Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Жизнь длиною в семь лет - "Исчезнувшая навсегда" - 2 часть (общий файл)


Опубликован:
30.05.2014 — 24.01.2015
Аннотация:
       
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Мне все равно, что есть, но раз такое разнообразие в еде то, пожалуйста, принесите омлет с ветчиной и грибами, творожную запеканку со свежими персиками, рыбный пирог с зеленым луком... — я задумалась, что еще можно попросить из еды. — Ну, еще и пирог яблочный в медовой заливке.

— Хорошо, сударыня. Сейчас накроют на стол и принесут выбранные Вами блюда. Пожалуйста, подождите немного, — тут же официально отозвался повар и только сделал шаг, чтобы развернуться и уйти, как я его остановила.

— Сударь! — сказала громким голосом, наблюдая, как он от неожиданности вздрогнул. — Я Вас можно попросить... — сделав паузу, посмотрела ему прямо в глаза и твердым голосом сказала, — накрыть на две персоны? — повар натянуто улыбнулся.

— Конечно, сударыня! Я могу идти? — я молча кивнула головой. Мужчина учтиво поклонился и степенно удалился к кухонному столу, а мы с Ниарией остались вдвоем наедине молча ожидать завтрак.

Я обратилаась к девушке с вопросом.

— Можно я тебя буду знать Ниара? — увидев ее вопросительное выражение глаз объяснила. Так покороче звучит.

Девушка улыбнулась и ответила.

— Я не против, госпожа Лэрини, — она смущенно улыбнулась.

Через пару солов ожидания, когда принесут еду, я нарушила молчание и возмущенно спросила у девушки.

— Скажи-ка Ниара! Что это за жесткие правила у вас во дворце? Даже позавтракать нельзя, а уже работать заставляют. Также нельзя! — недовольно взглянула в окно, где по-летнему ярко светило солнце, а потом, вздыхая и сочувствуя, посмотрела на нее.

— Простите, сударыня. Но Его императорское Величество сам дисциплинирован и любит порядок и прислугу приучил к этому.

— Но не до маразма же! — я, негодуя и без особого почтения возразила, сделала большие глаза и категорически добавила. — Если тебя прислали в мое распоряжение, значит, будешь делать, как и я: вовремя кушать, спать, отдыхать, а когда надо мне помогать. Поняла?

Она смирилась с моими требованиями. Опустив глаза, кивнула головой и улыбнулась.

Я немного успокоилась и сказала:

— Так что, Ниара, сейчас мы позавтракаем, потом ты отведешь меня в гардеробную. Ну, а дальше... я решу, чем заняться.

Повар сам принес еду и накрыл на стол.

"Надо же честь какая!"

После завтрака, подозвав повара, мы поблагодарили его за вкусную еду, не мешкая встали со стола и вышли из кухни. Наш путь лежал в гардеробную. Мне предстояло выбрать карнавальный костюм. Пока шли по длинным коридорам, на встречу попадалась куда-то спешащая прислуга, служанки и другой люд с любопытством кидавшая на меня взгляды, а я не стеснялась, и тоже смотрела в глаза каждому проходящему мимо, усмехаясь губами. Вот так и шли под пристальным наблюдением, пока не оказались у больших дверей.

Ниара взялась одной рукой за ручку, а другой постучала. Где-то-то в глубине комнаты послышались шаркающие шаги, и глухой ворчливый голос принадлежащей как мне показалось женщине, хотя слышался тембр и низкий, но все же не мужской. Наконец обладатель столь колоритного альта приблизился к дверям и отчетливо произнес.

— Кто там! — мне захотелось пошутить и сказать "сто грамм", но ведь эту шутку в этом мире не знают, поэтому сдержалась, давая полную свободу Ниарии.

Пусть отвечает. Она же меня сюда привела. Ну, теперь то уж точно определила, что это говорила женщина.

— Это Ниария с госпожой Лэрини, — ответила девушка, откидывая косу за плечи.

— Заходите! — последовал ответ, и мы вошли вовнутрь, а я расширила глаза от удивления.

Первое что бросилось в глаза — это огромное помещение с несколькими комнатами соединенными арками и высокими потолками, но самое примечательное перед нами стояла пожилая женщина маленького роста, в упор разглядывающая меня с ног до головы. На фоне громадности всего помещения она была похожа на дюймовочку в преклонном возрасте.

"Что такого странного она увидела в моей внешности? Вроде не уродина, можно сказать симпатичная.

Она подошла и подергала рукав куртки и плотоядно улыбнулась. А это уже наглостью попахивало. И тут меня осенило.

"Неужели ей не понравился мой повседневный костюм — подарок феи Саниче? — я, про себя негодуя, фыркнула. — Если остальным не нравится, то на это мне глубоко наплевать. Ага! Главное чтобы мне нравилось", — тем более подарок феи был от чистого сердца, а я умела ценить такие чувства.

Женщина помолчала некоторое время, усиленно изображая Статую Свободы с бегающими бледно-голубыми глазками и с оскалом как у индейца во время танца у костра: надо заметить опять же из моего мира.

"Ну и сравнения у тебя, Лэрини! — хихикнув своим мыслям, спрятала улыбку и поджала губы. — Ну, хорошо, хорошо! Не буду обижать женщину. Вдруг она хороший человек?"

Женщина неожиданно проговорила своим альтом.

— Сначала я хочу представиться.

Я ожидала чего угодно но не такого тембра для такой маленькой особы. Предложение оказалось весьма неожиданным. По ее виду можно было подумать обратное.

Она взглянула мне в глаза и промолвила.

— Меня зовут Фиролия, — неожиданно женщина улыбнулась, черты лица разладились и даже помолодела рил на пятнадцать, а самое главное, не смотря на возраст, улыбка ей шла, делая лицо симпатичным. — Ну что же сударыня! — подбоченившись она еще раз скользнула по мне взглядом. — Мне известно, что Вас прислал Его Высочество Локос для выбора костюма на бал — маскарад

Я утвердительно кивнула головой.

— Ну и какой костюм желаете выбрать? — задала она вопрос и вопросительно приподняла брови.

— Мужской, — лаконично ответила я, усмехаясь ее ошарашенному виду.

Когда она отмерла, то произнесла речь, от которой меня передернуло, словно я надкусила кислое яблоко.

— Девушки должны носить длинные красивые платья, струящиеся вдоль тела, по возможности с коротким рукавом, причем с открытым декольте с обтягивающим лифом до талии, а не мужские костюмы. Это не этично, да и не красиво. В платьях, милочка, девушки выглядят соблазнительно и соответственно на мужчин, дорогуша, производят неизгладимое впечатление.

"О, как! Где ж она таких слов-то набралась", — поморщившись терпеливо молчала, ожидая, когда она закончит рассуждать о том, в чем же лучше соблазнять мужчин.

А мне вот до этого нет дела, ибо другим занята, да и желания особого нет. Для меня сейчас важнее найти способ как можно скорее вернуться в свой мир.

— Госпожа Фиролия! — тактично прервала ее разглагольствования, нахмурила брови и посмотрела на нее. — Я не нуждаюсь в знаках внимания мужчин. И уж поверьте на слово: мне все равно, что на мне надето. В пределах разумного конечно, — учтиво возразила я и при этом взглянула на Ниарию.

Она молчала, скромно опустив очи долу.

"Вот это да! Как во дворце вышколена прислуга. Железная дисциплина, — отдала должное Его Императорскому Величеству, но тут же подумала ухмыляясь. — Я не безропотная служанка. Со мной этот номер не пройдет".

— Меня устроит костюм пирата, если конечно он у Вас имеется, — я хмуро посмотрела на женщину.

Она поняла мой намек правильно и мягко проговорила, указывая рукой в сторону арки во вторую комнату.

— Госпожа, Лэрини! Пройдемте в гардеробную, — пока мы шли, она сказала. — Конечно, найдется, но, возможно будет великоват. Придется подгонять его по Вашей фигуре.

— Я не вижу в этом криминала, — произнесла с усмешкой и, повернув голову, сверху вниз посмотрела на нее. На миг она опешила, а потом, заикаясь, спросила:

— Кккриииминала? — она недоуменно взглянула на меня. — А что это?

И тут до меня дошло — это слово только я знаю. В этом мире оно неизвестно. Спохватившись быстро проговорила:

— Это я так называю что-либо предосудительное то, что заслуживает осуждения, порицания или что-либо связанное с преступлением связанное с государственными законами. Не находите, госпожа Фиролия? Одно слово, а сколько под ним смысла.

Она кивнула головой и проговорила:

— Да, верно, — задумчиво посмотрела на меня. — Действительно так, а самое главное коротко, особенно тогда когда нужно что-то быстро сказать, — заметила она. — Очень удобно. Надо запомнить и применять когда будет в этом потребность.

"Чуть не выдала себя с головой, дуреха! Это еще я правильно с утра подумала, что в последнее время с головой не то. А моя сестричка еще бы сказала "Черепицею шурша, крыша едет не спеша". Ну, да, ладно! Главное чтобы костюмчик сидел", — недолго думая поддели мысли, а я фыркнув бросила взгляд на Ниарию стоящую рядом и с любопытством смотревшую вглубь арки.

— Где же Ваши неприкосновенные запасы? — улыбаясь, пошутила я.

Фиролия поманила нас пальцем и пошаркала во второе помещение огороженное аркой.

Войдя туда, я увидела огромные шкафы, расположенные вдоль стен, а посередине в несколько рядов находились комоды и между ними проход достаточный для того чтобы можно было ходить и открывать ящики. Окинув внимательным взглядом помещение, заметила: вся мебель была в едином стиле.

Маленькая женщина подвела нас к одному из шкафов и открыла ключом, висевшим в связке с остальными и прикрепленной к поясу на талии. Нашему взору предстала яркая картина. На дубовой планке на деревянных плечиках висели карнавальные наряды всевозможных цветов и фасонов. Я невольно удивилась такому изобилию, но не стала высказываться по этому поводу, а смотрела, как хранительница одежды перебирает одежду в поисках нужной для меня.

Наконец она, немного задыхаясь, извлекла из шкафа несколько костюмов и сказала:

— Давайте подойдем к зеркалу, — Фиролия улыбнулась и попросила меня и Ниарию помочь ей донести одежду до зеркала.

Подойдя к нему, я увидела рядом ширму для примерки одежды. Меня, конечно, порадовало, что не нужно бегать укромное место для примерки.

"Это замечательно! Чем быстрей, тем лучше. Мне еще придворных магов отыскать, а то бедолаги-оборотни маются".

— С чего начнете, госпожа? — спросила у меня Фиролия.

— Пожалуй, с коричневого комплекта, — лаконично отозвалась я и взяла из ее рук костюм учтиво поданный ею. Я зашла за ширму, сняла куртку и брюки и одела пиратский костюм, а когда очутилась у зеркала, то критически осмотрела себя. Мне не понравились, как сидят на мне камзол и штаны. Все топорщилось, местами собиралось в складки, да и цвет не шел мне. Вздохнув взяла со стула черный наряд, но и тот не впечатлил меня и так несколько раз. Мне уже стало надоедать это занятие, да и подустала от бессмысленного времяпровождения. Уже хотела распрощаться и удалиться подальше от этого места, но последний костюм из тонкого темно-зеленого бархата заинтересовал меня. Только он из всего вороха разноцветной одежды притащенной нами оказался идеально сидящим на моей фигуре.

"Неужели подошел? Не может быть! — все еще не веря такому счастью, заулыбалась я, смотря на себя в зеркало. Красивый костюмчик и ушивать не надо", — промелькнули довольные мысли, приветливо махая мне.

— Сударыня, — учтиво позвала Фиролию. В это время она закрыла ящик комода и направлялась к нам держа в руках мягкий темно-зеленый бархатный берет с мягкими белыми перьями на макушке.Мысленно порадовавшись оперативности женщины, одобрительно посмотрела на нее.

— Посмотрите! Это то, что надо. И подгонять по фигуре не надо, — радостно проговрила я вертясь перед зеркалом.

— Да, госпожа! Это самый удачный костюм из всех, которые вы примерили, — учтиво ответила она и отдала мне головной убор.

В целом весь комплект удачно гармонировал и ничего не нужно убавлять или что добавлять. Придя к такому выводу, я ушла за ширму переодеваться. Спустя некоторое время, когда появилась и сказала что забираю его с собой, на что Фиролия протянула ко мне блокнот с перьевой ручкой и чернильницу.

— А теперь, госпожа... — она невинно улыбнулась, — распишитесь вот тут и тут! — она посмотрела на мое озадаченное лицо и скромно сказала. — Понимаете ли, сударыня... Мне нужно отчитаться главному хранителю имущества во дворце, что Вы взяли хоть и напрокат костюм, но это не меняет дела. Вот на этой строчке Ваша подпись обещает вернуть его в целостности и сохранности, а вот в этой берет... Ну, еще можно и обувь подобрать. Если конечно Вы хотите, — поспешно добавила она, увидев, как я округлила глаза.

Мне это напомнило наш мир и услуги ателье проката готовой одежды. Особенно они были популярны перед праздниками.

"Вот это да! Удивительное рядом, — усмехнулась я, расписываясь в блокноте. — Идеи везде похожие".

— Фиролия. Вы обещали сапоги, — закрывая блокнот, она удивленно посмотрела меня.

— Сейчас принесу, — сказала женщина и направилась к третьей арке. Когда она удалилась, кряхтя и ворча под нос, что нужно сразу говорить, а не в последнюю литу я позабавилась ее настроением, но вспомнила об оборотнях и обратилась к молчаливой Ниарии находящейся рядом.

— Ниара.

Она вздрогнула и посмотрела на меня.

— Не надо меня бояться.

Девушка съежилась и опустила плечи.

— Я знаю, что в империи магов бояться и плохо к ним относятся, но ты должна понимать, что среди них есть светлые и темные. Так вот, милая. Светлым ты можешь доверять. Ты поняла меня? — я посмотрела на ее вопросительно ожидая ее ответа.

Ниария робко кивнула головой.

— А я как раз светлый маг и друзья тоже. Мы никогда и никому не сделаем плохо, только если защищаясь и то постараемся обезвредить врага, а не убить, — я улыбнулась, когда увидела, как удивленно приподнялись тонкие брови. — Между прочим, я такая же девушка, как и ты.

Неожиданно она улыбнулась и немного смущаясь, спросила:

— А это правда, что Вы спасли Его императорское Высочество?

— Его Императорское Высочество оказался очень смелым и отважным человеком. Он тоже сражался вместе с нами и помог победить черного мага и его сущностей, — ответила я и мягко улыбнулась. Девушка подалась ко мне ближе и тихо сказала:

— Никто из прислуги не поверил в его виновность. И я так рада, что он вернулся. Теперь Его Императорское Величество станет добрее. Я видела, как они общались между собой, каким мягким был его отец раньше, хм ... до женитьбы. Он не мучил нас жесткой дисциплиной.

— Я вот тоже надеюсь, что эти ненормальные порядки исчезнут и Вам станет легче, — ответила я.

— Скорей бы! — тихо промолвила она и грустно спросила. — А Вы когда уедете?

— Думаю через мекру, но не знаю, может и раньше. — Я хотела тебя попросить отвести меня к оборотням и магам. Поможешь?

— Да сударыня!

— Только никому не говори о моей просьбе. Хорошо? — я серьезно посмотрела на Ниару.

— Обещаю никому не говорить, — торжественно ответила она и замолчала, когда послышались шаги.

К нам спешила Фиролия. На ходу она проговорила.

— Госпожа. У меня совсем вылетело из головы, что нужно подобрать сапоги или ботинки по вашему размеру. Пойдемте со мной.

После примерке ботинок и несколько пар сапог мы с Ниарией нагруженные карнавальным костюмом и обувью, вернее мягкими кожаными сапожками, под цвет одежды найденными мною же среди множества пар направились в сторону комнаты, в которой временно поселилась и, войдя туда, положили вещи на кровать.

123 ... 2627282930 ... 444546
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх