Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и Корона Теней


Жанр:
Опубликован:
15.06.2017 — 15.06.2017
Читателей:
3
Аннотация:
После событий "Даров Смерти" минует 10 лет. Великий волшебник Гарри Поттер находит древний артефакт - корону теней. Коснувшись ее, он переносится в параллельный мир изначальной магии. Но это не самое страшное. Заточенная в короне тьма изменила волшебника. Теперь он должен не только вернуться домой, но и исцелиться от ужасающего проклятия, пред которым дрожат даже дементоры.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Это еще что такое? — присвистнул Гарри Поттер, видящий такую феерию света впервые.

— Можно шкуру снять. Украшение на загляденье получится, — предложил охотник.

— Вам бы все о красоте думать, — вздохнула Кара. — Меня больше беспокоят постоянные набеги тварей на подножье горы.

— Если пойдем по следам — узнаем, откуда они выползли. Уверен, у кровососов где-то логово. Скорее всего, в одной из пещер. Но идти нужно сразу — иначе следы заметет.

— А дальше что? — хмыкнул волшебник. — С воинственными криками набежим на гнездо? Ну-ну.

Эрмин покачал головой.

— Необходимо знать примерное количество особей. Насколько они сплоченно действуют, как обустраивают укрытия. Иначе нам ни за что не уничтожить угрозу. Кара, выбор за тобой. Вдвоем мы на разведку не пойдем.

Шаманка кивнула и вернулась в юрту. Раны бойцов почти полностью затянулись, усталые тела подкрепились свежей похлебкой из картофеля и сушеного мяса. Варвары были готовы к походу и жаждали боя, несмотря на плачевные результаты предыдущей схватки. Что поделать, таково орочье воспитание. Смерти они абсолютно не боятся. Наоборот, ищут ее. А что может быть славнее гибели в жесточайшей рубке с ордой монстров? Только вот волшебникы пока погибать не собирались.

— Кара, — смущенно начал дроу, — не могли бы оставить нас буквально на минуту. Неловко просить хозяев покинуть собственное жилье, но нам необходимо обсудить дела государственной важности.

Гарри Поттер кивнул и добавил:

— Обещаем, вскоре тема нашего разговора будет известна и вам.

— Ну, ладно, — женщина забросила за спину перевязь с топором и окунулась в объятия мороза.

— Что ты задумал? — спросил целитель.

Вместо ответа дроу снял дымящийся котелок с огня и подбросил мха. Едва пламя как следует разгорелось, Эрмин скрестил ноги и обхватил голову руками. Некоторое время ничего не происходило, а затем огненные языки метнулись вверх, образовав призрачную фигуру. Гарри Поттер с трудом узнал в ней Гарона — отца напарника.

— Странно, что ты выходишь на связь первым. Видимо, на то есть веские причины?

— Времени мало, — охотник поморщился — заклинание причиняло ему боль, — предупреди легата Артрана — пусть соберет отряд лучших воинов. Друиды тоже не помешают. В свою очередь найди самых опытных охотников и следопытов. Пусть готовятся к походу в Северные горы.

— Это как-то связано с вампирами?

— Да. Прошу, как можно быстрее...

— Путь в горы лежит через королевство людей. Уверен, нас не пропустят.

— Тогда ждите у границы.

Огонь молниеносно погас, будто на него плеснули ведро воды. Эрмин тяжело вздохнул и зашелся кашлем, обхватив руками грудь. Взволнованный целитель бросился на помощь, извергая туман из обеих рук, но Эрмин остановил его.

— Все в порядке. Не трать силы.

— Что ты замыслил?

— Ничего особенного. Подготавливаю плацдарм для мести. Или ты передумал?

Гарри Поттер покачал головой.

— Тогда пошли. Кара небось заждалась уже.

Отряд растянулся узкой цепочкой — первыми шли волшебникы, за ними шаманка и ее бойцы. Двигались молча под тихий шелест поземки. С севера заходила жирная снежная туча — пройдет час и от погожего солнечного денька не останется и следа. Но Эрмин не смешил, тщательно вглядываясь в каждый след, хотя прекрасно понимал, чем грозит будущая метель. Придется или возвращаться в юрту, рискуя заплутать в белой пелене, или пережидать непогоду рядом с логовом кровожадных тварей. Если таковое, конечно, найдется.

Кара, неплохо знавшая подножье горы, предупредила — пещер здесь великое множество. Большинство из них — заброшенные шахты, вырытые первыми кланами гномов века назад. Там и без упырей хватало нечисти, потому соваться под землю — не самая лучшая идея. Дроу промолчал, у него на этот счет имелись свои, ведомые лишь ему соображения.

Следы привели группу к входу в довольно широкий грот, ощерившийся известковыми наростами, словно острыми клыками. Из разверзнутой мрачной пасти со свистом вырывался холодный воздух. Эрмин принюхался — пахло теплом и вересковыми полями. Значит, пещера пронизывает скалу и выходит прямо в королевство людей.

— Ну что, есть там кто? — поинтересовался Гарри Поттер.

Дроу лишь пожал плечами и засобирался восвояси, чтобы успеть до бури, однако едва ощутимый звук заставил насторожиться. Ошибки быть не могло — из нутра каменного тоннеля долетали бряцанье металла и приглушенные голоса.

— Прячемся! — шепнул охотник.

Орки, ведомые негласным указом Кары, аккуратно проломили наст и закопались в снег — как не было. Волшебникам пришлось изрядно повозиться, чтобы вырыть себе норку. Гарри Поттер мысленно проклинал все на свете — снова сидеть меж ледяных стен в объятиях с напарником ему крайне не хотелось. Но выбор отсутствовал — металлический лязг почти достиг выхода из пещеры.

Эрмин ловко извернулся и высунул голову наружу. Его серебристые волосы служили отличной маскировкой и на фоне искрящейся снежной корки практически не замечались.

— Что там? — раздался снизу голос волшебника.

Дроу злобно шикнул и продолжил наблюдение. Из пещеры рядами по двое выходили закованные в тяжелые доспехи воины. Если бы не широкие снегоступы, никакой наст не выдержал бы веса этих железных великанов. На плечах солдаты несли боевые молоты с квадратными навершиями. На рукоятях некоторого оружия колыхались алые штандарты, обрамленные золотой бахромой. На флагах изображалась кувалда, разбивающая в дребезги чей-то, явно не человеческий череп.

Королевские молотобойцы!

Грот рожал их больше получаса, а они все выходили и выходили, шагая аккуратно, без своего фирменного стального марша и боевых песен. Эрмин сбился со счета на сто пятидесятой паре. Такого крупного отряда охотнику видеть не приходилось даже во время командировки корпусов на границу Фронтира.

Наконец-то ряды воинов закончились, но дроу не спешил покидать укрытие. В пещере все еще кто-то двигался, на этот раз менее шумно. Едва последние молотобойцы отошли на версту, под солнечные лучи подставили лица другие войска.

Небольшая группа облаченных в кожу и меха солдат остановилась у входа. Командир — высокий, широкоплечий детина, что-то объяснял подчиненным. О чем именно шла речь, узнать не представлялось возможным — люди общались языком жестов, подобного которому Эрмин не встречал.

Охотник отметил еще одну интересную деталь. За спинами солдат, помимо длинных меховых свертков, колыхались узкие деревянные доски с загнутыми вверх острыми концами. К каждой доске был примотан железный шест — тоже острый, с деревянным диском у основания.

Закончив беседу, если так можно назвать размахивание руками, воители привязали доски к ботинкам и, отталкиваясь шестами, заскользили на запад, вдоль склона.

— Все, они ушли. Можно выла...

Эрмин посмотрел вниз, на дно вырытой в снегу норки. Гарри Поттер вовсю обнимался с Карой, пряча ладони в ее густых свалянных волосах.

— Ты нашел, черт возьми, время! — зашипел дроу.

— Эй, это не то, о чем ты подумал! — ответил волшебник, с явной неохотой покидая женщину и выбираясь на поверхность. — Помнишь, что ты рассказывал про гномов в сугробе? Так вот — с противоположным полом этот трюк гораздо интереснее.

— Это правда, — улыбнулась шаманка и ехидно подмигнула Эрмину. — Сначала я не поверила, а потом стало так тепло. Сама бы ни за что не догадалась.

Дроу махнул рукой и выпрыгнул на снежную корку.

Большой удачей оказалось то, что юрта осталась незамеченной для королевских солдат. Разразившаяся снежная буря начисто замела все следы и окончательно засыпала походный шатер. Теперь обнаружения можно было не опасаться.

Орки сидели вокруг костра и молчаливо хлебали свежеприготовленную похлебку.

— Значит, корпус молотобойцев, — задумчиво произнесла Кара, потерев подбородок. — И отряд неизвестных солдат.

— Это истребители вампиров, — с уверенностью ответил Гарри Поттер. — А в чехлах — ружья. Вот только куда они направились.

— Судя по следам, панцирники ушли в Шахтинск. А те ребята... могут быть где угодно. Думаю, они прочесывают пещеры.

— И правильно делают, — буркнул Эрмин. После возвращения он являл собой образец озлобленности и обиды. — Настреляют кровососов — нам работы меньше.

— Едва стихнет непогода — мы отправимся домой, — сказала шаманка. — Вам советую пойти с нами. Прежде чем лезть к полоумным коротышам, следует обсудить это с отцом. Если председатель запросил помощь у короля — значит, дела обстоят не самым лучшим образом. Думаю, верховный шаман знает больше нас, чего гадать.

Возражений не последовало.

Вышли на рассвете следующего дня — Кара категорически отказалась от ночного перехода. Складывать юрту не стали — только забрали самое необходимое, затушили костер и присыпали снегом вход. Даже если королевские солдаты наткнуться на убежище, орки к тому времени давно будут в родных землях.

Путь давался Гарри Поттеру тяжело — несмотря на меховую накидку, подаренную шаманкой. Закутавшись в плащ, волшебник хмуро брел в середине цепочки. На этот раз отряд вела Кара под внимательным наблюдением охотника.

Как выяснилось из коротких разговоров с женщиной, орки специально тренировались для разведки в условиях горных снегов. Они родились у самого западного подножья, где погода даже летом редко бывала теплой. Едва зеленокожие карапузы вставали на ноги, начинался период закаливания холодной водой. Достигши восьми лет, будущие снегоходы делали первые вылазки в горы под предводительством наставника. Двумя годами позднее мальчишки уже выживали в жестких условиях самостоятельно.

Кара, несмотря на шаманские корни, тренировалась со своим отрядом с детства. Как было сказано в преданиях варваров — шаманом нельзя родиться, им можно только стать. Но прежде необходимо доказать духам крепость тела и души. А что может стать лучшим испытанием, чем недельный забег по скалам практически нагишом.

— Долго еще? — стуча зубами, спросил целитель.

Идущий впереди Лларт повернул голову и бросил на спутника недобрый взгляд. Видимо, обнимания с Карой пришлись не по вкусу не только Эрмину.

— Хватит ныть, — пробубнил варвар. — Ты мужчина или нет?

Гарри Поттер скрипнул зубами. Обычно, когда ущемлялось его достоинство, на защиту вставало существо куда страшнее волшебника. Но в сложившейся ситуации пришлось проглотить обиду и замолчать.

— Лларт, повежливее с гостями, — назидательно сказала Кара, заставив подчиненного глубоко вздохнуть. — В Зачарованном лесу не бывает зимы, холод господам эмиссарам непривычен.

— Слушаюсь.

По тону великана волшебник понял — в будущем проблем не избежать, если не дистанцироваться от шаманки на почтительное расстояние.

Вдалеке показался край огненно-рыжей земли. Степи Зан-Чина покрывала низкорослая трава, из-за обилия красной глины в почве окрасившаяся в столь неестественный для растений цвет. Странники воспряли духом при виде родной страны, однако, радость была преждевременной.

Дорогу перегородила троица солдат в белых одеждах. Именно эти ребята составили компанию молотобойцам — несмотря на иную форму Эрмин их сразу распознал. Двое сжимали в руках гномьи барабанные ружья, держа горный отряд на прицеле. Третий приблизился к шаманке и строгим голосом спросил:

— Кто такие? Откуда будем? Куда путь держим?

Такого обращения Кара не переносила. Снег вокруг нее закрутился могучими буранами, вмиг окутавшими незадачливых стрелков. Спустя мгновение солдаты по горло торчали в плотных сугробах, не в силах даже пошевелиться.

— Для начала сам представься.

Командир явно опешил от такого волшебства и потянулся за спину, где висело оружие. Но бугаи вмиг окружили незнакомца и приставили к шее холодные кинжалы.

— Ладно, ладно! Меня зовут Ольрик, лейтенант королевских истребителей вампиров.

— По какому праву вы находитесь на нейтральной территории и задерживаете меня? — продолжила допрос Кара.

Ольрик покачал головой.

— Особой депешей председателя Рабочей Артели Северного Союза данные территории объявляются закрытой зоной. По просьбе председателя король Велимира выслал корпус молотобойцев для поддержания порядка в столице и отряд истребителей для зачистки гор от вампиров.

Лейтенант достал из заплечной сумки сложенную вчетверо бумагу и передал шаманке. Волшебникы успели заметить мелькнувший на печати королевский герб. Женщина удовлетворенно кивнула и вернула документ. Сугробы моментально развеялись, освободив охотников.

— Что же, тогда не смеем вам мешать, — добавила Кара и собралась продолжить путь.

Не тут-то было. Стрелки снова встали на дороге, но ружьями уже не размахивали.

— Как понимать? — бровь оркессы выгнулась вопросом.

— Согласно особому протоколу каждый встреченный на закрытой территории обязан пройти тест на вампиризм, — пояснил Ольрик. — Отказ приравнивается к заражению. Со всеми вытекающими.

Не нужно быть мудрецом, чтобы понять, о каких вытекающих глаголил истребитель.

— Нам скрывать нечего, — хмыкнула шаманка. — Проверяйте.

Орком, возможно, и нечего опасаться. Но в душе Гарри Поттера все покрылось ледяной коркой. Убить, не убить? Напасть, не напасть? Мысли заклубились подобно змеиному гнезду.

К счастью, волшебник не решился выпускать коготки. Лейтенант достал из сумки головку чеснока, разломал на зубки и раздал задержанным. Орки захрустели с превеликим удовольствием — чесночок варвары крайне любили. Дроу прожевал с привычно каменным лицом. И только волшебник едва не подавился.

Ольрик уставился на него с подозрением.

— Все в порядке?

— Конечно! Я — посол Зачарованного леса, дипломированный магистр природной магии, вынужден жрать эту гадость! Стоит упомянуть о ваших методах королю, когда буду проездом в Эленоре.

Орки добродушно рассмеялись, хотя Гарри Поттер ожидал иной реакции. Как же так — какой-то остроух оскорбил любимый овощ! Однако страдания волшебника компенсировали неприятное высказывание, потому вскоре о нем все позабыли.

— Прошу прощения за беспокойство, — сказал Ольрик и отдал честь. — Вы свободны.

В очередной раз человеческие сказки спасли волшебника от серьезных неприятностей. Непонятным оставался вопрос с оберегом. Почему при совершенно нерабочей поделке Кара успешно применяла столь сильное колдовство? Стоило потолковать с ней об этом, как найдется свободная минутка.

Но лучше, конечно, с шаманкой вообще не разговаривать, подумал волшебник. Иначе, не ровен час, на меня ополчится все племя.

По мере приближения к степи снег становился все рыхлее и мокрее. Сплошной покров тут и там усеивали проталины черной земли, сквозь которую кое-где пробивалась красная травка.

Идти стало труднее — ботинки утопали в грязи по самые щиколотки. Спустя полтора часа вконец выбившиеся из сил путники (за исключением бывалых орков, конечно) вышли на сухой грунт. Вдали от вечных снегов стало значительно теплее. Гарри Поттер с удовольствием стянул пропитанную потом шкуру и растянулся на траве.

— Привал, — объявила Кара. — Скоро здесь должен пройти конный патруль. Ждем его и двигаем к стоянке.

123 ... 2627282930 ... 333435
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх