Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Фрэзер возглавил небольшую группу моряков Королевского флота, отправившихся в долгий путь через Дарданеллы и Черное море в Батуми, где они сели на поезд, направившийся на восток, к Каспийскому морю. Он начал ощущать себя немного похожим на знаменитого Т.Э.Лоуренса, отважного британского офицера, поднявшего такую бурю на Ближнем востоке во время войны. Однако поезд попал в засаду, и машинист отказался вести его дальше, что вынудило Фрэзера буквально вернуться в Батуми. Единственный корабль, который им удалось найти, шел в Измир на западном побережье Турции, но их это устраивало.
Оттуда они отправились на другом поезде, на этот раз через Турцию в Багдад, но там уже не нашли никакого транспорта за исключением лошадей и верблюдов. Да уж, Лоуренс Аравийский номер два, подумал он, двинувшись дальше по суше на лошадях, верблюдах и пешком. Он и его группа пересекли Персию с небольшой группой гуркхов и добрались, наконец, до небольшого порта с одним причалом на побережье моря под названием Энзели.
Корабли, которые им предстояло проверить и переоборудовать, были покрыты толстым слоем ржавчины и не имели реальной военной ценности, так что Фрэзер решил отправиться на север в Баку, где надеялся найти большую часть Белогвардейской Каспийской флотилии. Вместо нее он обнаружил несколько жалких плавающих корпусов, ржавевших без регулярного обслуживания. Тем не менее, Фрэзер, с типично британской напористостью и принципом "бери и сделай" поставил перед собой задачу переоборудовать это в небольшой флот... Пока не прибыли большевики.
Красные не слишком любезно относились к внешнему вмешательству в свою революцию, в особенности тем, кто помогал Белым. Вся группа Фрэзера была схвачена, их связали и раздели на причалах, обыскали, а затем вернули одежду только для того, чтобы бросить в тюрьму. Это сооружение было едва обустроенным, со вшами, без коек, с голым земляным полом. Единственным источником света и свежего воздуха было зарешеченное отверстие в потолке. Воду давали из одного крана на полчаса в день. Там не было нормального отхожего места, кроватей, суровые условия и плохая еда, представляющая собой немногим более чем водянистый суп с рисом и черный хлеб вперемешку с соломой, вскоре подорвали их здоровье и дух.
Хуже всего было злодейское психологическое насилие, которому они подвергались, в частности то, что их заставляли смотреть на казни и потрошения* заключенных, в особенности женщин. Однажды армянский начальник тюрьмы приказал разом казнить почти девяносто человек, которых расстреляли из винтовок, а затем медленно добивали из пистолетов, в то время как британцы были вынуждены на это смотреть. Целые семьи осуждались и умирали подобным образом, хотя иногда детей оставляли в живых. Они бесцельно бродили по тюрьме, плача и ища пропавших родителей в течение нескольких дней, прежде, чем исчезали.
* В оригинале употреблено слово disembowelments, что означает "извлечение внутренних органов". Также этим словом можно называть сэпукку или вторую часть средневековой британской казни под названием "Повешение, потрошение и четвертование". Что имелось в виду — честно говоря, не знаю
Комиссары допрашивали британцев, изучая из политические, религиозные и прочие убеждения, и многим говорили, что с ними скоро будет все то же, что они видели. Как выяснилось, это был ужасный блеф, чтобы усилить их страдания, и Фрэзера не удивило, когда один из них, матрос Марш, свел счеты с жизнью, перерезав вены куском стекла. Большевики обошлись с ними еще хуже, оставив тело гнить в камере пять на пять метров, где они были заперты. Он пролежал там четыре дня, источая ужасное зловоние прежде, чем охранники, наконец, вынесли его. Еще четверо умерли таким же образом.
Коммандер Фрэзер и все его люди считались погибшими, но вскоре о них узнали, когда один из них был освобожден и привлечен в роли переводчика, чтобы способствовать договору с грузинской армией на юге. Тогда они пошли на смелый шаг, чтобы Британия узнала о них снова. На случай, если слова окажется недостаточно, он проглотил медальон с портретом матери Фрэзера в качестве доказательства, что тот все еще жив.
Великобритания не собиралась так этого оставлять, особенно вступив в имперское правление после победы в Первой Мировой войне. Недовольство Короны тяжелым положением своих моряков вскоре привело к их освобождению. Они провели в том, что вскоре было названо "Черной дырой Баку" два долгих года. Двенадцать из тридцати выжили, и среди них был и Фрэзер.
Странным капризом судьбы, корабль, встретивший их, когда они прибыли в Батуми на поезде, назывался HMS "Железный герцог". То же название носил и фрегат Королевского флота, сражавшийся с русскими другого поколения в Черном море в 2021 году. В этот год экономика временно возобладала над политикой. Интерес Британии к Каспию заключался исключительно в оставшейся там нефти. Офисы "Бритиш Петролеум" в Баку располагались всего в нескольких кварталах от старой тюрьмы, где перенесли столько страданий Фрэзер и его люди. Там же ожидали возвращения Х-3 лейтенанта Райана "Черные береты" Фэйрчайлд, чтобы отправиться на "Огонь Аргоса".
Но это был другой мир, которого адмирал Фрэзер никогда не увидит. Ему было более чем достаточно своего.
Фрэзер мучался кошмарами долгие и одинокие ночи в последующие годы. Затем началась война, и он начал подниматься по служебной лестнице. Мало кто знал об этом, видя его в адмиральской фуражке и белом кителе, но за приятной улыбкой скрывалась стальная решимость, рожденная в долгие ночи в "Черной дыре Баку", из стонов тех, кто страдал там. Что касается меча, вызвавшего у него эту лавину горьких воспоминаний, это был последние подарок от выживших, когда они благополучно вернулись домой. Он всегда держал его при себе.
Русские, подумал он. Черчилль был прав, верно? Наш союз сделал нас странными попутчиками в борьбе с Гитлером и Тодзё. Теперь, когда с ними было покончено, мы трезвеем и смотрим друг на друга, задаваясь вопросом, как нам, черт возьми, жить дальше. И что с этим проклятым кораблем и его оружием из ада? Если Тови и Тьюринг правы... Если корабль прибыл из другого времени, мы можем пожать настоящую бурю, если выпустим его в моря нашего мира. Что произойдет, если мы бросим против него объединенную мощь союзных флотов? На этот раз не будет переговоров. На этот раз будет война.
Он посмотрел в иллюминатор и увидел "Короля Георга V", гордо шедшего по правому борту. Мы уже сталкивались с этим монстром, и ты и я, подумал он. Возможно, Тови тогда должен был покончить с ним, когда у него была такая возможность. Я лично считаю, что мои шансы на победу с ударной группой против одного корабля были бы хороши — сталь против стали, и к черту проклятые ракеты.
Но даже думая об этом он вспомнил о бомбе, и представил себе, как подобное оружие ударяет прямо в сердце его оперативной группы, разрывая корабли невероятной силой... Он посоветовал адмиралу Нимицу сообщить русским, что если они намерены разыграть эту карту, то мы можем ответить той же разрушительной силой. Возможно, это бы немного их отрезвило и предотвратило бы наихудшее.
Однако он понимал, как бы поступил на месте этого капитана Карпова. Он бы смотрел, как на него надвигается волна стали и огня, и он сделает все, от него зависящее, чтобы защитить свой корабль и его экипаж. Все.
* * *
Орлов шел по темному коридору похожей тюрьмы, хотя и ничего не знал об ужасном наследии лагерей в этом регионе, да его это и не заботило. Он знал, что здесь был комиссар — человек, за которым он охотился, и только поэтому он позволил этим ушлепкам засадить его в грузовик, направлявшийся в Баку. Они приведут его к человеку, который был ему нужен, а потом он его убьет. Все было просто, хотя он и не ожидал того, что случилось ночью, когда колонна вдруг остановилась, и машины одна за другой заглушили моторы.
Он услышал это, знакомый шум, доносившийся из-за ворчания двигателей грузовиков в колонне. Затем, когда воцарилась относительная тишина, звук стал громче — настойчивый, тревожный, глубокий рокот. Он сразу же поднял глаза, поняв, что звук доноситься небо. Сержант НКВД внимательно проследил за его взглядом и, увидев, что Орлов смотрит куда-то в небо, невидимое за брезентовым тентом грузовика, высунулся наружу и посмотрел в затянутое низкими облаками серое небо.
Затем Орлов ощутил тихую вибрацию куртки, которую мог ощутить только он, словно от мобильного телефона, переключенного в режим "без звука". В одно мгновение он понял все. Кто-то вызывал его! Рокот немедленно обрел смысл. Вертолет! Сердце забилось сильнее от осознания. "Киров"... Они каким-то образом нашли его! Да, они искали его, но как смогли найти? Он находился глубоко в Центральной Азии на краю внутреннего моря. Как они могли отследить его по маяку в куртке? Все казалось очевидным, но Ка-40 никак не мог оказаться здесь, если только корабль не находился в Черном море. Это было поразительно, но он точно знал, что слышал.
Когда он покинул корабль, тот приближался к Испании, направляясь к Гибралтару. Мог ли он изменить курс, чтобы отправиться на восток, в Черное море? Затем он вспомнил о той ночь, когда выдул полбутылки водки и отправил то сообщение Николину азбукой Морзе! Господи, подумал он. Должно быть, они перехватили его! Они пытаются найти меня!
Нужно было решать, что делать.
Он мог включить маяк в куртке и сообщить им свое точное местоположение. Опять, он мог просто снять ее и бросить в ближайший костер. Чем больше он думал о своем положении, тем больше ему нравилась идея о возвращении на корабль. Путь, на который он ступил, привел его к опасному обрыву. Это место явно было тюрьмой. Его, несомненно, обыщут, выдадут тюремную одежду, а затем он застрянет здесь, пока не встретит Моллу, чтобы лично задушить его. Затем он, вероятно, умрет, если не найдет выхода. Он мог удовлетвориться убийством Моллы, но тогда потеряет все свои привилегии и власть, которые представлял себе.
Однако теперь, когда в дело вмешался "Киров", он мог просто взять пирог и съесть его! На "Кирове" было не так уж плохо в этом холодном суровом мире. Все, что ему грозило — мелкие дисциплинарные меры за побег с корабля. Никто не знал, что он убил пилота Ка-226.
Однако затем его словно ударило по голове воспоминанием о приближающихся С-300. Они пытались убить меня! Они не хотели рисковать, оставляя меня на свободе. Это точно был Карпов. И еще Федоров, понял он. Это единственный, кому было дело до истории. Вероятно, он боялся, что я сделаю что-то, что все испортит.
Наполняясь угрюмым гневом, он не обратил внимание на сержанта из грузовика, который толкнул его, направляя ко входу в тюрьму вместе с остальными.
— Давай, дубина стаеросовая! Выходи!
Орлов ощутил толчок в плечо и обернулся, угрожающе глядя на сержанта.
— Еще раз тронешь — убью, — прямо сказал он, и храбрость, похоже, оставила сержанта, растаяв под угрожающим взглядом Орлова. Затем тот развернулся и направился к воротам.
Ну и пусть Федоров пытается найти меня, подумал он. Что он сделает, посадит вертолет во дворе и отправит за мной несколько морпехов? Это место походило на крепость. У Трояка было двадцать морских пехотинцев, но их будет недостаточно, чтобы взять тюрьму под контроль и удерживать достаточно долго, чтобы найти меня, особенно учитывая, что куртки на мне больше не будет.
Он вспомнил шепот "Светланы" в наушниках, который мог сделать его самым могущественным человеком в этом жалком мире. Он был тем, кто бы знал, что будет завтра. Это знание, несомненно, сделало бы его богатым. Да, они заберут эту куртку, и, скорее всего, отнесут комиссару, учитывая ее необычный вид и ткань. И это замечательно. Это вызовет у него интерес ко мне. Я подберусь близко. Я убью его, а затем свяжусь с Федоровым и узнаю, что мы можем сделать.
Рокот вертолета ослаб, и он понял, что они набирали высоту, чтобы избежать обнаружения. Они знают, где я. Замечательно. У меня есть дело, которое я должен сделать до того, как они придут за мной, если посмеют.
ЧАСТЬ ДЕСЯТАЯ
ПАДШИЕ АНГЕЛЫ
"Но и свое познали. Не должны
Мы вызывать на новую войну
Противника, но и страшиться нам
Не следует, коль Он ее начнет.
Всего мудрее — действовать тайком,
Обманчивою хитростью достичь
Того, что в битве не далось. Пускай
Узнает Он: победа над врагом,
Одержанная силою меча,—
Лишь часть победы"
— Джон Мильтон, "Потерянный рай"
ГЛАВА 28
* * *
Американские подводные лодки ушли на глубину 50 метров и замерли, не подозревая, что передовой сонар Карпова все еще отслеживает их. Дизель-электрические подводные лодки могли быть очень тихими, но не для современных гидроакустических систем и не для людей, которые ими управляли. Тарасов внимательно отслеживал подлодки, легко выдавая Карпову данные по их курсу и скорости, дабы избежать столкновения. В свою очередь, Карпов не беспокоился о них. По его правому борту держался замечательный противолодочный фрегат "Адмирал Головко", а на левой раковине шел "Орлан". Каждый корабль имел в воздухе вертолет, отслеживавший все потенциальные угрозы. Карпов был уверен, что ничто не сможет подойти достаточно близко, чтобы нанести какой-либо вред, особенно учитывая малую дальность торпед этой эпохи.
Его внимание переключилось на показания "Фрегата". Он словно сам сканировал окружающее пространство, пытаясь понять, что делали американцы. Ка-226 вел слежение за группой целей на юге, в 150 километрах, сразу за пределами дальность собственных систем корабля. Судя по происходящему на планшете, заполненном точками, обозначающими контакты, противник накапливал силы. В 2021 году он вел бой против одного американского авианосца и нескольких кораблей сопровождения. Теперь ему противостояла настоящая армада — более 60 отметок, и еще больше дальше на юге.
Роденко очень беспокоился, следя за тем, как за горизонтом нарастает угроза. Демонстрация силы, проведенная капитаном, не принесла ничего, кроме молчания со стороны врага. Пока что американский флот не пытался идти на сближение, но Карпов упорно оставался на месте, описывая циркуляцию и оценивая ситуацию.
Капитан отметил явную обеспокоенность Роденко и подошел к нему.
— Что такое, Роденко? Почему у вас такое длинное лицо?
Новый старпом пожал плечами и сказал очень тихо, чтобы никто более его не услышал.
— Шансы очень круты, товарищ капитан. Это очень крупные силы.
Карпов сложил руки на груди, не отвечая некоторое время. Затем он повернулся к Роденко и тихо ответил.
— Это молчание меня несколько раздражает. Я ожидал хотя бы какого-то ответа на послание, которое мы им отправили.
— Я опасаюсь, что мы очень скоро получим этот ответ, — сказал Роденко. — Эти флоты скоро двинутся на нас. Можете быть уверены.
— Вы считаете, что они решаться атаковать нас после того, что мы только что показали им?
— Так точно, товарищ капитан. Я полагаю, что мы только усилили их решимость. Почему еще они могут не отвечать на наши запросы?
Карпов согласился. Затем он задал вопрос, которого Роденко не ожидал.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |