Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Фига себе!
— Враньё! — Проявил себя магистр, — такие сведения специально распространяют. За стенами этой старинной крепости находится городок, со всеми удовольствиями. Харчевни, парк, небольшое озеро, сад, огород для лекарственных растений, большая библиотека, даже свой театр есть. Лавки с различными товарами и даже дом увеселений с опытными девушками. Мне, например пребывание в академии запомнилось только со светлой стороны. Другое дело, что войдя в эти ворота сегодня, ты выйдешь из них только семь лет спустя. Никто не выпустит неготового мага. Ты же понимаешь, что может натворить неумёха, вспомни, как ты едва не засыпал себя снегом. Так что, сначала академическое образование, затем клятва на магии, затем по желанию и таланту, практика у выдающихся магов королевства.
— Ну, если есть и дом с девушками, то это другое дело! А то семь лет воздержания, из кого хочешь, монстра сделает.
— Кстати, когда ты собираешься всё же пройти в ворота?
— Вот запущу 'Салон', устрою Лира, и сдамся.
— Теряешь только время.
— Я что-то вас не пойму, магистр, недавно вы говорили, что у меня этого времени вагон и маленькая тележка.
— Так— то оно так, но мне и самому интересно увидеть то, чего ты добьёшься.
— Давайте магистр не разделять наши будущие успехи, на мои, и ваши. Наши успехи!
— Спасибо Сьерж.
Перекусив в харчевне, я решил заехать в какой ни будь парк, который и нашел вскоре, у ворот заплатил за въезд три меди и проехал под невысокой аркой. Широкие тенистые алеи, десятки всадников и всадниц, открытые коляски. На берегу небольшого озера стояла пара больших шатров, это передвижные цирки и театры давали представления для горожан. Всё как говорится цивильно, судьба забросила меня не в самый плохой из миров. Проехал парк насквозь и выехал на оживлённую улицу. Лавки по обеим сторонам зазывали к себе покупателей красочными вывесками. На одной из них я прочитал 'Алхимическая Лаборатория'. Мне вспомнилось моё обещание поправить здоровье Лиру, для снадобья нужны были ингредиенты и я решил поинтересоваться их наличием. Лаборатория есть лаборатория, под ретортами горели спиртовки в колбах, что то булькало, а из тоненьких трубочек капало. Навстречу мне вышла женщина, в балахоне до пят, но аккуратно причёсанная и с приятным грудным голосом.
— Приворотными зельями не занимаюсь, эликсира бессмертия не произвожу, если вам необходимо, что то другое, спрашивайте.
— Муравьиная кислота, есть?
— Есть.
— А столоматовый корень?
-Есть.
— Тогда мне еще необходимы следующие ингредиенты...
— Я же сказала, что не торгую 'элексиром молодости' молодой человек!
— Простите, а где вы здесь его увидели?
— Да вот же набор всех этих ингредиентов и составляет рецепт так называемого 'элексира молодости Босха'. Вот справочник, смотрите сами, — она бросила на прилавок увесистый том.
— Да верю я, верю, но мне они нужны совершенно для другой цели, я хочу сделать мазь для своего коня, чего то у него бабки распухли.
Алхимичка, открыла рот, что бы ещё, что то сказать, потом махнула рукой, и начала выкладывать на прилавок колбочки, пакетики с порошками, в конце отколола от какого-то камня кусочек, взвесила, и добавила ещё пару крошек.— Вот забирайте, с вас пять серебра. Но будьте осторожны юноша, этот состав легко превращается в яд. Чуть передержите на огне, и попробовав его, вознесётесь к Матери в страшных мучениях.
— Спасибо за предупреждение, но у меня есть ещё один вопрос. А перегон вы делаете?
— Конечно.
— И сколько стоит литр?
— Семь меди.
— Тогда мне тройной перегонки, сто литров.
— Ради Матери, десять серебра и неделя сроку.
— Договорились, вот пять серебра в задаток, пришлёте бочонок в гостиницу мэтра Болиндера, на имя Рэя ван Оржа.
Хозяйка лавки увязала мою покупку в аккуратный пакет, и мы распрощались довольные друг другом. Что ещё нам нужно для изготовления зелья?
— Ох не советую я вам поить зельем своих друзей Сьерж, во первых, вы знаете того же Лира меньше трёх месяцев, во вторых, действие зелья на людей не обладающих магической Искрой намного слабее. Максимум на что сможет рассчитывать такой человек это три года прекрасного самочувствия и возврат всех болячек по истечению действия зелья. Подумайте, хотите ли вы посадить себе на шею вечно брюзжащего старика, шантажирующего вас раскрытием вашего секрета?
— Однозначно нет!
— То-то и оно.
Но тогда надо искать управляющего. Помнится Яр, предлагал мне кого-то в столице. Надо написать ему, но это опять двадцать дней туда, двадцать обратно, замучаешься переписываться. Надо искать самому кандидата в управляющие. А что делать с Лиром? Да ладно. Ингредиенты куплены, надо сварить снадобье, а там видно будет. Заодно потренируюсь в зелье-варении, может оно ещё и не получится.
— Почему же не получится, получится, я варил его неоднократно, для своих друзей и некоторых жён. Немного неприятно наблюдать, как твоя подруга старится у тебя на глазах, поэтому помогаешь ей, но время, увы, непобедимо. Старимся даже мы, маги, не так быстро как остальные, но и нам приходится отступать перед ним. Такова наша судьба, Мать наделила нас магией, а мы до сих пор ещё не решили что это, дар, или наказание. Так что сварим мы с тобой это снадобье, а вот кому оно пригодится, решать тебе.
Конь умница, видя, что хозяин впал в маразм и бормочет что-то про себя, судя по всему, задаёт себе вопросы и сам на них отвечает, тихим шагом привёз меня в гостиницу. Я пришёл в себя от радостного вопля,
— Ваша Милость! Наконец-то!
Это мой слуга Кир, приплясывал от радости, у морды коня, держа того за удила. Я спешился, отдал ему повод, и спросил,
— Как лошади? Жеребёнок? Давно ли ждёшь меня? Денег хватило?
— Денег хватило, ещё и остались Ваша Милость, две недели ждал вас, пока мне вчера, не сказали и не проводили сюда, Все лошади и жеребёнок целы, здоровы, хоть сейчас под седло.
-Пойдём, покажешь. Кир повёл коня на конюшню, я пошел следом за ним. Вот они мои красавицы и красавцы, жеребёнок подрос, стал ещё красивее, жаль, что придётся с ними расстаться, как то не продумал я этот вопрос. Ну что, я доволен твоей службой. Молодец! Справился. Что решил? Останешься у меня, или всё же поедешь домой?
Домой, Ваша Милость.
— Ну что же, Сколько я тебе задолжал?
— Нисколько Ваша Милость. Деньги ещё остались, вот они, Кир полез за пазуху и достал кошель, осталось восемь серебра и сорок меди.
— Тогда, возьми себе свою лошадь, дорожный мешок, вот тебе ещё пару серебра, премия за добрую службу и прощай. Осчастливленный Кир, быстро оседлал свою лошадь и продолжая благодарить меня, вывел её из конюшни, наконец, последнее 'спасибо Ваша Милость' прозвучало, и Кир уехал. Жаль конечно, но придётся лошадей продавать. Что там с моим соседом? Я направился в номер. С соседом было всё хорошо, пустой бочонок из-под пива стоял на столе, а выпивший его Лир, спал у себя в комнате, и судя по стоявшим на столе тарелкам, к обеду его не добудились. Вызвал верёвочным 'телефоном' Лойма, приказал убрать всё со стола, и заменить пустой бочонок на полный. Когда всё было сделано, я предложил ему продать моих лошадей за премию в десятину их стоимости. Лойм, внимательно выслушал меня и пообещал устроить это дело к завтрашнему вечеру, сообщив мне, что скорее всего, их выкупит хозяин Болиндер. У гостиницы был резерв лошадей для клиентов, на случай если их собственные лошади по какой-то причине не могли отправиться в дорогу.
— Слава Матери, и эта проблема отпала, осталось дождаться обоз с маслами, достроить и запустить салон, и за парту. Что у нас со временем? До ужина далеко. Конная прогулка на свежем воздухе, разбудила дремавший дотоле аппетит, в животе заурчало, глаза начали поиск чего бы сожрать. Пришлось опять вызывать Лойма и напрягать его доставкой холодной закуски. Блюдо из трёх видов мяса, хлеб, и набор специй, вполне удовлетворили меня. Запивая пивом ломтики мяса, предварительно опущенные в острый соус, я довольно быстро насытился и, следуя своей старой привычке, что из-за стола надо вставать чуть-чуть голодным, встал из-за стола, с намереньем пройти и посмотреть на ход работ в 'Салоне'. А там дела шли полным ходом, строились леса, завозился песок, из подвала выносился корзинами мусор и грузился на стоявшую тут же телегу.
— Ваша Милость! Вот как обещал, сродственники мои, вот он плотник, а вот этот, мебель делает.
Значит так мастера, пока ваш родич делает ремонт, ты сделаешь мне окна и двери, да не абы какие, а такие как я тебе нарисую, а ты мебель, но тоже по моим рисункам. Окна должны быть готовы к моменту, когда ваш родич начнёт штукатурить стену с окнами, то есть дня через четыре, пять, Ну а мебель, должна быть готова к концу ремонта. Какие вопросы?
— Так где, увидеть эти рисунки Ваша Милость. Сделать недолго, у нас мастерские, подмастерья, дерево сухое, всё есть.
— А вот завтра с утра и подходите, каждый из вас получит свои рисунки. Но уже сейчас, ты мастер. можешь снять размеры проёмов дверей и окон и начать изготавливать рамы. Имей в виду, что окна должны пропускать как можно больше света, тут его из-за общего перекрытия двора маловато, а мне в салоне нужен свет. Какое самое большое оконное стекло вы можете поставить?
— Пол ара на пол ара.
— А цветное стекло в столице достать можно?
— Можно, но дорого оно. Десять серебра ар на ар.
— Его режут из полосы или льют по формам.
— Его привозят из Нанта, листами и режут на размеры у них в лавке.
— Значит, посчитаешь, сколько стекла надо будет на окна и двери, поделим на количество цветов, которое у них есть, и закупим листами. Нарезать его на куски не велика хитрость. Если получатся отходы, я знаю, что сними делать. Теперь ты,— я обратился к мебельных дел мастеру,— у тебя ведь сохранились какие ни будь рисунки мебели, которую ты делал на заказ?
— Так оно и есть Ваша Милость. Вы скажите, что вам надо, мы на вид может, и придурковато выглядим, но всё же разумение кой какое имеем.
— Книжные шкафы делал?
— А как же, и во всю стену и до потолка вышиной. Фасад полирован, тыл крашен, дверцы под стекло.
— Видишь эту стену? Вот во всю длину и высотой с твой рост с поднятой рукой, что бы сам мог достать книгу, не становясь на стул. Ясно?
— Ясно Ваша милость, а стекла простые или цветные?
— Цветные.
— Под этой стенкой, мне нужен прилавок, тоже полированного дерева, Но не от стены до стены, а с проходом для продавца. Прилавок с внутренней стороны должен иметь полки и дверцы, которые их закрывают. Фасады можно крашеные. Под этой стенкой, мне нужны два низких столика и по паре мягких кресел возле них. Цвет всей мебели в этом зале должен быть одним. Теперь в этой комнате, рабочий стол, стул, около окна, грубый, но аккуратный. Два шкафа по обеим сторонам, один с полками, для книг, второй для одежды, Сундук, в мой рост, с ровной крышкой, здесь будет спать продавец. Дверь в подвал — сплошная, в подвале стол, ещё проще, чем на верху, стул. Всё! Завтра с утра жду с предложениями по заказу и предварительно посчитанной ценой. Договорились?
— Договорились Ваша Милость.
— А вот теперь, можно и мокко выпить.
Как всегда его мне подал сам Жиндер. На этот раз он гордо выставил передо мною сахарницу, маленькую ложку, небольшой нож, масло и булочку.
— Браво Жиндер! Именно так и должен выглядеть заказ. И сколько теперь стоит у вас этот заказ?
— Для вас Ваша Милость навсегда даром, для остальных, серебряк. Публика к нам ходит не бедная, так что серебряк в самый раз.
Прошлый раз, я обещал тебе рецепт угощения.
-Было такое Ваша милость, я весь внимание.
— Это надо показывать, пойдём на кухню. У тебя лёд есть?
— У меня ваша милость большой ящик для льда, там я храню молоко, сливки, масло.
— Ну и отлично. Прикажи всем удалиться, останемся только мы с тобой. Это должно быть секретом для других. Сделаем небольшую порцию, для себя и немного на пробу для клиентов, потом я расскажу, как его можно продавать. Наверно придётся делать отдельную кухню для его приготовления. За разговорами мы и не заметили, как закончили смешивать последние ингредиенты.
— Вот теперь ставь кастрюлю на лёд. Часа через четыре, будет готово. Подашь мне его на стол по моей просьбе. Запомнил, что и как?
— Запомнил Ваша Милость.
— Теперь слушай, вкус ему можно придать любой. добавишь, щепотку баниты(ванили) получишь банитовый вкус, и так далее. Его можно замораживать шариками, предварительно вставив в шарик палочку. Потом клиент берётся пальцами за палочку и ест его маленькими кусочками. В жару, такое лакомство будет улетать тоннами. Но для этого, надо изготовить ледяные ящики на сотню порций, и развозить их по городу. Привёз на людное место, выгрузил ящик с лакомством, продал, и ждёшь повозку, которая собирает ящики. Приехал на кухню, загрузил лёд и новую порцию угощения и снова на своё место. Надо приучить людей, к месту, где торгуют 'Мороженным', так его назовем. Ящики само собой надо ярко раскрасить, нарисовать любимых детских кукол, лошадок, потому, что основным нашим покупателем будут дети, поэтому и цена, должна быть соответствующая. Имей в виду, лед тает, мороженное тоже, медяк ему цена хорошая. С ящика два серебра в день, в год три золота, если у тебя десяток ящиков, то тридцать золота, ну и дальше считай сам, столица большая, проглотит сотню ящиков в день и не заметит.
— Ваша Милость! Если дела пойдут именно так, как вы говорите, то я перед Матерью клянусь, что поделю доход надвое, что бы вы там себе не говорили!
— Именно так и будет Жиндер.
22.02 15
Вернулись в зал. Публика, увидев меня за своим столом начала передвигать свои столы, усаживаясь амфитеатром вокруг меня.
— Жиндер, прикажи подать мне бутылку графского, рюмку, и пошли за моим сатуром, пока бегали за инструментом, я налил себе рюмку, выпил, и сказал.
— Сегодня друзья мои, я хочу рассказать вам историю о двух влюблённых. История придумана не мною, автор мне не известен, её я услышал в какой-то харчевне у бродячего музыканта. Мне, конечно, пришлось её доработать, что бы вам было понятно о чём речь,( Ну хотя бы перевести с русского), дело было не в нашем королевстве и даже не в соседнем, но тем не менее такая история была. Итак, слушайте: я проиграл вступление, отложил сатур в сторону, встал, и глядя в зал, нашёл там пару глаз которые внимали мне, и начал читать повесть обладательнице этих глаз,
— Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте... Временами я снова брал в руки сатур, и музыка заменяла слова. Зал затаив дыхание внимал мне, казалось, они перестали дышать. Я декламировал повесть разными голосами, то робкая Джульета обращалась к Ромео, то голосом Ромео, я отвечал на вызов брата своей возлюбленной. Но вот прозвучали последние слова, проиграны последние аккорды. Тишина. Я опустился на стул, налил себе ещё рюмку, и звук льющегося вина как будто разбудил моих слушателей. Наваждение спало, народ бросился к сцене, я жестом остановил их, указав на сатур, и на зал дал, понять, что концерт только начался. Зеленоглазая слушательница оказалась не далеко от стола, и я обратился к ней.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |