда Луция. С безупречной выправкой, ага. Шеду восхищённо всплеснул крыльями: "Вся в отца!" А леди Люцилла Саэльмо прошипела невестке: "Я тебе не всякая безымянная чистокровная. Я — Вителлия Север!"

И тут же получила от меня хвостом по голове. Чтобы не умничала. А взбесившаяся Мейнхильд прорычала: "Я — мать драконов!" И... перевоплотилась в драконессу. После двух детей! Даже не дожидаясь рождения стражей! Цвет чешуи как у Траинна, только муаровый. Ну и крупнее Траинна, конечно.

Драконесса и сокровище Бездны собрались продолжить драку, но, слава Матери, явился папуля. Дамы тут же вернулись в человеческий облик и присели в реверансе вслед за Адорасьон. Ну и я, разумеется, приветствовала отца, как подобает послушной дочери.

Повелитель драконов милостиво кивнул безупречной донье Хосефе, холодно посмотрел на растрёпанных внучек, немедленно покрасневших от стыда, перевёл взгляд на меня... Конечно! Я виновата во всём этом безобразии. Кто же ещё?!! Обидно до слёз. Лале проснулся и протянул мне, в качестве утешения, льдисто-белую розу. Папенька улыбнулся одними глазами и отправил драконье семейство домой. Антонии приказано заняться воспитанием юной драконессы. А мы... Мы — празднуем.


* * *

Мейнхильд с упоением занимается обустройством "настоящего драконьего гнезда". Заставила Траинна сделать пещеру с несколькими выходами. Два драконьих и несколько для человеческой ипостаси. И усадила его измельчать подаренный золотой песок. Решила, что он слишком крупный и спать на нём будет жёстко. Несколько тонн золотого песка надарили драконы, от папеньки с Антонией прислали золотой лист с вычеканенными именами новой ячейки драконьего общества. Начало фамильного древа — не хухры-мухры! Повелители Бездны прислали силовую рамку для драконьего ложа. Потому что несколько (очень много!) тонн золотого песка надо не только удержать от расползания по всей пещере, но и перетряхивать, для мягкости (ха-ха-ха!).

Дитер расстарался и добыл редчайшие ингредиенты для драконьей косметики. Да-да-да! Драконессы подводят глаза и "рисуют морду лица". Мейнхильд сообщила супругам, что следующего ребёнка она намерена высиживать, как положено драконессе. Дети в панике прибежали ко мне. Пришлось вмешаться.

— Следующий ваш ребёнок будет стражем. В нормальных родах стражей есть нюансы, которым я тебя обучу. А высиживание лучше начинать с четвёртого ребёнка.

Посмотрела на упрямое лицо невестки и треснула её хвостом по голове. Мейнхильд успела сменить облик на драконий и теперь сидит на собственном хвосте ошеломлённо мотая головой. А я продолжаю рычать на неразумную курицу:

— Родишь первенца Дитеру, потом развлекайтесь с Траинном высиживанием. Хоть курятник себе стройте!

От попытки уцепить меня когтистой лапой Мейнхильд удержал Траинн. А я уже собралась отхлестать поганку тьмой. Ничего страшного, — Дани нравится гостить у драконов. Но... в другой раз.

— Другого раза не будет, моя леди. Прекрасная Мейнхильд прислушается к твоим словам.

Лорд Этан так посмотрел на обнаглевшую дракониху, что та, съёжившись, сравнилась с ящеркой, которых некогда ловили и ели Бадвард и Бальда. А я вспомнила фразу Балли о запредельной силе лордов высокой крови. И о том, что Мохри в юности успешно отражал атаки армии Повелителя. Надувшись, как мышь на крупу, невестка пробурчала:

— Спасибо, мама. Твои советы очень ценны для меня.

То-то же!

Но для контроля, всё-таки, сообщила папеньке. Стражи всегда торопятся с рождением. Одно дело успокоить их, когда они в утробе — это каждая дорогая мамочка сумеет. И совсем другое, — беспомощно смотреть, как они умирают, слишком рано вылупившись из яйца, пусть даже из драконьего. Надо подготовиться, знать, как контролировать процесс, кхм... высиживания. Мейнхильд должна иметь представление о стражах. Не родишь, — не узнаешь.

Кассий Агриппа вызвал семейство Траинна и холодно напомнил внукам о договоре с Резервацией (чуть сама себе по голове хвостом не настучала — я-то о нём напрочь забыла!). Первые трое родов — контрактные. Это означает — никаких экспериментов. Мейнхильд даже расплакалась от возмущения:

— Я драконесса!!!

Повелитель драконов ограничился холодным взглядом. И мне с Антонией тоже досталось — плохо воспитываем. У меня других дел нет, — только за драконихой следить. Мохри, улыбаясь, шепчет мне на ушко:

— Не дракониха, а драконесса, моя леди.

И ведь знает, змей, что у драконов слух очень избирательный! На меня недобро уставились обе представительницы драконьего племени. Подумаешь! Ящерицы-переростки! Топнула ногой:

— Драконессой можно назвать Антонию, потому что драконесса — женская форма draco nobilis, а Мейнхильд — никакая не nobilis, а самая обыкновенная дракониха!

— Draco vulgaris — продемонстрировал свои познания в официальном имперском, Аквила, заработав поощрительную (патрицианки и чистокровные!!!) улыбку матери и многообещающий взгляд невестки.

Папенька хлопнул ладонью по подлокотнику кресла, прекращая все разговоры. Адъютант Повелителя, вежливо скалясь, объявил об окончании аудиенции. Мохри утащил меня в радугу, избавив от выяснения отношений с обеими бронированными дамами. Пусть Антония воспитывает жену Траинна. В конце концов, чья она подданная?! А мне и с протекторатом дел хватает.


* * *

Проводили на учёбу Бальдра. Мейнхильд капризничает. Измельчённый золотой песок оказался не так удобен для сна, как она думала поначалу. Драконы спят на золотом песке, смешанном с некрупными самородками. Именно такой и дарили новой семье. Теперь жена Траинна возмущённо требует от него вернуть всё обратно.

— Но дорогая, как ты себе это представляешь? Я, конечно, могу распла...

Яростное рычание драконихи не позволило Траинну договорить. Вездесущий Аквила, которому нравится дразнить Мейнхильд (самоубийца!), пояснил:

— Расплавленный песок, не может быть использован для ложа. Он будет колоться.

Не удержавшись, рассмеялась, заработав осуждающие (что такого смешного?) взгляды юных драконов. Долий, впрочем, тихо фыркает в прикрытые лапами усы. Но к своему крысу у Аквилы никогда претензий нет. Пришлось вызвать помощь. К Балли обращаться не стала, памятуя о натянутых отношениях между Люциллой и Мейнхильд. Подумала, что если Балли сумел вернуть в прежнее состояние дворцовый парк, уничтоженный Эстанислао с Эстебанией совместно с сатх, то Мохри, наверняка, сумеет привести в изначальный вид драконье ложе. А эти хвостатые пусть учатся. Раз драконья магия — воля и желание, то пусть осваивают игры со временем.

— Темпоральную магию, моя леди. Никто не слышал, чтобы драконы ею владели.

Драконы насупились. Мейнхильд злобно прищурилась. Надо было вызывать леди Арнору. Вместе с Зигги. Они быстро привели бы в чувство эту семейку. Мохри устраивать разборки не стал, парой пассов устроил смерч из золотого песка, покруживший по пещере и осыпавшийся, уже в первозданном виде — с самородками, в силовую рамку. Перину взбили, короче. Не знаю, что поняли из этой демонстрации драконы, — я лично не поняла ничего. Отобрав у меня ножи, властитель Этана промурлыкал:

— У тебя другая магия, моя леди. Твоей силе невозможно противостоять.

Поцеловав кончики пальцев моей левой руки, лорд-протектор растворился в радуге. Отец опять будет недоволен. Отвлекаю мужа от работы. Уже неделю Совет лордов-протекторов заседает расширенным составом. Обсуждают изменения, произошедшие в Бездне, и обдумывают законы, позволяющие бездновому сообществу с этими изменениями жить. Ага, так вот они заседают, а мы все брошены на произвол судьбы. Милочка грозится сама заняться законотворчеством. Призраки счастливо вздыхают: "О, несравненная!". Впрочем, Милочка столько лет была женой Повелителя Миров Союза, что вполне способна придумать пару-тройку законов.


* * *

— Тунеядцы!

— Агриппина, держи себя в руках!

— Тунеядцы! — Повторно припечатала я. — Я думала, они работают над законами, а они моих детей делят. Ещё план-график составили бы, когда и кого мне родить!

Возмущению моему нет предела. Даже папеньке не удаётся меня приструнить. Совет лордов-протекторов все эти дни занимался "планированием семей". Позавидовали лордам Этану и Шаугу и общим голосованием решили восстановить справедливость. Что характерно, о неэталонных чистокровных из Резервации речь не идёт. Мейнхильд произвела настолько сильное впечатление, что этих производительниц решили оставить для драконов. А я-то удивлялась, почему папенька не воспитывает жену Траинна. Эльзу вымуштровали за полгода, а Мейнхильд моложе и легче воспринимает обучение. Стратег!

— Мысль о графике не лишена интереса, дочь. Успокойся. Моих внучек принуждать к браку никто не будет...

— Не сможет, ты хочешь сказать.

Папенька с холодным неудовольствием взглянул на меня и подтвердил:

— Безусловно. Но Вероника, Герда и Дагмар должны посещать официальные мероприятия в Бездне. Должны общаться.

— Девочки — стражи. Они охраняют разломы границ. И я не хочу, чтобы кому-нибудь в голову пришла мысль содрать с них кожу.

Папенька откинулся в кресле с насмешливой улыбкой меня разглядывая.

— Агриппина, ты ведёшь себя, как ребёнок.

Безо всякой связи с темой нашего разговора, я спрашиваю отца:

— Мейнхильд в родстве с Лили?

Сияющие ледяным светом огромные глаза сузились. Помолчав минуту, Повелитель драконов ответил:

— Дочь.

Я ожидала что-то подобное, но, всё равно, чуть не упала, запутавшись в хвостах. В ледяных озёрах мелькнули смешливые искорки. Не выдержав, расхохоталась, завывая от избытка чувств:

— Тётушка Вителлия Севера! И двоюродная бабуля Люциллы!

Острозубые пасти драконьих Хранителей соткались в воздухе перед двумя радужными отблесками. Я уже забыла, что и муж и дочь сроднились с Бездной, а значит, способны слышать имена. Лале возмущённо шипит, выращивая живую изгородь перед лендлордом Вителлием Севером и леди Люциллой Саэльмо, шагнувшими в кабинет Кассия Агриппы.

— Мой легат... — Вителлий Север приветственно вскинул руку, а леди Саэльмо присела в глубоком реверансе. Какое счастье, что гостевание в Бездне доньи Хосефы поспособствовало изменению моды! Лоскутки, скреплённые по углам тонкими цепочками или шнурочками для глубокого реверанса не приспособлены. А Повелителя приветствуют только так. Случился бы конфуз...


* * *

Кто сообщил Мейнхильд о родстве, неизвестно. Аквила отказывается, но... неубедительно. То есть, сам он, конечно, мог и не говорить, — драконы не лгут, — но... Но! Долий умеет писать.

Я заметила, что драконья молодёжь охотнее общается между собой. Аквила, формально, является дядей Траинна. Но, поскольку они относительно близки по возрасту, они, по большей части, проводят время вместе. Наш орёл-дракон уже отработал на Империю и теперь околачивает груши во владениях папеньки. Обучается вместе с прочим драконьим молодняком. Вместе — понятие относительное. Девятнадцатилетний перерыв на учёбу и контракт компенсировать невозможно, но юный дракон уже знает многое из того, чему учат в драконьей школе, и многое из того, чему не учат. А вот драконий этикет папенька велел наследнику не просто выучить, а впитать в себя до мозга костей.

— А почему драконьему этикету обучаются только мужчины? — Спрашиваю, имея в виду Мейнхильд, которая на меня демонстративно не смотрит — обижена.

Ещё бы ей не обидеться! Когда она начала высчитывать, кто теперь главный, — в свете выяснившегося родства, — Вителлий Север очень обрадовался. Как голодный крокодил, увидевший упитанного кабанчика. И... Правильно! Загнал тётушку на плац, отрабатывать приёмы строевой подготовки. Люцилле приказал помочь "старшей родственнице" проникнуться духом семьи. Ага, так и сказал. Шеду летает над плацем, испуская кровожадные вопли, Мейнхильд в драконьем облике тоже рычит и ревёт, но... марширует. Потому что, разгромив гауптвахту, была переведена в специальное помещение для ценных заложников и ей там не понравилось (там никому не нравится). А консул, назначив взыскание инженерам, приказал им востановить гауптвахту, повысив её драконоустойчивость.

123 ... 2627282930 ... 414243
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх