Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ленка, это ты?! — Вовка не сразу узнал свою подругу, раздувшуюся до безобразия и одетую в какое-то рваньё. Она-то и раньше была болезненно полной, но теперь превратилась в настоящую гору сала, отовсюду свисавшего омерзительными складками. — Что они с тобой сделали? Как ты позволила так издеваться над собой?
— Аспидэльчику нравилось видеть меня большой. Чтобы сделать ему приятное, я старательно кушала ту травку, что он мне давал. Вот и набрала немного веса. — легкомысленно щебетала Ленка, находясь явно не в себе. — Он так радовался, когда показывал меня голой своим знакомым! Неужели я могла отказать моему любимому в его невинной просьбе? Правда, Аспидэльчик?
— Вот оно как... — посуровел Володя, переведя тяжелый взгляд на эльфёныша. — Хотя, чему я удивляюсь? Задурманить кому-нибудь отравой разум, а потом самоутверждаться, изощрённо унижая беспомощного на глазах у прочих... Да, это вполне достойно истинного Сына Леса. Так ведь?
Испуганный пацан попытался дать дёру, но мастер крепко держал его за ухо.
— Зачем ты привёл сюда этого мальчишку? — зашипела Фалистиль на мастера.
— Но девчонка ни в какую не хотела с ним расставаться, упиралась, отказывалась идти со мной! А за ним пошла. — стал оправдываться Старший мастер Узора.
Фалистиль досадливо взмахнула рукой, затыкая рот магу, и повернувшись к нему спиной, обратилась к Вовке:
— Ты хотел получить свою подружку? Вот она, забирай и проваливай!
— "Проваливай", какие грубые слова из прекрасных уст королевы Леса! — недобро усмехнулся Володя. — Нет, твоё величество, так не пойдёт! Послушай и поправь меня, если я где-то ошибаюсь. Вы не отдали Лену Мадариэлю, пообещав, что сами займётесь её излечением. Так? Так! Вместо этого вы позволили этому недоноску задурманить моей подруге голову любовным зельем, сделать её беременной и превратить в жуткое страшилище, над которым потешался весь ваш долбанный клан. Верно? Верно! И после всего этого ты заявляешь, что я должен безропотно забрать Елену и быть этим весьма довольным? А ничего не треснет? И не надо смотреть на меня с такой ненавистью, твоё величество, этот сопляк член твоего клана, и потому ты должна отвечать за все его подлости! Ты, и никто другой!
К концу речи Вовка чуть не кричал от гнева. Почувствовав его состояние, Вжика поднялась на лапах и, издав угрожающее шипение, выпустила из ноздрей две струи дыма. Придворные отшатнулись, а Фалистиль, чуть помешкав, через силу сделала шаг к Ленке. Брезгливо, словно прикасаясь к чему-то омерзительному, она сунула ей в губы крошечный фиал и велела "пей".
— Вот и нет никакого любовного зелья!
Брошенная в Володю реплика была пронизана отчаяньем и злобой. Потом эльфа приложила руку к животу Елены, подержала так пару секунд, что-то беззвучно прошептав, и отпрянула в сторону.
— И беременности тоже нет! Всё? Доволен?
— Ах, ты ж тварь! Ты сейчас убила уже второго ребёнка и теперь ещё бравируешь этим?!
Вовка взбеленился окончательно и решительно шагнул в сторону детоубийцы, перехватывая удобнее жезл. Та молниеносно прошмыгнула за спины придворных и переломила веточку, которую вертела в руках с самого начала встречи. Вокруг переговорщиков заблистали зеркала порталов, откуда посыпались отряды воинов. Но не это занимало внимание Володи, а Елена, её состояние. Когда с её разума спала пелена любовного дурмана, и девушка наконец-то осознала себя, своё положение и то, во что её превратили, она... просто упала в обморок. Сразу забыв про ушастых, Вовка метнулся к ней, едва успев в последний момент подхватить на руки оседающую в траву Елену.
— Вжика, помогай! — крикнул он драконе.
Та, вытянув шею, бережно взяла в пасть бесчувственное тело и уложила его себе между крыльев. Следующим "рейсом" она отправила на загривок Вовку, после чего не спрашивая ни у кого совета, оторвалась от земли. Последнее, что услышал Володя, был крик Фалистиль уже натянувшим луки воинам:
— "Не стрелять! Пускай улетают!"
Володя:
Помню, вцепился я в драконову упряжь, а самого злоба душит сильнее, чем Плюшкина жаба. Я Вжике кричу: "Стой! Вернись! Зачем ты меня унесла?" А она мне с эдаким назиданием в голосе: "Слишком много паразитов, слишком они были близко. От всех выпущенных стрел ты бы увернуться не смог". Только я подумал, что это она обо мне так позаботилась, как ящерица добавила: "А ты меня ещё не до конца вылечил". Блин, эгоистка хренова. Сама же крыльями машет так, словно за ней стая демонов гонится. Спрашиваю: "Куда спешишь?" — молчит, не отвечает. Так до самой усадьбы слова не проронила, лишь когда опустилась перед домом, переполошив дворню и кур, соизволила послать мне изображение сидящего на камне у реки Мадариэля. Мол, ему на мозги капай, не мне. И мысленно добавила: "Слазь, я устала".
Тут насупленный Лёшка подошел, помог мне спуститься, а сам на дракону с опаской косится.
— Давай, барин, хоть ружьё твоё почищу.
— Нет нужды, там без стрельбы обошлось. Лучше помоги Ленку снять.
Лёха как девчонку увидал, аж с лица сбледнул.
— Кто это?
— Елена, моя подруга. Видишь, что с ней ушастые сделали, во что превратили?
— Вот же сволочи...
Пока мы с ним переносили в дом так и не пришедшую в себя Ленку, сын конюха сбегал на речку и привёл старого эльфа. Стоило Мадариэлю увидеть изменившиеся габариты своей пациентки, как его и без того узкое лицо вытянулось вдвое. Маг распростёр над девчонкой ладони и замер. Стоит столбом, глаза закрыл, даже дышать перестал, только руки нервно колышутся как ветки на ветру. Поизображав пару минут из себя статую, дедуля разморозился, ожил. Повернулся он ко мне, плечики расправил, и заявляет:
— Володимир! — А сам из себя весь такой торжественный, будто государственный гимн услышал. — Я, сын Леса Мадариэль, здесь и сейчас именем Сумрачной Итиль клянусь тебе, что приложу все свои силы и познания, дабы исправить тот вред, который по скудоумию нанесли твоей подруге мои соплеменники. Я знаю, что прощения им нет, но уповаю на твоё милосердие: не мсти им!
И сложился в поясном поклоне, словно дерево подрубленное. Я бы и рад ему ответить в том же духе, но не могу: меня при одном взгляде на Ленку от гнева трясти начинает.
— Хорошо, — цежу ему сквозь стиснутые зубы — я не стану им мстить за случившееся. Но простить, извини, не смогу. И если твои сородичи опять начнут пакостить, то отхватят за все грехи сразу: и за прошлые, и за будущие. Больше мне тебе сказать нечего.
Дед покряхтел, повздыхал, но видя, что большего он от меня не добьётся, сменил вселенскую скорбь на деловой настрой и принялся обсуждать Ленкино лечение. Среди предлагаемых им вариантов был один, за который я сразу ухватился обеими руками. Отвар из травки с пышным, как и всё эльфийское названием "цветок света полнолунного ", он не только повышал восприимчивость больного к лечебной магии, но и погружал того в состояние близкое к сомнамбуле. Плюс, он напрочь отбивал память у пациента, как о самом процессе лечения, так и о некотором промежутке времени до него. Блин, да будь он даже полностью бесполезен, я бы и тогда настаивал на его применении, если он может помочь хотя бы частично стереть из памяти Елены пережитый ею ужас! Высказавшись в этом духе, я спросил, как нам быть с прерванной мерзавкой Фалистиль Ленкиной беременностью. Тут дед нахмурился.
— Извини за грубость слов, Володимир, но твоей подруге гораздо проще зачать нового ребёнка, нежели вернуть к жизни этот плод. Я видел не одну сотню листопадов, и кое-чему, поверь, научился за свою долгую жизнь. Однако мои самые сложные, самые изощрённые плетения ничего не смогут поделать против грубовато-простых, напитанных силой древа Жизни узоров Взрастившей.
Я только вздохнул. Да, в таком случае забыть всё — это для Елены будет самым лучшим вариантом из всех возможных. Лишь бы какая-нибудь "добрая душа" её не просветила. Блин, но я не я буду, если сразу не вырву с корнем излишне болтливый язычок, буде таковой найдётся. Хвала Зевсу, при посадке Вжика своим видом всех зевак на подворье распугала, и Ленку в её нынешнем состоянии видели только Мадариэль, Лёшка и я, что здорово сужает круг посвященных. Вообще-то дед у нас особой словоохотливостью не отличается, Лёшка тоже, но политико-воспитательную работу я с ними проведу. Так, на всякий случай. Остаётся только перекрыть доступ в Ленкину комнату любопытным, вахту поставить. Ну, для этого есть у меня проверенные люди, мимо которых муха не пролетит, есть...
Кричу в кухню:
— Стэфа! Ты где?
— Тут я, барин! А... твой дракон уже улетел?
— Что, сильно испугалась? Зря. Не бойся, Вжика — мой друг, и поэтому никого из жителей усадьбы не тронет. Наоборот, случись что, она вас защищать станет. — Поспешил я успокоить взволнованную старушку, которая старательно прятала за спиной тяжелую чугунную сковороду. — Стэфа, слушай, тут такое дело. В этой комнате будет жить моя подруга. Она больна, а лечить её станет Мадариэль. Да, да, Мадариэль, и не ревнуй, пожалуйста! Ты у нас отличный лекарь, и если бы речь шла о банальной простуде, тогда бы я, конечно же, попросил тебя. Но на Ленке магическое проклятье, которое излечить можно только эльфийским волшебством, которым ты не владеешь. Зато ты можешь проследить, чтобы ни один любопытный нос не совался в комнату к Елене. Дед там повсюду развешал исцеляющие амулеты и, сама понимаешь, если кто-то их потревожит, то всё лечение пойдёт насмарку. Поэтому пригляди пожалуйста, чтобы ни одна живая душа кроме Мадариэля к больной не входила. Хорошо? И сама не входи, не надо.
— Ох, барин, неужто ты решил за ум взялся, да остепениться наконец?! — радостно всплеснула руками Стэфа, едва не выронив мне на ногу своё оружие. — Решил таки, сталбыть, жениться? Вот радость-то какая! И то правильно, негоже в твои года бобылём шастать!
— Остынь, Стэфа. Ты меня скорей в петле увидишь, чем у алтаря. — поспешил я пресечь неуместные восторги кухарки. — Ленка такой же мой друг, как и Лёшка, только в юбке.
Блин, ну что за народ такой — бабы? О чём бы с ними разговор не завёл, они каждое слово на свадьбу повернуть норовят! Такое ощущение, что другие вопросы, кроме матримониальных, их совершенно не волнуют. Ну ни чуточки.
Взгляд со стороны:
По закону драной тельняшки за чёрной полоской следует белая. Ну, или серая, коль тельник попадётся застиранный. Конечно, бывает, что и прореха встретится, но это уже редкость, означающая полный абзац. Кинув кости, судьба посмотрела на выпавшие очки и сочла, что свою долю плюх Вовка огрёб сполна, и теперь ему можно дать небольшую передышку. Но чтобы он совсем уж не расслабился, несколько мелких пакостей всё же приготовила.
Первая гадость вполне ожидаемо прилетела от лесного народа. Они демонстративно вернули забытые Еленой вещи, сделав это доброе дело откровенно по-хамски. Недалеко от ворот Вовкиной усадьбы, всего в каких-то десяти метрах, раскрылся портал, откуда и вывалился дорожный баул. Вот только вытянулись эти метры в высоту, вследствие чего приземление сумки сопровождалось слышимым всему подворью "шмяком". Больше всего пострадала пластмассовая косметичка, а исторгнутая из неё смесь теней, пудры и помады добавила к цветам уложенной в бауле одежды новых, неожиданных красок.
Не очень приятный случай, хотя и мелочь сам по себе — он послужил поводом для серьёзного разговора с Мадариэлем.
— Дед, помнится, создавая облачную стену вокруг баронства, ты утверждал, что через неё не пройдёт ни один эльф и не будет открыт ни один портал. Так? А откуда в таком случае выпал Ленкин баул?
— Всё верно! Портал открыть можно, и бездушные предметы через него пройдут, как впрочем, и люди. Но облачная стена не пропустит ни одного сына Леса, ни пешком, ни через зеркальное марево.
— Успокоил, называется! — Вовка на лице изобразил крайний скепсис. — А если в роли бездушных предметов будут зажженные стрелы? Или пущенное магом ледяное копьё? Они пройдут?
— Увы, я не знаю. — развёл руками старый эльф. — Но я уверен, что мои соплеменники до подлого нападения из-за угла не опустятся.
— Ой-ли? А как тогда назвать недавнюю засаду на меня? Ротой почетного караула? А как они обошлись с Еленой, благородно, да?
Мастер Узора захлопнул рот на полуслове. Он не нашелся что ответить на Володины упрёки, но пообещал безотлагательно поработать над облачной пеленой, чтобы сделать её непроницаемой для портальных плетений.
Авторство второй пакости так же принадлежало остроухим — они превратили отделяющую баронство лесополосу в дремучую, по-настоящему непроходимую чащобу. Услыхав эту новость в первый раз, Володя легкомысленно не придал ей особого значения. Что раньше не было прохода к остальному миру, что теперь нет — какая ему разница? Но когда к нему со всех сёл потянулись деревенские старосты с просьбой обеспечить дорогу повозкам и обозам, он встревожился не на шутку. Ведь селяне не просто так рвались в соседний город, чтобы развеяться. Нет, они собирались продать излишки урожая на торге, да прикупить там же изделия городских ремесленников, а подобную цель поездки Вовка счёл исключительно полезной для собственного баронства.
Во-первых, после вампирского разгула народа по деревням в округе осталось раз-два и обчёлся, а в городах население даже увеличилось за счёт беженцев. То есть едоков много, а кормильцев не хватает, соответственно и цены на продовольствие взлетели под облака. Ловко пользуясь моментом, Володины селяне заметно богатели, продавая на сторону лежалые запасы муки и зерна. До того момента, пока лес на дороге не вырос.
Во-вторых, разговаривая с такими же пахарями из других баронств, селяне Западного воочию видели разницу между собственным достатком и нищетой собеседников. Сам Володя был твёрдо уверен, что при нищем народе никакое государство (а Вольные баронства считались союзом независимых государств) не может стать богатым, и потому радел о благосостоянии своих людей гораздо больше, нежели о личном кармане. Прочие же бароны выжимали из собственных холопов все соки, оставляя тем лишь жалкие крохи на прокорм, так что разительное отличие в облике между встретившимися на торге селянами замечали все. После таких встреч Вовкины мужики были готовы за своего барина в огонь и в воду, а "иностранцы", завистливо поглядывая на сытых коней, добротную одежду и на уверенные, лоснящиеся лица представителей Западного баронства, всерьёз начинали задумываться о смене хозяина.
Самые смелые из них в разговоре с западниками осторожно интересовались — велика ли барщина, как господин барон отнесётся к приходу новых людей, каким податями обложит, сколько даст земли или же за право работать на ней потребует выкуп? Проинструктированные Михеем старшие обозов, солидно поглаживая окладистые бороды, отвечали, что — да, их барон не против принять у себя новых людей, если те не беглые рабы. Что до барщины, то её в их баронстве нет, есть один налог, да и тот небольшой. Право работать на земле не продаётся, наоборот, приходящим "подъёмную деньгу" дают и возврата её не требуют. Прям таки Рай Парадизович для честного и усердного землепашца. Только в само Западное баронство идти не следует, а путь надобно держать в Залесское баронство, к Леяне, тамошней управляющей. А на недоумённый вопрос "почему", добродушно посмеивались: — "Темнота! Наш барин-то не токмо Западный барон, но он же и Залесский, и Иссурийский к тому ж. О как!"
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |