Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Кингаритта ди Марлинг


Опубликован:
26.03.2015 — 16.01.2016
Аннотация:
Черновик. Не отредактировано. На обложке - картина Эдварда Роберта Хьюза "Валькирия"
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Не ворчи! Можно подумать, ты старше.

Когда на тарелках ничего не осталось — Гер удивился сам себе — надо же, ел два часа назад, а сейчас так уписывал за обе щеки, что, казалось, голодал с утра.

— Разговор есть. Очень серьезный. Ты только не сердись, Эдди. Я парня одного на дуэль вызвал.

— Гер, опять?

— Я не мог, он при мне отца, Генриха, так обозвал. И смеялся мне в глаза. Ну что делать было.

— Гер, ты понимаешь, что этот тип совершил государственное преступление — оскорбил короля?

— А ты понимаешь, что я там был один и подтвердить мои слова никто не может? И что было делать? Уйти? Или сейчас пойти доносить, чтобы их менталисты допросили? Так что куда не кинь, все едино.

— И какие условия дуэли?

— Я вызывал, так что условия назначал он, граф Эрксми.

— Эрксми, постой, это же пятый курс?

— Да, условия — магия без ограничений.

— Когда?

— В понедельник. Ректора не будет.

Утром мальчишек нашел Роберт.

— Вы что творите! Уже весь пятый курс знает, что ты дерешься на магической дуэли. Немедленно помиритесь. — Нет, — сказал Рутгер. — Он не должен, — сказал Эдвард. Мальчишки, ну совсем мальчишки, шестнадцать и семнадцать, стояли насмерть, не желая мириться.

— И что случилось, из-за чего?

— Он оскорбил короля.

Обычно невозмутимый Роберт даже присвистнул, — тогда нам не сюда, а к отцовским "серым".

— Ну и кем мы тогда прослываем? Никчемными трусами, которые за свою семью заступиться не могут?

— Условия дуэли какие?

— Без ограничений.

Роберта одна половинка считала, что нужно известить отца, тайные службы, арестовать графа Эрксми и выбивать признание. Но другая говорила о том, что репутация мальчиков после этого будет серьезно подорвана. И, прежде всего, они перестанут уважать сами себя. И что делать было? А давай-ка я посмотрю хоть, что ребята умеют? Что может и умеет Эрксми, Роберт хорошо знал. Сильный маг.

— У тебя "глушилка"? — спросил он Гера — так назывался амулет, уменьшающий видимый уровень дара,— сними. — И тут же прищурился — чуть ли не больше чем у отца, Гердера.

— Так, тогда универсальный щит, двойной, и заклинание воздушного щита. Да, ваше фирменное! Ты его просто выпихнешь с дуэльной площадки. Плохо только что первый удар его, ну да ладно. Тренируемся сегодня вечером ставить щит, завтра тоже, а в воскресенье — я буду пытаться твой этот щит пробить. Если не получиться, ты против графа выстоишь. Или он сам, посмотрев на твой уровень, прощения попросит.

Неладное заподозрил Генрих. Он удобно расположился на балкончике, пока Кира штудировала очередной том "Вытяжки и экстракты, получение и хранение. Универсальный справочник. ГМА."

Что-то странное творили мальчики на полигоне — Эдди и Гер стояли рядом. Гер держал щит, Эдди страховал. А Роберт пытался пробить щит всеми известными ему способами. Потом Эдвард отошел в сторону, Роберт поставил щит-кокон и атаковал Гер. Роберт покатился по земле. Гер перестал давить, Роберт вскочил и радостно сообщил, — отлично!

— Марго, у Вас в Академии соревнования магические намечаются? — спросил Генрих за ужином внучку.

— Неет, у нас только говорят, в понедельник дуэль будет, но кто и где не знаю...

Оказывается, у Генриха тоже бывает очень неприятный и тяжелый взгляд.

— Сынок, я думаю, после ужина следует поговорить с молодыми людьми. Наша молодежь во что-то... вляпалась, — радостно закончила за деда Лотти. — Ой, я что-то не то сказала.

— То, именно то, что следует, дорогая.

Гердер вышел из себя первым. Этот малыш дерется с пятикурсником. Но каков подлец, знает, что первокурсник необученный, и выбирает магию. Скотина бессовестная. И Принцы — секундант и тренер. Позор.

— Подожди, остановил сына Генрих — из-за чего дуэль? -Тут молчали все трое. Долго. Наконец решился Роберт, — оскорбление короля. Три свидетеля, но они друзья Эрксми и не подтвердят.

— А Гер был один,?

— Да, и практически рядом.

— Ты хоть понимаешь, что будет, если с тобой что-либо случиться? Ты о родных думаешь? — Гремел Генрих, ему вторил Гердер — ну редкостное единодушие!

Роберт пытался что-то сказать, но ему не давали даже слово вставить. Наконец отец с дедом выдохлись.

— Папа? Ваше Величество? — обратился он к отцу и деду. — Гер победит. Пусть он сначала побьет графа на дуэли, а потом — арестовать! Если граф извинения с испуга не принесет.

— Ты о чем?— Не понял Гердер.

— Пусть идет без "глушилки", чтобы граф сразу штаны побежал менять.

И на полигон пошли все мужчины. Ну давай, ставь щит. Гер поставил, бить начал Гердер.

В понедельник рано утром на заброшенной пятой тренировочной народу было немного. Позади Гера стояли Эдди и Роберт. Когда ухмыляющийся Эрксми вышел на площадку, Гер снял амулет. Граф побледнел, но сумел сдержать ужас. Не останавливаясь, он подошел к принцам и произнес принятую формулу извинения. В течение часа он покинул Туран и, как выяснилось, вскоре объявился в Гаэрре, где был зачислен на четвертый курс тамошней Академии.

Кира:

В феврале королю соседней Лории исполнялось шестьдесят. На семейном совете решили: едут Генрих, Роберт и я. Меня официально не пригласили, отправляюсь в качестве секретаря Генриха. Статус секретаря давал повод присутствовать на чисто мужских забавах, которые считались неинтересными для жен, дочерей и любовниц. Моего короля желательно было не оставлять тет-а-тет с Марко. Мягкий и слишком доверчивый, Генрих мог склониться к просьбам лорийца и наобещать что угодно, к советам же Роберта не очень прислушивался.

Мы с инором Стилом готовили гардероб для визита. Мне решительно не нравились платья, особенно бальное, и сапфиры шли к нему, как седло корове.

— Генрих! Посмотри, — я покружилась в центре гостиной. Генри отвлекся от своих рун. — Инор Стил, снимите с платья все кружева. Она похожа на лорийский торт, безвкусно-приторный. Укоротите юбку, так, чтобы видны были щиколотки. Вот смотрите — и он быстро набросал на листке модель. Я думаю, с этим вы справитесь за полдня.

— Но это же, она же почти обнаженная сверху, и так сильно открыта спина, — стал возражать маэстро.

— Зато видны безупречные шея и плечи. Все, идите. К этому большую алмазную тиару. И браслеты.

— Генри, — я подошла к мужу. — Ты сидишь над рисунками с самого утра, а обещал мне сделать несколько артефактов. — Генрих улыбнулся. — Да, я помню, просто мне удалось разобраться еще с одной задачей. — В начале осени мы сделали малый рунный портал. Когда у нас впервые получилось, я вскрикнула от радости и бросилась к Генри на шею, не стесняясь ни Карла, ни его ассистенток. — Ну вот и пойми Вас, женщин, — ворчал жутко довольный Генрих.

-Вишенка! А где твоя горничная?

— Я отослала ее с инором Стилом.

— Чудесно!

— Генри, что ты творишь? — Из всей одежды осталась только знаменитая сапфировая парюра. Смеется и чертит на мне какие-то знаки, они вспыхивают светом, шекочут кожу, как пузырьки игристого лорийского... Отдаюсь во власть его рук, плыву по течению. Расслабиться и забыть обо всем. Сбрасываю ментальный щит. Сумасшествие. Волна наслаждения и желания заливает меня. Сейчас, чтобы ты понял, как мне хорошо с тобой, мягкий посыл эмоций в ответ. И маленькая смерть, чудо на двоих.

— Ты выйдешь за меня, замуж? Я добьюсь, я буду свободен!

______________________________________________________________________

(1) Рикайнская пословица.

Глава 19.Огонь очищающий

Кира:

Мы смогли предусмотреть практически всё, кроме посещения новых купален. Так завуалировано был назван мальчишник в конце первого дня, неофициального, "короли без мантий"

Вся компания отправилась в знаменитые лорийские мраморные термы. Посмотреть, как их отреставрировали. Утром купальни посещали дамы, меня не позвали. Каролина вообще ничего не решает, ей всего шестнадцать. А Лиза, та меня просто не замечает. Она королева, а я не пойми кто — жена-не жена: то ли секретарь, то ли любовница. Невместно с такой даже общаться. Но косметику мою пользует. А что, помогает ведь!

То, что мой Генрих без присмотра нежится в бассейнах вместе с чернявыми красавчиками, вызывало беспокойство. Ну где этот Роберт, сказано же было — с деда глаз не спускать. Сейчас что-нибудь выклянчат, хитрецы лорийские. И кот гармский может сюрприз устроить, даром что друг. Даже вспоминать не хочу о визите в Гаэрру.

Вот он, Робби — от Лины оторваться не может. Ваше Высочество, в реверансе присела. Ваш дед уже давно осматривает термы. И тут малышка Лина, — Роберт, Вы действительно хотите туда пойти? — Ну я же вижу, тебе Роберт нравится, и опускать от себя ты его не хочешь. И Робби тоже не хочется от тебя уходить. Но дело прежде всего! Не могу же я, в термы с мужчинами, а Генри там один, беззащитный. Ваше Высочество! Ну наконец-то, прощается, рассыпается в уверениях, ну скорее же, скорее...

О, Лиза, оказывается, все время рядышком была. Теперь на меня две дамы с негодованием взирают. Лине я свидание испортила, Лизе какие-то планы сорвала. Ну, с вашими планами все ясно. Как же матери слепы — хочет сильнее привязать жениха к дочери, устраивает свидание, но не понимает ничего не нужно, просто не мешай, дети и так влюблены.

Мои эльфийские уши опять слышат то, чего не следовало.

— Генрихова подстилка, — шипит мне вслед королева.

— Мама, ну зачем так, Робби ее очень уважает... Генрих формально женат, поэтому они...

— Лина, на таких — не женятся! Говорят, на балу на ней будут драгоценности короны, это неслыхано!

— Мама!

— Эти бриллианты — Ксюшины, а потом твои, не этой проходимки. Жизни ты не знаешь. Сначала пару раз оденет, а потом ищи свое законное наследство!

Обидно? Это моя работа. Я подписала договор. Но привыкнуть невозможно: больно, за эти пять лет я выпила полную чашу и раболепства, прикрывающего ненависть и зависть, и презрения добропорядочных женщин к любовнице, пусть и с узаконенным положением.

А потом был скандал, нет — скандалиссимус. Расслабляться так с размахом, — решил Марко и через порталы протащил в купальни проституток из лучшего борделя. И специальный торт, для "поднятия мужских сил". К чести Марко следует сказать — предупредил, что подействует, но туману напустил. Лауф понюхал и не оценил — тут же бросился искать свою единственную, хорошо хоть в кошачьем облике по дорожкам сада скакал. Но девиц веселого поведения напугал изрядно — они тоже из купален бежали, к великому изумлению придворных, дипломатов и журналистов. Спереди блесточки на стратегически важных местах, сзади — рыбий хвостик-вуалетка.

Мои туранцы покинули бани полуголыми, как только почувствовали признаки некого возбуждения. Внук торт только попробовал, а вот сладкоежка-дед скушамши две порции. Роберт быстро создал иллюзию одежды и они рысцой бросились к нашим покоям. Пока я не вывела "яд" из организма, — для скорости положила деда и внука, зелененьких после рвотного, как эльфы из анекдотов, рядышком — и не привела в норму, "пострадавшие" только постанывали да сжимали кулаки. Бедолаге Роберту, в отличие от Генриха, было мучительно стыдно: обратиться с такой проблемой к молодой даме, да еще и жене деда, и вдобавок оттого, что забыл про охранные артефакты.

— Я прежде всего целитель, и верьте мне, обнаженных мужчин видела гораздо больше, чем Вы, Ваше Высочество. — уговаривала я Роберта. — Сейчас вот это — нет, не пугайтесь, я даже дотрагиваться не буду, только полная неподвижность. Я взяла маленькую запаянную капсулу и переправила вещество в паховую вену.

— Да, вы правильно угадали, микропортал. Это наша с лордом Карлом разработка. На вас артефакты были? Ах, конечно, термы, кольца вы сняли. Поняли, слава богине премудрой. Нет, Гердеру доложу, он еще раз разъяснит, он умеет... молча

Робби сердится, — Это международный скандал, ноту протеста! — Я укоризненно улыбаюсь. — Ваше Высочество, вы только представьте, как будет звучать эта нота! И как будет потом веселиться весь Рикайн.

За ужином надутая Лиза, даже не пробует скрыть раздражения, расстроенная Лина, Ниалия, как всегда, само спокойствие. Развлечения с проститутками в бане, конечно, планировали скрыть, поэтому папа с сыном выглядят подавленно и хмурятся. Робби смущен, Каролина узнала про девиц легкого поведения в термах, и как объясниться, он не знает. Генрих чрезвычайно доволен жизнью. Вслед за тем, как ушел Роберт, пришлось лечить дополнительно, долго и тщательно.

После ужина мужчины намерены пойти в сад на площадку для игры в боул, размяться. Лауф с Ниалией остаются в гостиной. Меня на пороге останавливает Лина.

— Какой позор, — шепчет она, — это ужасно, простите...

Богиня, девочка единственная из всей семьи посчитала нужным принести извинения. — Ничего страшного, Ваше Высочество, — и добавляю то, чего, конечно, говорить не следует, но мне жаль Каролину и Робби. — Его Величество Генрих и принц Роберт ушли из купален сразу же, как только ... э... выяснился состав приглашенных.

Возвращается Роберт, теперь уже он торопит меня, — Баронесса, не хватает одного игрока, мы ждем только Вас.

И уже приватно — Скорее, там дед выговорил Марко... Он очень сердится. Плохо, Генрих легко выходит из себя, вспыхивает, как огнешар. Подхожу и слышу, — Мы не хотели ничего плохого, просто сделать вам сюрприз — можно до семи раз подряд. Вы, Генрих, многое потеряли. Уж поверьте, эти таакиие искусницы. С Лауфом все понятно, там единственная, мужчине ни расслабиться, ни удовольствия на стороне получить, но Вы... Я всегда почитал Вас образцом отличного вкуса. Но простите, столько лет с такой серой мышкой в роли любовницы.

Я чувствую — Генрих злится, сейчас сорвется... Спешу подойти, перевести разговор, успокоить, при мне они не позволят себе более никаких выпадов... Но не успеваю. Оборачивается, хватает за руку, целует ее.

— Она прекраснейшая женщина на всем Рикайне! — и снимает с меня браслет. Теперь видно, как высока я ростом. Иллюзия каблука пропадает, я стою в очаровательных туфельках на плоской подошве. И шея у меня удлиняется, и ноги — платье открывает частично голени. Вокруг, слава богине, никого, площадка окружена живой изгородью.

Генрих:

Вот так! Пусть теперь хвосты подожмут. Кожа Киры, кажется, светится изнутри, нежная матовая смуглость и румянец. Красота темных эльфов, воспоминания о которой остались только в сказках. Волосы и глаза изменили цвет. Серебряный пепел и синева. Застывают в молчании Артуро, Марко и Роберт. Поворачиваюсь к Кире и вижу ужас в ее глазах.

— Что ты наделал, Генри...

Первым нашелся Роберт, окружил нас непроницаемым для взглядов и слуха пологом, — Я просил бы Вас хранить молчание обо всем увиденном. Леди грозит опасность, если её узнают. Она очень дорога нашей семье. Подошел, взял браслет, защелкнул на руке Киры. Богиня пропала, появилась милая земная женщина.

Кира:

От ужаса у меня дрожат ноги. Приходится опереться на Роберта. Так, почти повиснув на нем, дошла до дворца.

Роберт говорил медленно, тщательно подбирая слова:

— Я конечно, понимаю, что хочется показать возлюбленную во всём блеске, и Леди, несомненно, не уступает самым первым красавицам Рикайна. Ваше Величество, я не знаю, почему внешность Леди следовало скрывать, но, судя по её реакции, то, что случилось — катастрофа! — Генрих молчит, только сосредоточенно что-то чиркает в своем альбоме. Роберт отправил послание отцу.

123 ... 2627282930 ... 565758
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх