Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бегство за грань реальности. Вперед в прошлое


Опубликован:
26.01.2019 — 26.01.2019
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Главный враг Империи может перебросить значительные силы с Атлантического побережья на Тихоокеанское и обратно, — произнес Сиро Такасу: — Именно поэтому мы не можем добиться превосходства, возглавляемого нами флота над флотом противника.

— Панамский канал, — произнес Босиро Хосагая: — Пока он цел, мы можем добиться только временного успеха.

— Это и есть ключевое звено обороны США, — произнес командующий Объединенным флотом: — А вот если он выйдет из строя, то силы врага Империи будут разорваны надвое. Гнать боевые корабли вокруг мыса Горн — это авантюра, на которую в США никто не пойдет. А если они и рискнут на этот шаг, то сделают хуже только для себя.

— Нужно взорвать шлюзы канала со стороны Тихого и Атлантического океанов, — произнес молчавший до этого Мицуми Симидзу: — И тогда...

— Победа будет в наших руках, — продолжил начатую им фразу Сиро Такасу: — Сколько времени займет у этих гайдзинов ремонт поврежденных шлюзов?

— Не меньше года, — быстро прикинув, сказал вице-адмирал Хосагая: — За это время мы сможем захватить все острова вдоль побережья США и создать на них свои базы, с которых уже можно будет вести наступление на континент.

— Именно так, — радостным голосом произнес председательствующий на этом совещании: — В плане четко записано, что шлюзы Мирафлорес и Гатун должны быть уничтожены одновременной атакой. Для этой цели я предлагаю использовать два грузовых судна, которые следует заполнить до отказа взрывчаткой. А потом они под чужими флагами войдут внутрь шлюзов и взорвутся в них, выводя их из строя на длительное время. И в связи с этим у меня есть вопрос к присутствующим в этом зале. В каком порядке нам следует атаковать эти цели? Какая из этих целей будет первой, а какая второй?

Этот простой вопрос вызвал настоящую полемику среди присутствующих в зале для совещаний представителей высшего командного состава флота. Мнения адмиралов разошлись практически поровну. Каждая из фракций была полностью убеждена в своей правоте и яростно отстаивала свое мнение, не брезгуя никакими доводами. Еще немного и дело дошло бы до оскорблений и вызова на дуэль. Ямамото Исороку понял это и поспешил остановить возможное кровопролитие среди своих подчиненных.

— Тише, — произнес он громким голосом, и его слово мгновенно утихомирило готовый взорваться зал: — Сегодня в этом зале присутствуют наши союзники в грядущей войне. Пусть они скажут свое слово.

— Но это всего лишь младшие лейтенанты, — скривил лицо в презрительной усмешке, не знакомый с секретом их происхождения, вице-адмирал Нисидзо Цукахара: — Что они могут нам посоветовать дельного? Да и вообще мне кажется странным их присутствие на этом судьбоносном совещании.

— Для вас, вице-адмирал, должно быть достаточно знания того, что им я доверяю не меньше, чем вам, — произнес спокойным голосом военно-морской министр: — Лейтенанты, я желаю услышать ваше мнение.

— Я думаю, что только одновременная атака дает стопроцентный шанс на успех, — произнес Нагиса Каору: — В противном случае нападение на один из этих объектов приведет к тому, что охрана на другом объекте будет усилена. Лишние жертвы для доблестного Императорского флота совсем не нужны. Только мощь флота может обеспечить безопасность Страны Восходящего Солнца.

— И эту одновременность придется обеспечить соответствующим способом так, чтобы враг не догадался о месте и времени атаки до ее совершения, — произнес Синдзи Икари.

— Ну, это совсем не сложное дело, — произнес один из контр-адмиралов, присутствующих в зале: — На кораблях есть радиосвязь, которая позволит синхронизировать наши действия. Это не старые времена, когда требовалось посылать специальные суда для передачи приказов.

— Вот именно, сейчас не те времена, когда радиосвязь только зарождалась, — согласился с ним для вида военно-морской министр, а затем устроил ему полный разнос: — Технологии шагнули далеко вперед, и теперь этот вид связи стал недостаточно надежен. Совсем недавно мной была получена информация о том, что коды, которыми пользуется Императорский флот, вскрыты американцами. Эти проклятые гайгдзины могут читать наши сообщения так, как если бы они не были зашифрованы. После этого пользоваться радиосвязью, даже шифрованной, очень рискованно.

— Как же так? — возмущенно произнес присутствующий на совещании глава Генштаба адмирал Осами Нагано, в возмущении вскакивая с кресла: — Надо чаще менять коды. Остаться без быстрой связи — означает невозможность управления силами флотами, что в свою очередь гарантирует поражение в войне.

— Увы, господин адмирал, даже частая замена кодов не спасает от их расшифровки, — произнес, поклонившись собеседнику, Нагиса Каору: — Коды могут попасть в руки противника в результате гибели корабля на мелководье или из-за предательства. Так, например, секретный код торгового флота на случай войны американцы купили всего за десять тысяч долларов. И стоит им воспользоваться, потери транспортных кораблей Империи будут исчисляться сотнями или тысячами.

Эти слова молодого лейтенанта совершенно подкосили главу Генштаба Императорского флота, и он тяжело опустился на кресло и замолк.

— И что же нам делать? — прозвучал одинокий голос из зала.

— Использовать связь для дезинформации противника, — последовал вполне логичный ответ второго пилота Евы-13: — А самим вернуться к старой тактике: — посыльным самолетам и пакетами с четкими планами, привязанными к определенной дате.

— А ты понимаешь, что это значит? — произнес один из контр-адмиралов, сидящих за столом.

— Это значит, что дату начала войны мы должны установить здесь и сейчас, — прозвучал ответ из уст командующего Объединенным флотом, который опередил Ангела, уже готового ответить на заданный ему вопрос.

Эти слова адмирала Ямамото вызвали среди находившихся в зале для совещаний бурный восторг, который высокопоставленные военные поспешили продемонстрировать. Только сам министр и пилоты Евангелионов остались полностью спокойны. Они понимали, что главные слова этого совещания еще не прозвучали.

Но продолжаться веселью высшего командного состава Императорского флота помешал сам командующий, которому претила пустая трата времени. Немного подождав, он произнес: — Господа, я понимаю ваши чувства, но вам следует помнить, что вы находитесь на совещании, от которого зависит судьба Страны Восходящего Солнца. Повод для радости у нас есть, но сначала нам надо закончить дела, а потом и праздновать.

Эти слова командующего Объединенным флотом снова настроили адмиралов на деловой лад. Они вернулись на свои места и уставились на карту, разложенную перед ними на столе.

— Адмирал Нагумо и адмирал Такасу, в какой готовности сейчас находятся подчиненные вам первый и второй воздушные флоты? — задал твердым голосом вопрос своим подчиненным председательствующий на совещании военно-морской министр.

Первым вызвался отвечать командующий первым воздушным флотом вице-адмирал Тюити Нагумо. Встав со своего кресла, он сказал: — Тренировки пилотов палубной авиации идут в нарастающем режиме. Отработка основных маневров практически закончена. Слетанность боевых звеньев довольно приличная. Через месяц пилоты самолетов, базирующихся на авианосцах первого воздушного флота, будут готовы выполнить любую поставленную перед ними задачу.

— Очень хорошо, — спокойным голосом произнес Ямамото и посмотрел на другого подчиненного, который не спешил с ответом.

Вице-адмирал Сиро Такасу не спешил рапортовать о своих успехах. Его боевое соединение было совсем недавно создано из разрозненных авианесущих кораблей, входивших ранее в состав различных флотов. Поэтому слаженность работы у его подчиненных сильно уступала таковой по сравнению с первым воздушным флотом. Но вопрос был задан, и отвечать на него было необходимо, поэтому вице-адмирал произнес: — Тренировки пилотов идут в соответствии с графиком, но полная готовность флота к боям будет достигнута не ранее чем через два месяца. В связи с тем, что второй воздушный флот был сформирован совсем недавно, слетанность звеньев с различных кораблей пока недостаточна для уверенного ведения боя. Кроме того, пользуясь, случаем, прошу направить на возглавляемый мной флот дополнительные бомбардировщики и торпедоносцы для переобучения экипажей палубной авиации.

Этот запрос вызвал сильное раздражение у вице-адмирала Нагумо, который тоже не отказался бы от поставки новых самолетов на его корабли. Но он понимал, что командующий Объединенным флотом, скорее всего, откажет ему в выполнении его просьбы. Лишних самолетов у Императорского флота нет, и второму воздушному флоту они действительно нужнее из-за более низкой квалификации его летчиков.

— Хорошо, — произнес адмирал Ямамото: — Второй воздушный флот получит необходимые для его нормального функционирования самолеты. Поставка произойдет на следующей неделе. Надеюсь, что в этом случае ваша палубная авиация будет полностью готова к моменту начала боевых действий.

— Я приложу все усилия для того, чтобы так и было, — ответил командующий второго воздушного флота.

— Если дела обстоят именно так, то атака на Перл-Харбор произойдет через два месяца, — решительно заявил военно-морской министр: — Но для дезинформации противника срок начала боевых действий в радиограммах следует указывать месяцем позже. А надеюсь, что никто из вас не нарушит планы Императорского флота своей несдержанностью на язык.

После этих слов флотоводца весь зал возмущенно зашумел. Мысль о том, что кто-нибудь из них может выдать планы командования, была невыносима для этих людей посвятивших свою жизнь морю и сражениям на нем. Адмирал Ямамото знал, что предателей и болтунов среди собравшихся в этом зале нет, но все равно предупредил всех об ответственности.

— Окончательный план действий против Перл-Харбора в моем понимании выглядит так, — произнес председательствующий на этом совещании министр: — Одна или две волны бомбардировщиков наносят удар по складам боеприпасов и горючего, аэродромам и базе подводных лодок. Торпедоносцы наносят удар по эсминцам и авианосцам. Атаковать линкоры я запрещаю. После атаки самолеты улетают на авианосцы, которые подходят к базе американцев на расстояние около ста километров.

Такие слова флотоводца вызвали некоторое возмущение у Тюити Нагумо, который опасался того, что первый воздушный флот попадет под удар орудий крупного калибра, но министр поспешил успокоить своего подчиненного.

— К этому времени между эскадрой и вражеской базой будет организована завеса из двух десятков подводных лодок, которые потопят линкоры при их выходе в море. В случае необходимости мы можем направить против вражеской эскадры наши торпедоносцы, — произнес Ямамото: — Таким образом, база в Перл-Харборе будет полностью лишена защиты, и Императорский флот сможет занять ее без серьезных потерь.

— А если линкоры и крейсера нашего противника откажутся выходить в море? — произнес Осами Нагано: — При условии недостатка горючего и боеприпасов адмирал Киммел может не рискнуть выйти в море.

— Лично я не верю в то, что адмирал станет отсиживаться в гавани и позволит Императорскому флоту завоевать господство на Тихом океане, — произнес Ямамото: — Но на такой случай у меня тоже предусмотрено особое решение. Именно поэтому здесь и присутствуют эти лейтенанты. Они могут управлять самым совершенным оружием в мире, и оно при помощи двух линкоров будет доставлено к базе американцев. После его применения от базы останутся развалины, а корабли уйдут на дно бухты.

— Вы так уверены в мощи этого оружия? — произнес глава Генштаба: — По вашим словам это нечто непредставимое, почти божественное.

Слушая эти слова пожилого адмирала, пилоты Евангелионов мысленно улыбались. Говоря о божественном Осами Нагано, был прав. Все пилоты знали, что Евангелионы были клонами Ангелов. Правда, из другой реальности, но это дело не меняло.

— Я видел мощь этого оружия и не считаю, что преувеличиваю эффект от их применения, — произнес Ямамото Исороку: — Если кто-либо из адмиралов интересуется этим оружием, то он может посетить учения с участием этих боевых комплексов, которые пройдут на Окинаве через неделю.

Эти слова флотоводца сильно удивили пилотов, так как договоренности между ними и адмиралом о проведении таких учений не было. С другой стороны они поступили на военную службу и теперь были обязаны выполнять приказы командования. Решив разобраться с этой неожиданной новостью позднее, они внимательно вслушивались в дальнейшие речи командующего Объединенным флотом, из которых они рассчитывали получить ценную информацию.

Но их ожидания оказались жестоко обмануты. Ценной информации для себя они не получили, так как адмирал Ямамото начал говорить об атаке Уэйка и Гуама, а в этих операциях участие Евангелионов не предполагалось. Да и было бы смешно использовать такую силу для захвата небольших островов с военными базами второстепенного, а то и третьестепенного значения. "Значит, об атаке Панамского канала речь пойдет несколько позже" — подумали про себя пилоты Евангелионов.

А адмирал Ямамото показывал на карте направления атак на Гуам и Уэйк, сопровождая свои действия словами: — Для атаки на эти островные базы США будут использованы силы второго воздушного флота, на вооружении которого будут исключительно бомбардировщики. Для самолетов-торпедоносцев достойных целей там не имеется. Кроме того, в качестве поддержки второму воздушному флоту будет выделено две эскадры линкоров. По одной на каждый из атакуемых объектов.

— А разве для атаки на Гуам и Уэйк не будут выделяться подводные лодки? — поинтересовался у военно-морского министра вице адмирал Сиро Такасу, которому предстояло выполнять этот план.

— Подводные лодки будут выделены, — произнес командующий Объединенным флотом: — Но их будет совсем немного. Все основные силы подводного флота будут брошены на блокирование коммерческого судоходства противника на Тихом океане.

Эти слова министра заставили несколько поморщиться командующего вторым воздушным флотом, который понял, что на серьезную поддержку из-под воды ему рассчитывать не придется. "С другой стороны это хорошо" — подумал про себя вице-адмирал: — "Славой от грядущей победы не придется ни с кем делиться".

А тем временем командующий Объединенным флотом перешел к теме, которая заинтересовала пилотов. К атаке Панамского канала. Но сказал он по этому поводу очень мало.

— Для атаки этого стратегического объекта будут задействованы несколько транспортных кораблей с минимумом экипажа. Загрузка их взрывчаткой будет производиться в Йокосуке. Доставка взрывчатки из Императорских арсеналов еще только планируется, — кратко охарактеризовал эту авантюру флотоводец.

Естественно, такое описание не удовлетворило никого из присутствующих в этом зале представителей высшего командования флота. Адмиралы начали задавать вопросы по срокам перевозки взрывчатых веществ и их объемам.

— А не получится ли так, что большие объемы взрывчатых веществ сосредоточенные в одном месте послужат инструментом для диверсии со стороны агентов наших противников? — произнес глава Генштаба и пристально посмотрел на военно-морского министра: — В случае такой диверсии потери Императорского флота могут быть очень велики.

123 ... 2627282930 ... 525354
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх