Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мир Перна Энн Маккефри


Опубликован:
22.06.2015 — 10.09.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Дается "экстракт" сведений, содержащихся в двадцати двух переведенных "пернских" произведениях Энн Маккефри. Примечания в основном затрагивают обнаруженные в цикле логические нестыковки (далеко не все). В последней главе собраны разнородные ограничения некоторых сюжетных предположений, используемых не только Маккефри, но и другими фантастами. The Universe of Pern handbook compiled from Anne McCaffrey's Russian-translated, Pern-related novels and short stories. Logical inconsistences are marked partly by comments. The last chapter collects biological, technical, economical, and social restrictions on the way to some assumptions used by McCaffrey and, sometimes, by other authors.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Денежная система основана на применении металлических денег, но соотношение монет из разных металлов не указывается (Н, О). Холды предоставляют ремесленникам материалы, условия для работы и оплачивают ее результаты (Н, Ма), поэтому выпуск цехами собственных денег не оправдан и должен вызывать инфляцию. В отношении Вейров ситуация не столь ясна, так как денежная часть десятины не упоминается. Маккефри увязывает выпуск денег исключительно с влиятельностью цеха или Вейра, слишком вольно забывая его экономические причины. Ее способ не может ответить даже на простой вопрос: как периниты измеряют эту влиятельность, чтобы знать, сколько монет отчеканить? И с какой стати теряющим влияние цехам и Вейрам соглашаться с уменьшением своей квоты на чеканку — они же независимы? А стоит им не согласиться — снова инфляция! Регулировка выпуска путем ограничения приема необеспеченных денег не сработает, потому что на планете много отдаленных холдов, где плохо знают, "кто чем дышит". К тому же металлы на Перне дефицитны, и в крайнем случае плохие монеты можно переплавить. В цехах нет излишков продукции, которые могли бы служить обеспечением эмиссии денег. В то же время такие излишки накапливаются в великих холдах при сборе десятины. Поэтому выпуск денег последними выглядел бы логичнее, но напрямую в цикле об этом не говорится. При двукратном отличии номиналов монет требуется их большее количество в обращении, чем при типичных распределениях номиналов на Земле. Еще больше их нужно выпускать и носить с собой из-за различной обеспеченности, от которой зависит, примут деньги в оплату или вместо них потребуют другие (Ма, Неб). О бумажных и безналичных деньгах, а также о существовании банков, нет никаких сведений. Чем определяется, от чего зависит и как регулируется выпуск денег, обесцениваются ли они со временем, не поясняется. Лишь по одному разу говорится о торговом кредите (Г) и оплате вперед яйцами файров за последующую поставку тканей (Б). При отсутствии банков торговые караваны, видимо, вынуждены возить с собой денежные суммы, достаточные для оплаты приобретаемых товаров, что должно делать их желанной целью для шаек грабителей и разбойников, несмотря на возможные жестокие наказания в случаях поимки (О). Не обсуждается страхование товаров и грузов, другого имущества (рисков их утраты или порчи), ответственности. А все эти детали важны для безостановочной работы экономического механизма.

Немало путаницы вносят данные о специализации цехов и ремесленников. Выплавка металлов — занятие то кузнецов, то рудокопов (ВВ), которые переплавляют железную руду в слитки, отправляемые в цех кузнецов (Г, Неб). Однако из копей Крома и Телгара в главную мастерскую кузнецов вновь доставляется руда (С), хотя переплавлять ее в Кроме гораздо удобнее: там рядом залегает уголь (Г). Маккефри неоднократно то упоминает цех целителей, то считает главного мастера целителей рядовым мастером цеха арфистов, возможно, из-за соседства двух цехов и их происхождения от единого колледжа (Г): свою главную мастерскую целители собирались строить только после окончания шестого Прохождения. Однако уже в то время у них был собственный главный мастер, обладающий достаточными полномочиями для введения всепланетного карантина (М), а в относящемся к тому же времени другом романе целители и арфисты имеют отдельные мастерские с широким двором между ними (Н). Таким же образом, хотя и реже, автор то смешивает, то разделяет цехи кузнецов и стеклодувов (Бд, ВВ). Упоминаются профессия (П, Пес, Пев, Б, ВВ) и звание ремесленника пекарей (Пев), но не указано, к какому цеху они относятся: цех поваров не отмечен, и по их описанию они ближе к рядовым наемным слугам (Г, Н, П), а мальчишку-поваренка автор прямо называет низкорожденным (С). Не указывается цеховая принадлежность гончаров (Пес), но их хотя бы можно отнести к каменщикам (Бд, ВВ), входящим в цех рудокопов (Д). Тем не менее, дамбы и плотины, где без каменных работ сложно обойтись, строят кузнецы (ВВ)!? Наличие и расположение главной мастерской цеха торговцев неясно. Трудно сомневаться в профессионализме букмекеров и игроков в азартные игры (Г, ВВ), с которыми лорд великого холда Битра заключает контракты (Г), но к какому цеху их приписать? А стражников, которые тоже профессионалы (П) и тоже заключают контракты с нанимателями (Г, П, О)? Управляющих, экономов (Бд), их помощников? Слуги и неквалифицированные чернорабочие работают по контрактам (Г, О), но ценятся заметно ниже дипломированного ремесленника-художника (Г). По какой причине: недефицитной профессии или почему-то еще? Или принадлежность к цеху на Перне означает не столько специальность, сколько членство в своеобразном профсоюзе, куда берут не всех?

Очень забавно читать о горячей воде, подведенной в великий холд Бенден от источника в Вейре Бенден (Ма). Между холдом и Вейром, несмотря на одинаковые наименования, лежит гигантское для теплотрассы расстояние, которое верхом на скакуне надо преодолевать не один день (О). Даже если не жаль тратить такую уйму ценных металлических труб, вода остынет, пока добежит по ним, а зимой еще и замерзнет, потому что о хорошей теплоизоляции периниты вспомнили лишь в ходе проекта избавления от Нитей (ВВ). Полный разнобой царит в огнеметах. Упоминаются их заправка горючим (О), газом (Г), азотной кислотой (Х, Г), горючей жидкостью (Х), двухбаллонные огнеметы (Г), одновременное существование огнеметов и распылителей кислоты (З, П). Вполне возможно, что каждая мастерская цеха кузнецов клепает свою конструкцию, но такое положение затрудняет взаимозаменяемость огнеметов и их деталей, не говоря о сложностях с заправкой. Указано, что установка колес на речных баржах вдвое увеличила скорость их движения (С), но что приводит в движение сами колеса? Не могут же они вращаться сами по себе. Или старик Хоттабыч дергает по волоску из своей бороды? Источником энергии для вращения вентиляторов, обеспечивающих при Падениях циркуляцию воздуха в главной мастерской арфистов (Пев) и всего Форт-холда, названы панели фотоэлектрических батарей (Г), но действуют ли они через две тысячи Оборотов, неясно. Снежные бураны, во всяком случае, способны вывести их из строя за меньшее время — всего за два с половиной века (Г).

Музыка и пение могут помогать преподаванию, но совсем нерационально сводить большую часть образования к балладам, потому что обычный язык слишком избыточен и неоднозначен. Не зря же мастер-звездочет Вансор при объяснении уточненных графиков Падений пользуется формулами (Бд), а не выпевает способ расчета. Преподавание изображено делом одних лишь арфистов, что оставляет открытым вопрос о том, кто и как учит учеников и подмастерьев прочим ремеслам в других цехах. До возобновления книгопечатания литература перинитов сводилась в основном к устным преданиям, балладам, песням, часть которых пересказывала земные сюжеты (ВВ). В одном из первых романов пернского цикла Маккефри использует месяцы длительностью по 30-31 день (М), затем, в частности, в последнем — тринадцатимесячный год (Неб) с одинаковыми месяцами по 28 дней (Бд, Неб). Не исключено, что на таком различии сказалась длительная жизнь на родине предков в Ирландии, куда она переехала в 1970 г.: жители США стараются избегать числа тринадцать, а ирландцы могут поступить наоборот. Удивляет приблизительность длины дракона, соответствующей площади и веса дракона как единиц измерения. Она неестественна для перинитов, которым часто бывает нужно точно определять размеры и расстояния в кузнечном деле, механике, строительстве (С), площади земельных участков в земледелии (Бд), массы — при производстве смесей и сплавов (С), составлении лекарств, взвешивании специй (Н).

Много нестыковок возникает в описании морского дела. Во время Прохождений плавание на деревянных судах с парусами из натуральных тканей становится вдвойне опасным и требует жесткой увязки с графиками и местами Падений (Пес), тем более что Вейры не защищают моря. Сразу после эвакуации на север колонисты прятали свои наиболее крупные суда в специально построенном ангаре гавани Форт-холда (З), где потом появился морской холд Форт. Их потомки закрывают палубы шиферными листами (Бд), но мачты, реи, ванты таким способом не укрыть, а они тоже деревянные или свиты из органических прядей. Лишь однажды всадники защищают гавань и суда в ней (З). Достаточно глубоководные пещерные укрытия известны лишь на острове Иста, куда колонисты могли поставить одновременно всего три корабля (Х), и в морском Полукруглом холде для трех десятков лодок (Пес). Поэтому сохранность судов при Падениях вызывает вопросы. Маккефри также не раз упоминает капитанов судов, самостоятельно торгующих с Южным холдом и другими великими холдами. Это возможно лишь в том случае, когда эти капитаны входят в цех торговцев, так как система равноправных специализированных цехов не может допускать конкуренции между разными цехами. Но это противоречит условиям фрахта судна в цехе рыбаков (Ско) и тому, что, например, капитан Рамнези является моряком и владельцем нескольких судов, а не их фрахтователем, и опасается вызвать неудовольствие главного мастера рыбаков и лордов слишком явным нарушением запрета на торговлю с южным материком (О).

Специализированные невзаимодействующие цехи годятся для поддержания слабо меняющихся со временем технологий и навыков и обнаруживают свою негибкость при необходимости быстрых изменений, что очевидно при описании противодействия ремесленников-стеклодувов всему новому или участия моряков в торговле с югом. Немногим помогает и появление новых цехов, например, изготовление космических скафандров для всадников потребовало совместного труда ремесленников нескольких цехов, включая только что образованные. Описанный переход на высокий технологический уровень менее чем за пять Оборотов поистине фантастичен, так как для этого необходимо почти полное обновление производственного оборудования (ВВ), изготовить которое просто не на чем, и на парашютах сверху оно тоже не падает. Кроме того, новые технологии требуют привлечения большого количества людей (Д). Чтобы их прокормить, сельское хозяйство и рыболовство должны увеличить производство продукции на одного работающего, а для этого там тоже нужны технологические перемены.

Если судебные решения тройки, составленной из лорда холда, предводителя Вейра и главного мастера цеха, приравниваются к решениям конклава (Неб), то совсем не на основании хартии, так как при ее составлении на Земле (З) можно было предусмотреть появление руководителей холдов и цехов, но никак не предводителей Вейров. Возможно, что изгнание как наказание произошло от использованного колонистами бойкота (З) и приобрело значимость из-за опасности оказаться вне укрытия при Падениях. Существование семейных разводов в цикле не обсуждается, как и любых религиозных отправлений и верований.

Равенства на Перне нет. В великом холде пища, например, принимается всеми вместе, но в этот круг входят только лорд, его семья, родственники, приближенные, избранные ремесленники и почетные гости (П, Б): в великом холде Бенден вместе обедают сразу несколько сот людей (О). Однако в подобном холде может проживать десять тысяч человек (Н) — вот примерная оценка равенства. Прислуга, кухонные работники едят в другое время даже в более демократичных Вейрах и мастерских (П, С, Ма, Пев). Ремесленники, за исключением непосредственно занятых обслуживанием указанного выше круга лиц, и жители расположенных в предместьях малых холдов питаются отдельно (Ма, Пев). Положение в узком круге родственников и приближенных прямо отражается в рассадке по местам за столами.

Основанное на хартии (ВВ) сочетание автономных квазифеодальных Вейров, холдов и цехов иллюстрирует разделение властей, сохраняющее, по замыслу автора, равновесие раздробленных основных сил и поддерживающее относительную стабильность жизни на Перне как в периоды Прохождений, так и в Интервалах. Ради общего выживания периниты могут иногда объединять свои знания и умения (С, ВВ), ограничивая самостоятельность цехов и холдов. Безопасность планеты превыше автономии ее отдельной единицы (О), поэтому за халатность конклав отрешает от должности и ссылает Чокина, лорда-владетеля великого холда Битра, а всадники исполняют это решение, формально нарушая независимость холда, но действуя в общих интересах безопасности Перна (Г). Но что может помешать некоему предводителю Вейра, располагающему превосходящей все остальное воинской мощью всадников и драконов, возвести силовое решение в обычай, а не останавливаться в своих действиях в ожидании решения суда? Пример того же Фэкса, убийствами и обманом захватившего сначала великий холд своего дяди, а потом и соседние холды (Ма), показывает, что традиции сами по себе не ограничивают их нарушителей. Так и Торику мало огромной территории Южного холда, он хочет распространить свое влияние на весь южный материк (Бд, О, Д). Маккефри понимала, что алчность возникла в ходе эволюции и типична не только для людей (З), и добавила клятву всадников, согласно которой они обязуются защищать холды и мастерские (Ма, П). Сложно ли нарушить такую клятву? Судя по описанным преступлениям перинитов (Г, Ма, О, ВВ), скорее всего, нет. Еще проще изменить ее формулировку, добавив, например, условие выполнения холдами и цехами своих обязательств по отношению к Вейрам. В таком случае неуплата десятины и отсутствие подготовки к Прохождениям будут вполне законными поводами для Вейров пойти по пути подчинения им остального населения планеты, и этому поспособствует концентрация власти в руках их предводителей. Древние всадники, к примеру, относятся к холдерам и ремесленникам как к подневольным (С, Б), и лишь собственная лень мешает им сделать следующий шаг. Здесь позиция автора выглядит неубедительно, и то, что всадники до сих пор не поработили весь Перн (ВВ), — не самый логичный исход. Для устойчивости сложившейся системы предводители Вейров и лорды должны сознательно и постоянно отказываться от алчности, властолюбия и не пренебрегать своими обязанностями. Наверное, не стоит предполагать, что для этого полезны телепатические задатки или симбиоз с драконом. Маккефри, конечно же, знает верный рецепт — нужно взять идеального героя в лице предводителя Вейра Бенден. Он с легкостью пройдет мимо всяческих соблазнов, заодно справится со всеми трудностями и решит все сложные вопросы, поучая уму-разуму косных и недалеких по сравнению с ним лордов-владетелей. Для этого его приходится оставлять живым и почти невредимым во всех сражениях с Нитями и поединках (П и далее), что не совсем вяжется с потерями среди всадников. Так у него же на редкость ловкий дракон (С, Неб), и сам он — непобедимый боец (П, С, Бд)! Часто ли в жизни встречается такой герой и как его идеализм сочетается с карьерным ростом до поста предводителя — ответов Маккефри на эти вопросы мы уже не получим. И не ждите от всего этого демократии — для ее ростков нужны мирные условия и долгий тщательный уход.

Все сказанное можно на самом деле выразить единственным пожеланием. Если автор собирается произвести хорошее впечатление произнесенным им фантастическим "А", то при его упаковке в привычное "Б" стоит придерживаться традиционных отношений между вещами и людьми. Для этого достаточно поверхностного поиска в Интернете. Фантазия не ограничивается, напротив, ей пора двигаться дальше и глубже, не зацикливаясь на давно набивших оскомину вещах. Успехов авторам и читателям!

123 ... 2627282930
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх