-С вашего позволения, милорд! -нахмурившийся дворф поднялся с места, зазвенев кольчугой. Коренастый и низкий, он вынужден был отступить на шаг назад, чтобы его было лучше видно из-за стола.
-Почтеннейший Митрас Железногор, — голос короля звучал несколько устало, -Совет слушает вас!
-Ваше величество, король Антуан, -дворф выглядел насупленным, -Я представляю дворфийскую общину Буреграда, которая, как всем хорошо известно, не жалеет сил и средств на благо и процветание нашего города. Мы всегда готовы поддержать правящего монарха и с пониманием относимся к таким вопросам, как предоставление займа по льготным процентам, или выполнение срочных заказов, в том числе оборонных...
-К чему вы клоните, досточтимый тан? — граф Ремингтон откинулся на спинку стула, разглядывая дворфа, нахмурив брови.
-С вашего позволения, господин канцлер, -дворф не отводил взгляда от короля, -Я, как вы изволили выразиться, клоню к тому, что последние изменения в системе налогообложения заставляют нас думать, что в Замке придерживаются иной точки зрения на наш вклад в экономику города!
При этих словах над столом раздался легкий гул. Король хотел что-то сказать, но граф опередил его, подавшись вперёд и слегка привстав с места.
-Если я правильно понял вас, уважаемый Митрас, вы хотите сказать, что налоговая политика королевства несправедлива по отношению к дворфам?
-Не только несправедлива, но и полностью неприемлема, — отрезал тан, -Фактически, она обрекает наши гильдии на разорение!
Гул в зале усилился, члены Совета, покачивая головами, смотрели на пылающее лицо дворфа.
-Почтеннейший Митрас, — король поднял руку, призывая собравшихся к тишине, -Я отчасти понимаю ваше негодование, но уверен, что данные меры не являются исключительными в отношении именно вашего народа. Последние годы были весьма непростыми для королевства, и, к сожалению, всем нам приходится сейчас нести определенные обязательства ради общего будущего блага.
-Полагаю, лорд Борлос Вишлок может предоставить вам, уважаемый тан, финансовые отчеты и цифры, — добавил граф, -Не так ли, господин суперинтендант?
Последние слова он произнёс чуть громче, глядя в упор на человека, сидящего напротив, который, казалось, был так поглощен своими мыслями, что не сразу понял, что к нему обращаются.
-Да, разумеется, — спохватился он, поднимая голову, -Безусловно, я могу наглядно, так сказать, продемонстрировать господину тану графики, отражающие динамику роста инфляции и расчеты, которыми мы руководствовались...
-К демонам ваши графики! — дворф окончательно вышел из себя, -Мы не сможем вести бизнес в таких условиях — наши гильдии уже сейчас работают себе в убыток, королевская казна уже должна нам сумму, превышающую совокупность годового дохода наших цехов, а вы пытаетесь еще душить нас налогами! Помимо прочего, нам приходится вести чуть ли не войну с этими городскими бандами гномов, которые появились в результате вашей же недальновидной миграционной политики, а теперь нас еще и травят! Этой ночью мой народ тоже нуждался в помощи, но мы не увидели её ни от клириков Собора, ни от королевской стражи! Если это и есть монаршее благоволение, то лучше избавьте нас от него совсем!
-Тан Митрас, вы забываетесь! — прогремел Хаммонд Клэй.
-В такой день, как сегодня... — качал головой епископ.
-Вы всё сказали, уважаемый тан? — ледяным тоном осведомился граф Ремингтон.
-Я всё сказал, господин канцлер! — дворф скрестил руки на груди и буравил его свирепым взглядом.
-Довольно, — подал голос король, -Уважаемый тан, — обратился он к дворфу, -Я понимаю, что сейчас в вас говорит гнев и боль, и, поверьте, искренне разделяю вашу скорбь. Но, как монарх и правитель, я не могу согласиться с вами в том, что положение буреградских дворфов должно иметь некие особые привилегии, в том числе — налоговые. Прошу вас, наберитесь терпения, и мы непременно вернемся к этому разговору позже.
Дворф выслушал слова короля с мрачным выражением лица, коротко поклонился, развернулся на каблуках, и, ни слова ни говоря, покинул зал, звеня кольчугой.
-Неслыханно, — пробормотал епископ.
-Подобное поведение можно рассматривать как измену, — прорычал Хаммонд Клэй.
Граф Ремингтон качал головой.
Король Антуан Принц обвёл присутствовавших усталым взглядом. От него не укрылось некоторое замешательство и быстрый обмен взглядами эльфийки и дренея.
-Если ни у кого из оставшихся членов Совета больше нет сообщений, — сказал он, -Сегодняшнее заседание Совета объявляется закрытым.
* * *
Лика нетерпеливо хмурилась, ожидая, пока разъедутся две неповоротливые повозки, перегородившие им дорогу. Набережные каналов в эти часы были полны транспорта. Она задумалась о конструкции устройства, которое бы издавало громкие звуки, заранее предупреждавшие о приближении их кареты и заставлявшее бы пошевеливаться неторопливых горожан и их ездовых животных.
Из размышлений её вывели пронзительные возгласы разносчика газет:
-Вестник Буреграда, экстренный выпуск! Нападение на тюрьму! Загадочная смерть генерала Маркуса! Зверские убийства в городе!
Разбуженный криками пандарен сел в люльке, моргая и подслеповато щурясь.
-Лика, — обратился он к гномке, -Ты напрасно решила ехать через торговый квартал — там сейчас не протолкнуться. Лучше через ремесленный, это более длинный путь, но так будет быстрее.
Лика вздохнула. -Ты же вроде спал? — напомнила она пандарену.
Чао покрутил головой. -Поспишь тут, — зевнул он.
Горластый мальчишка-газетчик остановился как-раз напротив них и пандарен купил у него свежий выпуск.
-Удивительно, -пробормотал он, разворачивая газету и погружаясь в чтение, -Как быстро распространяются новости... Сверни вон в тот переулок! Да-да, а потом — налево... Хмм, — пандарен покачал головой и начал читать вслух:
"Беспрецедентный вооруженный налёт на городскую тюрьму произвёл в городе эффект взорвавшейся бомбы. Хорошо подготовленные налётчики сумели застать врасплох стражу и освободить своих сообщников. Для обеспечения прикрытия они также выпустили из заточения диких гноллов, которые учинили в подземелье кровавую резню. Нам не удалось получить комментарий коменданта Телвотера, по причине тяжести его состояния после полученных травм. Временно исполняющий обязанности главнокомандующего гарнизоном Буреграда, полковник Хаммонд Клэй также отказался дать официальный пресс-релиз, заявив лишь (цитата): "Ситуация под контролем!". Остаётся, однако, открытым вопрос о том, почему профессионально подготовленная городская стража, чьё обучение и содержание целиком обеспечивается за счёт средств налогоплательщиков, оказалась неготовой дать отпор уличной банде? До сих пор нет информации о задержанных подозреваемых, хотя ни для кого не секрет, представители какой диаспоры принимали непосредственное участие в налёте. Из соображений политкорректности редакция воздерживается от упоминаний об этнической составляющей криминального андеграунда Буреграда".
Лика, закусив губу, смотрела перед собой на дорогу.
Чао покосился на неё и перевернул страницу.
"Генерал Джонатан Маркус, главнокомандующий гарнизоном Буреграда был обнаружен этой ночью без сознания. Несмотря на усилия лучших королевских целителей, спасти его не удалось. По предварительному заключению экспертов, смерть генерала наступила в результате острого сердечного приступа. Временно исполняющим обязанности главнокомандующего гарнизоном назначен полковник Хаммонд Клэй, известный своей боевой славой и радикальностью взглядов. Известно также, что между полковником и генералом имелись серьезные разногласия относительно политики, проводимой в отношении национальных меньшинств Буреграда. Уже сейчас многие представители крупных диаспор подготавливают официальные коммюнике с указанием недопустимости отдельных высказываний полковника и несовместимости подобных взглядов с тем государственным постом, который он занимает в настоящее время."
-Чао, — попросила Лика, -Давай лучше поговорим о чём-нибудь.
Пандарен пожал плечами и отложил газету. Порыв ветра подхватил её и налепил на руль Атуина. Лика уже хотела смахнуть газету, когда взгляд её упал на колонку слева, с заголовком выведенным жирным шрифтом:
"Первые жертвы гноллов? Свирепые расправы над мирными горожанами!"
Лика едва не врезалась в дерево, чудом успев затормозить.
Чао покачал головой. -Ты, похоже, совсем не выспалась, — укоризненно заметил он, -Не надо было мне пускать тебя за руль. Давай-ка поменяемся...
Лика слабо возражала, но Чао не стал её слушать и мягко, но уверенно пересадил гномку на своё место.
Когда Атуин тронулся, Лика снова развернула газету.
"Этой ночью в старом квартале был обнаружен труп бурреганца, с множественными резаными и рваными ранами. Мотив преступления не выяснен, однако, едва ли речь идет об ограблении, так как при жертве была найдена определенная сумма денег. Личность убитого установлена — это служащий популярного заведения "Забитый ягнёнок", известный как Шпакль Шиповникс. Сотрудниками таверны покойный характеризовался как законопослушный горожанин, имевший только положительные отзывы за время работы. Таким образом, маловероятна связь его с криминальными структурами. Характер нанесенных ран лучше всего подходит под описание словом "бесчеловечный" — по мнению экспертов, они вполне могли быть нанесены когтистыми лапами, или клыками гноллов. Мы призываем наших читателей к предельной бдительности и осторожности на улицах Буреграда, особенно в темное время суток".
Лика невидяще уставилась перед собой. Перед её глазами вновь встала картина минувшей ночи — мерно скрипящая повозка с покачивающимся на ней телом гнома с рассеченным горлом. Гноллы... Несмотря на то, что убитый гном не вызывал у неё ни малейшей симпатии, она испытывала жалость к нему. Но как гноллы могли оказаться в старом городе?
-Лика, — голос пандарена вывел её из состояния задумчивости, -Ты же, вроде, хотела поговорить?
-Да... -гномка тряхнула головой, отгоняя от глаз жутковатую картину, стоявшую перед ними.
-Знаешь, Чао, — начала она неуверенно, -Наверное, мне следовало бы рассказать тебе кое-что...
Лика вкратце пересказала пандарену события прошлого утра и вечера.
Чао слушал, не перебивая, лишь время от времени отправляя в пасть очередной пучок травы.
-Теперь понятно, почему ты так побледнела тогда у телеги, — сказал он, -Полагаю, об этом следует рассказать брату Склифу. Я бы тоже хотел обсудить с ним кое-что, однако за последние сутки я его почти не видел — он всё время где-то пропадает... Вся эта история с отравлениями его явно сильно тревожит, со вчерашнего утра он сам не свой... Не нравится мне всё это, -заключил пандарен, покачивая головой.
К этому времени Атуин уже выехал на площадь ремесленного квартала. Лика помнила её по тому дню, когда здесь разразилась массовая драка. Тогда небо над площадью было затянуто дымом от работающих мастерских. Сейчас же, к удивлению гномки, она не видела ни одной струйки дыма над крышами, улицы были полупусты и тихи. Только на самой площади им встречались небольшие группы дворфов, сбивающихся в кучки и о чем-то толкующих между собой. Лика обратила внимание, что рабочие костюмы и масляные фартуки сменились доспехами и оружием. Насупленные взгляды из-под кустистых бровей провожали Атуин, разговоры смолкали при их приближении.
Чао притормозил возле одной из мастерских, по-видимому, кузни.
-Хозяин, — окликнул он степенного дворфа, неспешно раскуривавшего короткую глиняную трубку, прислонясь к дверному косяку, -Что тут вас происходит? Почему работа стоит?
Дворф важно развел руками: -Баста, господин пандарен! Хватит честным предпринимателям кормить паразитов!
И, видя недоумевающее выражение морды пандарена, прибавил: -Забастовка у нас, понимаешь!
Чао покачал головой, снова заводя Атуин.
-Что всё это значит? — спросила его Лика, когда они поехали дальше, -И против чего они бастуют?
Пандарен вздохнул. -Не знаю, Лика. Но ничем хорошим это не закончится...
-Надеюсь, у братьев всё в порядке, — пробормотала гномка, с тревогой глядя на очередное скопление дворфов возле одного из жилых особняков, выделявшийся своей вычурностью и убранством.
Словно в подтверждение её опасений, неподалёку от толпы обнаружился хорошо знакомый им обоим чоппер, но никого из близнецов вблизи него не наблюдалось.
-Может, нам стоит остановиться и поискать их? — спросила Лика.
Но Чао отрицательно качнул головой. -У нас вызов! — напомнил он, -Мы и так уже задержались. А братья здесь, всё-таки, среди своих соплеменников, им проще найти с ними общий язык. На крайний случай у них есть кристалл и фиолетовый код.
Наконец, они покинули ремесленный квартал, пересекли канал и оказались в старом городе. Дорога, по которой они ехали, вела в направлении высящейся над кварталом громаде Замка.
В этой части города Лике еще не доводилось бывать, и теперь она, раскрыв рот, смотрела на высокие многовековые деревья, растущие вдоль дороги, вымощенную тесаным камнем мостовую и посты стражи в начищенных сверкающих доспехах. Через несколько десятков метров дорога преграждалась натянутой цепью, около которой дежурил патруль и конный разъезд.
Чао остановил Атуин и подошёл к офицеру, вышедшему ему навстречу. После кратких, но выразительных переговоров, пандарен вернулся к Лике.
-У них нет информации о нашем вызове, — сказал он, отдуваясь, — Поэтому, машину придется оставить здесь, а нам дадут провожатого.
-Разве их не должны были предупредить? — удивилась Лика.
Пандарен пожал плечами. -Здесь довольно большая территория, — сказал он, -Скорее всего, нас вызвали к кому-нибудь из слуг, а ради такого вряд ли будут извещать все посты.
Идти оказалось довольно неблизко, к тому же, пришлось миновать еще несколько кордонов стражи, но Лика, впервые оказавшаяся так близко к замку, крутила головой, разглядывая фонтаны, статуи и совсем близкие зубцы крепостных стен.
Стражник, сопровождавший их, остановился у двухэтажного особняка, обнесенного кованой оградой. Им пришлось ждать, пока на звон колокола у ворот выйдет тучный дворецкий.
Следуя за ним по аккуратно выметенной дорожке они приблизились ко входу в дом, где на пороге их уже встречала почти такая же полная, как привратник, дама.
Под обильным слоем макияжа на лице проступали красные пятна.
-Наконец-то! — воскликнула она, гневно тряся серьгами с крупными камнями, -Где вы только были всё это время?! Хороша целительская служба, нечего сказать! Человек за это время уже мог бы умереть несколько раз!
-Простите, мадам, — Чао сдержанно поклонился, -К сожалению, дорожная обстановка не могла нам позволить прибыть раньше...
-Ах, что вы такое говорите! — перебила его дама, -В нашем районе никогда не бывает никаких заторов! В конце концов, вы же видели, куда вас вызывают! Могли бы и как-то ускориться! Я непременно выскажу при встрече архиепископу всё, что думаю по этому поводу!
-Между прочим, — вспыхнула Лика, -Мы ехали к вам через весь город! А еще нам пришлось оставить машину и идти пешком, так как никто не предупредил стражу о нашем приезде!