Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— На, вот, выпей, легче будет, — женщина приподняла мою голову, давая выпить теплый отвар.
Не смотря на быстрое начало родов, я лежала здесь уже не первый час. За мутными окошками уже давно стемнело, и темнота безумно давила, а свет нескольких лучин раздражал и делал мои страдания еще острей.
— Брат, Грут в дом зовет, идем, поешь, отдохнешь, — послышался голос Дэйри. — У всех жены рожали, и не один раз. Умирают от этого не так часто.
— Заткнись, — донесся до нас глухой ответ Флэя. — Я никуда отсюда не уйду.
— Флэй, — это подключился Бэйри.
— Пока я рядом, с моей голубкой ничего не случится, — упрямо произнес рысик, и я улыбнулась, не смотря на начало очередной схватки.
Когда забрезжил рассвет, я уже была вымотана до предела, сил толком не осталось, даже на крики, которые я в какой-то момент себе все-таки позволила. Царившая тишина за дверью тут же взорвалась барабанной дробью.
— Открой, ведьма, — требовал Флэй. — Я тебе дом разнесу.
— Рысик, заткни-и-ись, — заорала я, вспышка гнева совпала со схваткой.
— Любимая...
— Убирайся к бесам, Флэй, видеть тебя не могу, — выкрикивала я. — За что ты так со мной?
— Даиль, — потрясенный голос за дверями не разжалобил меня. Я бы его сейчас убила голыми руками, честное слово. — Маленькая, ты на меня злишься?
— Идиот, — простонала я, швыряя в дверь первое, что попало под руку, это оказалась глиняная кружка.
— Да, успокойся ты, — Бэйри все еще был рядом с моим мужем. — Моя вообще обещала зарубить меня топором, если я еще хоть раз к ней подойду, ничего, после этого еще трижды угрожала, — и он рассмеялся.
— То-то, им все мед сладкий, а бабе мучайся, — наставительно произнесла знахарка.
— А вот ему медок, — я ткнула фигой в сторону двери.
Знахарка рассмеялась и дала еще отвара, он делал схватки немного терпимей. А когда взошло солнце, я потеряла сознание. Из забытья я выплыла быстро, но через пару схваток снова ушла за границу реальности. Мне чудился Ру. Он сидел на краю узкой кровати, на которой я лежала, и гладил меня по щеке. Его рука была холодной и пахла тленом, но голова крепко сидела на плечах. Мой первый муж нежно улыбался и все что-то говорил, но я не смогла понять и вернулась в сознание.
— Если придется спасать, то кого? — услышала я голос знахарки и почувствовала прохладу, тянувшуюся от приоткрытой двери.
— Что? — вопрос Флэя прозвучал полузадушенным стоном.
— Если придется спасть, кого выбрать? Жену или дитя? — повторила вопрос Медведица, и дверь с грохотом ударила о стену.
Послышались тяжелые шаги, и мое лицо сжали горячие ладони мужа. Я поймала взгляд испуганных темно-карих глаз и снова провалилась в черный омут, где снова сидел Ру и гладил меня по щеке. На контрасте с горячими ладонями Флэя, руки Руэри показались мне ледяными.
— Я рядом, милая, — разобрала я. — Я всегда рядом.
— Я рядом, милая, я всегда рядом, — горячее дыхание рысика обожгло кожу, и я невольно сморщилась.
— Сафи...
— Даиль...
— О, боги, — выдохнула я на таргарском.
— Голубка, — рука Флэя сжала мою ладонь. — Не бросай меня, маленькая, не уходи.
— Я всегда жду тебя, милая...
— Уйди, Ру, уйди, — взмолилась я. — Прошу тебя.
— Айнар! — крик Рыся заставил меня болезненно скривится. — Она говорит с покойником, сделай что-нибудь.
— Все в воле Отца, — ответила знахарка.
Ру не ушел, но его голос стал тише, его все более затмевал голос другого мужчины, ставшего для меня всем, самой основой мироздания. Он говорил, говорил много и жарко, рассказывая, как любовался мной, как ждал встречи после нашего первого разговора, как понял, что потерял голову. Про наши приключения, про путешествие по морю, про свадьбу и горячие ночи. Про то, как он сильно любит меня, про то, что не сможет жить, если я уйду.
— Ты мой огонь, Даиль, ты моя жизнь, голубка.
— Рысь, ты...
— Дерево? — спросил рысик.
— Нет, ты мое сердце, — я устало улыбнулась и сжала пальцами его руку. — Говори еще, мне нравится.
— Ты меня с ума сведешь, тарганночка, — выдохнул Флэй, назвав меня уже забытым прозвищем. — Чудовище ты таргарское. — И я заметила, как он резко провел большим пальцем по глазу, стирая влагу.
— Не уходи, — попросила я.
— Даже Великая Мать не сможет меня отсюда вывести, — горячо пообещал любимый и прижался к моим губа, тут же получив по лицу потому, что вернулись схватки. — Даиль.
— Проклятье! — взревела я, вцепляясь ногтями в его кожу.
Знахарка тут же подошла, осмотрела меня и произнесла:
— Ну, слава Могучему Отцу! Скоро будем тужиться, Даиль, готова?
— Нет! — закричала я, снова сдирая кожу с руки мужа.
— А придется, — усмехнулась Айнар. — Упрись пятками, девочка.
Сколько продолжалась эта пытка, я сказать не могу, но вымотаны были все: я, Рысь, Медведица, и даже братья Флэя, оставшиеся за дверью. Освобождение пришло так неожиданно, что я просто рухнула на постель, выпуская руку рысика, и закрыла глаза, готовая уплыть в сон. Но сразу их открыла, сообразив, что что-то не так.
— Он молчит, — прошептала я. — Мой рысенок молчит.
Взглянула на Рыся, он смотрел куда-то в сторону, и по его лицу ничего не смогла разобрать.
— Почему он молчит?! — вскрикнула я, собрав последние силы и села.
И как ответ на мой вопрос, дом знахарки огласил яростный крик младенца.
— Сын, — рассмеялась Айнар, — поднимая малыша на вытянутых руках. — Радуйся, Рысь, твоя жена подарила тебе воина!
— Конган, — прошептал Флэй. — Воин, пришедший после рассвета.
— Конган, — повторила я. — Дайте его мне.
Знахарка обернула сына в пеленку и передала Флэйри. Он на мгновение задержал малыша на своих руках, осторожно положил его рядом со мной, быстро выскочил за дверь и выкрикнул:
— Конган! У меня родился сын!
А я смотрела только на него, на этого малюсенького человечка с красным личиком, кряхтящего, недовольного, но родного, моего сына! Слезы потекли по щекам, капнули на сыночка, и он снова разразился криком.
— Хей, малыш, — тихо сказала я, нежно глядя на него. — Так вот ты какой. Воин, — я хмыкнула, рассматривая моего вояку, затем склонилась и поцеловала в щечку.
Вернулся Флэй. Он с тревогой посмотрел на меня, но, заметив улыбку, не сходившую с моих губ, не смотря на слезы умиления, так и не прекратившие течь из глаз, улыбнулся в ответ и присел на корточки, разглядывая сына.
— Люблю тебя, — прошептал он. Я подняла на него взгляд и ответила:
— Больше жизни, рысик, жарче огня...
— И ярче солнца, — закончил он, сжимая мои пальцы.
Проснулась я, когда уже смеркалось, все там же, в доме знахарки. Малыш сопел в колыбельке, которую ему принесли, когда я уже заснула. Флэй дремал, сидя рядом с колыбелью. Я открыла глаза, огляделась и улыбнулась, глядя на своего мужа, положившего руки на край колыбельки и опустившего сверху голову. Попыталась сесть, это получилось, не смотря на слабость и небольшое головокружение.
Как только мои ноги коснулись пола, рысик поднял голову, сонно поморгал и непонимающе огляделся. Затем обернулся ко мне и поднялся, ловя меня в объятья, потому что я умудрилась споткнуться на ровном месте и чуть не клюнула носом.
— Зачем ты встала? — заботливо спросил Флэй, помогая мне дойти до колыбельки.
— Спит, — прошептала я, разглядывая спящего сыночка.
— Он тоже устал, — улыбнулся Рысь. — Всех замучил и уснул. Весь в тебя.
— Не наговаривай на нас, — я погрозила мужу пальцем и скривилась.
— Что? Болит? — тут же встревожился он.
— Хочется, — смущенно ответила я.
— Чего?
— Того, — ворчливо ответила я.
Рысик задумался и хмыкнул, сообразив, какие потребности я имею в виду. Он оглянулся на рысенка, помог мне обуться и вывел на улицу. Мы успели сделать несколько шагов, когда дорогу нам преградил Аргат.
— Что? — не без враждебности спросил Флэй.
— Поговорить, — спокойно ответил Медведь.
— Подожди, — рысик отодвинул с дороги неожиданное препятствие и повел меня к отхожему месту.
Я прогнала чересчур заботливого Рыся, который не собирался оставлять меня и в такой интимный момент. Он укоризненно взглянул на меня, но удалился. Вскоре до меня донеслись голоса Флэя и Аргата. Я прислушалась, едва не забыв, зачем я здесь. Однако тон не повышался, разговор шел ровно, без излишних эмоций. Облегченно выдохнув, я выбралась из своего укрытия и направилась к мужчинам. Разговор тут же прекратился, и я нахмурилась.
— Голубка, — рысик подошел ко мне, — Аргат хочет поговорить с тобой.
Я вопросительно взглянула на мужа, и он кивнул, подтверждая свое согласие на этот разговор.
— Только я хочу привести себя в порядок сначала, — ответила я, жестом показывая на свой жуткий внешний вид.
— Я подожду, — согласно кивнул Медведь и вернулся на то место, где ждал нашего появления.
Мы с Рысем вернулись в дом знахарки, который так нагло заняли, я первым делом проверила Конгана, малыш мирно спал, и после этого обернулась к мужу.
— Что хочет Аргат? — спросила я.
— Сам скажет, — отмахнулся Флэй. — Тут тебе свежую одежду дали. А воду я принесу.
Это было отличное известие. Огорчало лишь, что мой запас драгоценных панталон, которые мне помогла пошить Гаммель, остался в ее доме. Потому мне предлагалось обойтись без такой необходимой вещи. Это еще больше усилило желание вернуться домой.
Рысь вернулся с Айнар и водой. Но ждать, слава Великой Матери, пока вода нагреется, мне не пришлось, прозорливая женщина показала, где стоял накрытый шкурой котелок, в котором она подготовила для меня воду. Отмывшись и переодевшись, я привела в порядок волосы и почувствовала себя совсем хорошо, не смотря на слабость и желание поесть. Но прежде, чем сесть за стол, я решила поговорить с ожидавшим меня Медведем.
Аргата я нашла все на том же месте. Он сидел на бревне, вскинув лицо к заходящему солнцу и прикрыв глаза. Но услышав мои шаги, обернулся, и на его губах появилась приветливая улыбка, заставившая улыбнуться в ответ. Я подошла и присела рядом. Отсутствие живота было непривычным, и рука так и тянулась погладить его, чтобы ощутить ответный толчок. Ощущение опустевшего чрева было сиротливым и вызывало легкую грусть, которую перевешивала радость, что теперь я могу смотреть на того, кто жил внутри меня, могу прикасаться к нему, смотреть в его серые глазки, такие же, как у меня, целовать и слышать его голос. Конган...
— Даиль, — Аргат вырвал меня из моих мыслей, и я обернулась, внимательно глядя на мужчину. — Ты бледная, тебе нездоровиться?
— Все хорошо, Аргат, — я улыбнулась и коснулась плеча Медведя, почувствовав, что он напряжен. От моего прикосновения он слегка вздрогнул и поймал мою руку. Я поспешила ее вернуть себе, но мужчина не отпустил.
Он несколько мгновения вглядывался мне в лицо, вынудив этим смущенно потупиться. Затем осторожно, словно боясь причинить вред, погладил по тыльной стороне ладони и отпустил.
— Ты хотел, о чем-то поговорить, — напомнила я, облегченно выдохнув.
— Я хотел сказать, что прошу у тебя и твоего мужа прощения за, то, что посмел пожелать себе вашего счастья. Рысь наказал меня за мою смелость, — Аргат усмехнулся, но опять вскинул на меня глаза. — Я бы любил тебя не меньше, — сказал он и мотнул головой, словно отгоняя произнесенные вслух слова. — Даиль, жена Флэйри из племени Белой Рыси, я хотел сделать тебе подарок.
Он сунул руку за пазуху и вытащил ожерелье — змейку, ту самую, которая так сильно понравилась мне, что я чуть не взяла ее в руки.
— Астер говорила, что это украшение пришлось тебе по душе, — Аргат улыбнулся одними уголками губ. — Забирай, оно твое.
Я протянула руку, но сразу ее отдернула.
— Это ничего не будет значить, — успокоил меня Медведь, но я крикнула:
— Флэй!
Рысик вышел к нам так быстро, словно все это время стоял за углом. Впрочем, почему — словно стоял все это время? Подозреваю, что у моего супруга просто не хватило духа оставить меня наедине с тем, кто принес нам столько переживаний.
— Что случилось? — Рысь зверем посмотрел на Медведя.
— Аргат дарит мне ожерелье, — я указала на змейку. — Могу ли я принять этот дар?
Рысь заметно расслабился и утвердительно кивнул. И вот тогда я позволила своим глазам загореться, ручки вздрогнули принимая вожделенное украшение, и я широко улыбнулась, едва не поцеловав не того мужчину в знак благодарности, но вовремя опомнилась и просто кивнула, сказав:
— Спасибо.
Аргат улыбнулся в ответ уже более открыто и с явным облегчением.
— Даиль, — снова заговорил мужчина, — то, что говорила тебе на берегу Астер, — я согнала с лица улыбку и взглянула на него исподлобья, — это неправда. Я не могу ни в чем винить ни твоего мужа, ни тем более тебя. Я бы тоже не отдал свою женщину наглецу, возжелавшему получить ее.
Я кивнула, принимая его слова, и встала. Аргат поднялся следом. Он проводил нас с рысиком взглядом, но не дал скрыться в доме и окликнул:
— Флэйри, сын Годэла, из племени Белой Рыси, позволь мне быть вам другом. Я искуплю свою вину.
Рысь некоторое время сверлил Медведя пристальным взглядом, а затем махнул рукой.
— Я принимаю твою дружбу, Аргат, сын Грута, из племени Медведя. Пусть Пращуры станут тому свидетелями.
— Клянусь явиться по первому твоему зову, — ответил Аргат. — И пусть пращуры станут тому свидетелями.
А примерно через час с небольшим мы уже ехали в сторону поселения Рысей, спеша вернуться в дом нашей мамы — старшей Рыси, Гаммель. Мне так хотелось показать ей Конгана, которого я прижимала к своей груди... и надеть, наконец, панталоны. Без них было крайне неудобно.
Глава 10
Таргар. Герцогский дворец.
— Доброго дня, мой господин, — Найяр открыл глаза и некоторое время смотрел в потолок, пока его не закрыло личико Лирены.
Он, молча, отодвинул ее и встал, потирая лицо, чтобы согнать остатки сна. Любовница проследила взглядом за выходящим в умывальню герцогом Таргарским и упала обратно на подушку, обиженно глядя на закрывшуюся дверь. Но уже через несколько минут она встала с широкого ложа и прокралась на цыпочках следом. Скользнула в умывальню и посмотрела на Найяра, уже лежавшего в широкой лохани, исходившей паром с травяным ароматом. Девушка подошла к герцогу и опустила ручку в воду, желая добраться до мужского естества.
Найяр перехватил ее руку, не открывая глаз и произнес ледяным тоном:
— Уйди.
— Любимый...
Синие глаза распахнулись, и Лирена отпрянула, машинально прикрываясь. Она уже несколько раз попадала под горячую руку царственного любовника, когда случайно, когда вызывая его гнев.
— Уйди, — повторил герцог, вновь закрывая глаза.
Но она не ушла, опять приблизилась к нему и виновато потупилась.
— Я чем-то прогневила тебя? — спросила девушка.
— Лирена, ты не хочешь услышать меня по-хорошему? — устало спросил Найяр. — Будет по-плохому, ты меня знаешь. Если сейчас же не уберешься, я буду иметь честь познакомить тебя со своей любимой плетью. Прежде, чем решишь еще задержаться, реши, хочешь ли ты этого знакомства.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |