Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Майя Сайори из шестого класса? — удивилась она. — Что-то случилось?
— Аллергик, — коротко сообщил он, смотря сквозь сузившиеся от возмущения глаза. — О чем в медкарте нет ни слова.
— Что? — неподдельно удивилась она. — Хотя...
— Хотя?
— Майя учиться самостоятельно. Она не была ни на одном из моих уроков, а значит никаких обязательных процедур по выявлению проведено не было. Что-то произошло на соревнованиях?
— На данный момент ее состояние — "живой мертвец". Реакция на сок Лашты, — коротко ответил он. Но его собеседнице и не требовались подробные разъяснения. Так называли состояние в котором реакции тела были почти как у мертвеца, а человек находился в полном сознании.
— Ее усыпили?
— Да. Но у нее было время испугаться. Профессор, вы обязаны были провести все процедуры, прежде чем одобрять ее кандидатуру. Все эти тесты и анализы не просто так придуманы!
— Но мы не смогли бы выявить конкретно этот аллерген, он слишком редкий!
— У нее есть их еще четыре штуки и это только те, о которых она знает!
— Она ни разу не говорила. В прошлом году, когда шла только теория, Майя на отлично сдала весь школьный материал... но получается ей его не достаточно...
— Прежде чем свалиться, она за пять минут противоядие соорудить успела. Рецепт был из университетских учебников. Она что, совсем без вашей помощи занимается?
— Вы не ведете никакие предметы у их класса, поэтому не в курсе. Майя учиться самостоятельно и посещает здание школы в двух случаях — сдать экзамены и самостоятельные работы или как сегодня — принять участие в соревнованиях. Все остальное время она проводит в Закатной библиотеке. Эта девочка с легкостью, хоть завтра может пройти экзамены по некоторым предметам за весь школьный курс. Теорию "Ядов и противоядий" в том числе.
— Как такое возможно?
— В обычных случаях, я бы сказала — невозможно. Но когда дело доходит до этого ребенка, ее куратор всегда советует — не удивляться, так как подобная реакция подрывает наш авторитет у учеников.
— Я что-то слышал об ученице, которая занимается отдельно от класса. Но почему никто из учителей ей не помогает? — возмутился профессор. — У нас полная школа бездельников, которые не хотят учиться! Но мы их учим, против воли заталкивая знания в их головы. А тут человек живущий учебой! И все сделали вид, что так и надо — ей одной барахтаться в океане знаний!
— А что нужно было сделать? Наша помощь ей, похоже, не очень и нужна.
— Да мало ли где там что похоже! Эту помощь вообще предлагали? Если человек может годовую программу за неделю освоить — это прекрасно! Нужно такого человека поддерживать и советовать, что можно изучить еще. Те же самые противоядия... рекомендовать нужный список литературы, обратить внимание на некоторых авторов и ученых, полагаясь на свой опыт. Отлично, что она разыскала и изучила все ей нужные рецепты самостоятельно. Но с помощью опытного наставника это было бы проще и быстрее!
— Профессор, раньше вы не проявляли столько инициативы в отношении учеников.
— Раньше, я не встречал шестиклассниц, добравшихся до университетских программ! Через пару дней, вся отрава из организма выйдет, поэтому проведите самое тщательное обследование. А я поставлю перед руководством вопрос об ее нормальном обучении! Чтоб у нас потом не было случаев подобно сегодняшнему. Я понимаю, для всех — нет человека, нет проблемы! Но проблемы будут! Без помощи умелых наставников, она нахватается непонятно каких знаний. А чего случись — школе отвечать! Кроме того, дети здесь не только знания получают, но и учатся жизни в обществе. Какое там у нее общение? Вы видели эту крошку? Дети в ее возрасте до сих пор игрушки с собой на уроки таскают!
— Вы несколько ошибаетесь на счет ее возраста, — вставила она слово в монолог профессора. — Майя выглядит года на четыре младше, чем ее сверстницы.
— Тем более! В этом возрасте девчонки в компании подружек время проводят. А с кем она по вашему, может общаться в своей библиотеке?
— Ей не интересны подобные компании. Иначе она бы навещала одноклассников.
— Причем здесь они? У нас в школе что, нет ни одного ученика со схожими интересами?
— Гм... она реставрирует магические книги, значит может увлекаться и иными видами артефактов. А в восьмых классах есть профильная группа их углубленного изучения.
* * *
Открыв глаза, Майя не могла понять, где она находиться, но шевеление на кровати привлекло внимание человека, находившегося в комнате.
— Ты проснулась? — голос Ноэлья раздавшийся в полутемной комнате сразу подарил чувство защищенности. Если Ноэль рядом, значит все под контролем.
— Где это я? — уже увереннее закрутила Майя головой по сторонам.
— Это лекарское крыло. Ты в палате.
— Что случилось... у меня же соревнования...
— Ты не помнишь? — осторожно спросил он.
— Последнее, что помню, это как ложилась спать пораньше в своей комнате, а проснулась здесь.
— Пропустила ты не так уж и много. Соревнования были, и ты заняла первое место. Только умудрилась отравиться и попасть сюда. Подробности тебе потом и так расскажут, а пока рад сообщить, что с тобой все в порядке. Мне уже пора. Сейчас придут лекари и все тебе расскажут. Встретимся в библиотеке! — сообщив все это, Ноэль кивком попрощался и поднявшись из кресла, направился к выходу постукивая своей тросточкой, звук которой был усилен мраморной облицовкой пола.
Еи и правда все рассказали. Пришедшие через пару минут миссис Лаурэ, после непродолжительного обследования рассказала, что с ней произошло.
— Память к тебе вернется, — предупредила она, — но то состояние, в котором ты пребывала — это очень страшно. Особенно для неподготовленного человека. Хотя есть такие экземпляры, которые с помощью зелий дающих похожий эффект имитируют свою смерть. Правда повторно из этих людей на подобный трюк никто не решается. Послезавтра мы тебя хорошенько проверим и выясним, что тебе еще избегать нужно.
— Послезавтра... — от свалившихся на нее известий и после действия снотворного, из-за которого она так долго и проспала, Майя была в несколько заторможенном состоянии, — послезавтра последний тур соревнований.
— Об этом расскажут учителя, но я слышала, ты победила. А второго и третьего тура не будет — кроме тебя противоядие никто не приготовил, — собирая амулеты, которыми проводило обследование, рассказывала лекарь. — Когда ты проснулась, я отправила сообщение профессору Айвори, так что скоро он должен подойти.
Скоро не скоро, но за следующий час девочка извелась от ожидания. Отпустить ее пообещали только к вечеру, а заняться в палате было решительно нечем. Поэтому только и оставалось что строить различные планы — от того, чем заняться в первую очередь, до того что и как она будет делать. Занятие действительно захватило, так что она не сразу заметила, что к ней пришли.
Профессор Айвори был не один. Компанию ему составлял пожилой человек, который был смутно знаком. Майя его видела раньше, но не могла припомнить...
— Это профессор Сэдори, — представил Джеймс коллегу. Его предупредили о небольшом провале в памяти, поэтому он правильно растолковал задумчивый взгляд своей ученицы. — Как ты себя чувствуешь?
— Здесь скучно, но меня отпустят только вечером, — грустно призналась она.
— Лекари, если к ним попадаешь, так просто не отпускают. Значит уже ничего серьезного, — ободряюще улыбнулся он. — Тебе уже рассказали о твоем обследовании?
— Да, — кивнула Майя.
— Вот и славно. Майя, руководство школы решило, что ты иногда должна ходить на уроки. Все это произошло из-за некоторого стечения обстоятельств, первоначальным из которых было то, то ты так редко здесь появляешься. Поэтому часть своего времени, ты должна быть здесь. В восьмых классах есть профильный класс бедующих артефакторов, у них совершенна иная программа обучения. Тебе там должно быть интересно.
— Я буду учиться с восьмиклассниками? — новость ,прямо говоря ее не обрадовала.
— Если захочешь, тебе дадут время сдать разницу в учебной программе и переведут в их класс. А вообще речь шла о части предметов, которая тебя может заинтересовать. Например, практика создания артефактов, начиная с самых основ. Они этим с нового триместра заниматься начнут.
-Я с удовольствием похожу на занятья, — осторожно подбирая слова, ответила девочка. — Но переводиться в их класс... я не буду. У меня нет цели закончить школу раньше на два года.
— Тогда держи расписание. И поздравляю с победой.
Когда ее вновь оставили одну, Майя внимательно изучила все, что ей принесли и довольно улыбнулась. Эти занятия обещали быть для нее весьма полезными. Теоретически, она много чего знала, но практика под надзором преподавателя — несколько иное.
*Эирана (Лунное королевство) самое южное государство, расположенное на большом острове, имеющем форму полумесяца, из-за чего и получило название государство. nbsp;
Глава 21
Выкроить из своего достаточно плотного расписания пару часов у Майи все же получилось. И как только прозвенел звонок на первый урок второго триместра, девочка уже прочно обосновалась на одном из верхних рядов. Сегодня она присутствовала на уроках восьмиклассников, поэтому постаралась не привлекать особого внимания и просто послушать издалека. Только отсидеться на последних рядах не получилось. Школьников привлекла незнакомая девочка, которая была явно младше них. Сначала по классу шли переглядывания, потом перешептывания. Когда профессор возмутилась их поведениям, школьники посчитали что дискуссию можно перевести на иной уровень и обратились уже напрямую к профессору:
— У нас новенькая? — указывая в сторону Майи, осведомилась девочка с ярко рыжими волосами, крупными локонами, спадающими по спине.
— Только в рамках этого предмета мисс Файра. Познакомиться можно и в иное время, но учитывая ваше крайнее любопытство — Майя Сайори, — кивнул она в сторону притаившийся девочки. — Мисс Сайори из шестого класса, но занимается по индивидуальной программе и пришла на наши занятия, чтоб иметь возможность практики под надзором преподавателя.
— А разве в нашей школе можно учиться по индивидуальным программам? — высказался кто-то из учеников.
— Можно мистер Тодли. Если вы на отлично выполняете всю свою программу и у вас находиться свободное время для изучения дополнительных предметов, то учителя не будут вам этого запрещать. К сожалению столь упорные в постижении новых знаний ученики достаточно редкое явление. Если вы решите взять пример с мисс Сайори и узнать не только то, что прямо прописано в учебном плане, но и другие предметы я вас только поддержу. Да мисс Файра, — увидев поднятую руку передала она слово рыжеволосой девушке.
— Если она пришла учиться, тогда почему не сесть ближе, — и повернувшись к Майе ей подмигнула. — Мы кусаться не будем!
— Мисс Сайори если вам будет удобно, то пересаживайтесь ближе, — предложила учитель.
Майя была несколько ошарашена и поэтому, молча кинув, осторожно перебралась на ближайшие свободные места.
Этот класс разительно отличался от того как ей относились ее одноклассники. Девочка не чувствовала ни малейшей враждебности по отношению к себе.
— Итак, — профессор Каредж не дала времени заняться своими переживаниями и начала урок. — Возьмите эти брошюры и ознакомьтесь с ними на перемене. Вторым уроком у нас будет практика, и вы начнете делать ваши первые артефакты, — излагала она повестку дня, раздавая маленькие букетики. — А сейчас давайте повторим основные моменты, которые помогут справиться вам с этим заданием.
Майя слушала профессора и тихонько пролистывала раздаточный материал. Все, что сейчас говорилось, было ей уже знакомо. Более того, это уже применялось на практике, когда она создавала свои первые книгу и артефакт. Но лекция была очень интересной. И не только стараниями преподавателя. Ученики активно вели диалог и засыпали вопросами. Правильными вопросами с Майиной точки зрения. Разница между ее классом, где школьную программу изучают потому как — так нужно и классом которому действительно интересно и хочется узнать побольше, была огромна! Это как день и ночь. На этом уроке было достаточно шумно, но профессор не старалась призвать всех к порядку.
"Как океанский бриз"! — сравнила Майя свои ощущения. Они учатся, не пролегая усилий, а просто весело проводят время за занятием любимым делом.
— Ты все понимаешь? — обернулась к ней впереди сидящая девочка.
— Да, — смущенно кивнула Майя.
Вот и еще одна странность, которую она за собой заметила. Общение со взрослыми, сколь высокое положение они бы не занимали было для нее гораздо легче. А в обществе этих учеников у нее вдруг проснулась непонятная застенчивость.
— Если что, спрашивай. Упустишь один момент и дальше не сможешь правильно оценить ситуацию при работе с артефактом.
— У вас вопросы? — заметила этот короткий диалог профессор.
— Пока нет, — отозвалась Майина собеседница.
— Тогда займитесь чтением. Звонок с урока будет с минуты на минуту, — дала она задание, покидая аудиторию.
Когда учитель ушла, никто из ребят и не подумал заняться чем-то помимо чтения. Единственное иногда слышались комментарии, и вопросы соседям, если где-то было непонятно. Обещанный звонок с урока ученики дружно проигнорировали, как ни в чем не бывало, продолжая изучать брошюры. Насколько помнила Майя, в их классе ближе к концу занятий все уже мысленно были где угодно, только не на уроке.
"Может с годами дисциплина вырабатывается"? — думала она, растеряно взирая на работающих ребят.
— Уже прочитала? — вновь повернулась к ней девочка, после того как разобралась с заданием. — Меня зовут Ида. А ты Майя?
— Да, — снова кивнула она. — Майя.
— Значит, ты теперь с нами будешь артефакты изучать? — и, дождавшись очередного кивка, продолжила. — В нашем классе специализация по артефактам уже с пятого класса. Правда до этого была только теория. А сейчас мы плотно перейдем к практике. Тебе придется много работать с этой темой. А ты давно изучаешь артефакты?
— Уже два с половиной года, — чуть призадумавшись, ответила Майя. И сама поразилась, с какой скоростью летит время. Сколько она уже успела выучить и сколько еще предстоит. — Только все мои знания больше в области магических книг. А в области иных артефактов... в основном только теория.
— Подожди... у тебя практика есть? — с удивлением взирая на малышку, спросила Ида.
— Магические книги. Реставратор со вторым уровнем доступа, если тебе это о чем-то говорит.
— Говорит, — заторможено кивнула она. И Майя поймала несколько не менее удивленных взглядов, чем у Иды.
Скажи это Майя каким другим ученикам, они бы не поняли, а просто удивлялись тому что ее в некоторых моментах воспринимают на равнее с взрослыми магами. Но эти дети собирались стать артефакторами и знали немало классификаций. В том числе и из области магических книг.
— Ты с ними в Закатной Библиотеке работаешь? — выйдя из замешательства, спросила Ида, и получила согласный кивок. — А разве школьники там не бумажной работой занимаются?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |