Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Обрести крылья. Путь к звезде.


Статус:
Закончен
Опубликован:
30.05.2015 — 02.11.2015
Читателей:
8
Аннотация:
Двери Академии Магии распахнулись перед нашей героиней. Казалось бы, чего проще - учись и оставь все заботы за спиной? Вот только гобелен ее судьбы становится все запутанней... Новые друзья и враги, заговор и столкновения с давними неприятелями - лишь часть из того, что ждет ее в этот год... Вторая часть.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ну вот, и поешь заодно, — Сигни усадила отца за стол, прислужник тут же подбежал к столу, принял заказ и умчался прочь. Я проводила его недоверчивым взглядом: ранее я не замечала у местной прислуги такого рвения. Ситуацию шепотом прояснил Дойл, оказывается, после истории с нашим похищением местный хозяин только что не расстилался перед ними. Видимо, боялся, что его обвинят в сговоре с бывшим слугой. Буквально через минуту слуга притащил полный поднос еды, и Карс принялся жевать, а я — исподтишка рассматривать его.

То, что он высокий и широкоплечий, я заметила еще когда он вошел. Обветренная загорелая кожа лица контрастировала с почти белыми коротко стрижеными волосами, жесткие черты подчеркивал тонкий, словно нитка, шрам на левой щеке. Смягчали суровый облик лишь необыкновенно яркие голубые глаза в лучиках морщин. Ни усов, ни бороды, так что на викинга он не тянул. Большие руки, с мозолями и обветренной кожей, были руками труженика.

Насытившись, он отставил тарелку и улыбнулся дочери:

— Ну что, малышка, как учеба? Нравится? Не скучаешь?

— Учеба нравится очень, и скучать некогда, да и друзья не дают! Да, пап, я их к нам пригласила, ты ж не против?

— Конечно, не против! — подмигнул он нам, — вот только... У меня ребята на корабле не мед, так что шутки могут быть всякие, уж простите, нари!

— Просто Лин, прошу вас, нар Карс. А насчет шуток... Ну, я и отшутиться могу!

— Ага, да так, что потом или над шутником все хохотать будут, или хоронить его понесут, — пробурчал Дойл.

— Ну коли так — добро пожаловать на борт! — развел руками Карс, — и да, зовите меня просто Карс или дядька Карс.

— Пап, а вы в Торнар надолго? — поинтересовалась Сигни.

— Да нет, самое большое — на седмицу. Как товар купцы распродадут да новый закупят, так и отчалим. А вы тут квартируете?

— Да, тут, — кивнула Сигни.

— Ну тогда как будет понятно насчет дня отхода, я вестового пришлю. А пока мне идти пора,— он обнял дочь еще раз, пожал руку Дойлу, кивнул мне и ушел.

— Хорош у тебя отец, — одобрительно кивнул Дойл, — так что, через седмицу отбываем, значит?

— Получается, так, — ответила Сигни.

Глава 11.

Как и предполагалось, через седмицу мы стояли на палубе "Морской девы". Это было длинное и довольно узкое трехмачтовое судно, кажется, в моем прежнем мире похожие назывались "флейт". Да уж, чего только не выудишь из закоулков памяти! Сигни и Дойл весело болтали между собой, я же отошла чуть в сторону, в который раз уже вспоминая строчки полученного три дня назад письма.

В тот день Сигни ушла за покупками — ей надо было купить подарки для многочисленной родни — а я лежала на кровати и читала книгу по теории магии, что прихватила с собой с разрешения магистра Граяра. В дверь постучали, я удивленно вскинула брови — кто бы это мог быть? — и открыла ее, узрев перед собой парня в форме местной стражи. Он вежливо поклонился мне и осведомился:

— Нари Алиэн эс Лирэн?

— Да, — кивнула я, — чем обязана?

— Вам велено передать! — стражник протянул мне большой конверт, поклонился и быстро ушел.

Мучимая любопытством, я закрыла дверь и тут же разорвала конверт. Из него выпал амулет в виде ромба с янтарем в центре и перстень с сапфиром. Покрутив их, я потянулась за сложенным вдвое листком. Развернула и застыла, глядя на начертанную летящим почерком подпись "Тирриан". Покачав головой, принялась за чтение.

'Любезная нари Алиэн, сегодня я покидаю Торнар, но перед отъездом хочу сделать Вам небольшой подарок. Амулет, что Вы найдете в этом письме, помогает оставаться неслышимым и невидимым около четверти часа. Кольцо — знак моей благодарности и благоволения, показав его на территории Каэрии, Вы сможете получить помощь и поддержку местных властей. Засим остаюсь, очарованный Вами

Тирриан.'

Я усмехнулась и покачала головой. Да, Тирриан пытается подобраться ко мне, и хочет меня использовать — это я понимала, но все равно... Он мне нравился! Ну что поделать, есть у меня слабость к умным мужчинам! А вот подарки его могут оказаться очень полезными, особенно амулет: кто знает, что может случиться? Мои мысли прервал голос Сигни:

— Лин, иди к нам!

Друзья стояли недалеко от носовой фигуры, изображавшей русалку, и что-то обсуждали. Подойдя, я спросила:

— И о чем вы спорите?

— Лин, Сигни рассказывала мне истории про морских дев, как они очаровывают моряков своими песнями и те становятся их любовниками. Я говорю, что это сказки, а ты как думаешь? — спросил Дойл, подмигнув.

Я покосилась на фигуру. Ага, рыбий хвост от талии. Сигни запальчиво сказала:

— Мне это дядька Делан рассказывал, он что, врал?

— Кхм, подруга, прости, а хвост морякам не мешал? — спросила я. — И вообще, как можно заниматься любовью с полурыбой?

Сигни посмотрела на фигуру, на меня, пожала плечами и рассмеялась:

— Да без понятия!

В этот момент к нам подошел Карс, лицо его сияло.

— Ну что, через час отчаливаем! Надеюсь, никто из вас морской болезнью не страдает?

Мы с Дойлом переглянулись и пожали плечами. Сигни вмешалась:

— Лин, ты точно ей страдать не будешь!

— Дочка, а откуда ты знаешь, — удивленно спросил ее отец, — если уж Лин сама не знает?

— Ее море приняло, так что...

— Вы проводили ритуал? — взгляд голубых глаз стал пронзительным.

— Да. А что, нельзя было? — с вызовом спросила Сигни.

— Почему ж нельзя, можно, — как-то печально улыбнулся Карс, — просто даже среди наших все меньше и меньше становится способных на это, а тут сухопутная... Прости, Лин, — спохватился он.

— Я на правду не обижаюсь, — улыбнулась ему я, — ни на сухопутную, ни на остроухую!

— Принятая морем сухопутная остроухая, как тебе титул? — подмигнул мне Дойл.

Карс покачал головой:

— Ладно, пора мне на мостик, а вы пострайтесь матросам не мешать!

Через час мы втроем стояли на корме, наблюдая, как постепенно отдаляется от нас Торнар, как все меньше становятся его дома и стены. Дольше всего была видна возвышающаяся над городом цитадель, но вот наконец и она скрылась в туманной дымке. По оба борта судна возвышались казавшиеся неприступными скалы: мы шли к выходу из гавани. Еще четверть часа, и мы миновали оконечность скал со сторожевыми башнями и вырвались на простор бескрайнего моря. Захлопотали матросы, ставя все паруса: пока мы не вышли из гавани, Карс вел "Морскую деву" осторожно. Наконец огромные полотнища развернулись во всю ширь, наполняясь ветром. Сигни потянулась, как кошка, и почти пропела:

— Хорошо-то как! И ветер попутный!

— И ничего не хорошо! — сдавленный голос Дойла заставил нас переглянуться. Всегда загорелое лицо нашего друга побледнело и даже начало отливать зеленцой, похоже, он оказался подвержен морской болезни. Взглянув на нас, он перевел глаза на палубу под ногами, позеленел еще больше и склонился над бортом, расставаясь с завтраком. Я посмотрела на подругу:

— Сигни, у вас есть какое-нибудь средство от морской болезни?

— Нет, — покачала головой она, — ему придется просто перетерпеть это.

— Девочки, уйдите, — махнул на нас рукой Дойл, — не хочу, чтобы меня видели, ох, — и он снова склонился над бортом.

— Идем, — потянула меня за руку Сигни, — у нас мужчины тоже не любят, когда на них в таком состоянии смотрят.

Пока мы шли, я расспрашивала подругу о корабле. Команда на нем была не маленькая, не меньше пятидесяти человек. Орудий практически не было: в Туманном море пираты появлялись крайне редко — слишком быстро и страшно островитяне карали каждого, кто пытался изменить это. Ну а между собой жители островов практически не воевали, а больше никто и не претендовал на само судно и его груз. Так что единственным "артиллерийским" вооружением "Морской девы" была небольшая баллиста, а основной ударной силой являлись моряки, которые все были неплохими мечниками и имели навыки стрельбы из арбалета. Впрочем, как по секрету поведала мне подруга, на борту имелось и "секретное оружие" — артефакт, позволяющий метать огонь на расстояние до ста метров.

На палубе оказалось неожиданно много матросов: как шепнула мне Сигни, сейчас здесь был почти весь экипаж. Я огляделась: никогда раньше не видела такого количества блондинов в одном месте! Правда, среди льняных макушек мелькали несколько рыжих и светло-русых, а вот брюнета не было ни одного. Наше появление явно заинтересовало команду, особенно ее молодую часть.

— Какие люди! — навстречу нам поднялся невысокий крепыш с волосами цвета соломы и блудливыми светло-голубыми глазами, — сама Сигни-Льдинка пожаловала! Или уже не Льдинка? Может, в теплых краях растопили твое ледяное сердце?

— Отвали, Нирт, тебе в любом случае ничего не светит, — довольно зло ответила ему подруга.

— О, а кто это у нас тут такой? — перевел на меня глаза Нирт и демонстративно облизнулся, — надо же, полуэльфийка! Интересно, говорят вы довольно горячие девочки! Потанцуем, детка?

Что, опять? И почему, попадая в мужской коллектив, женщине все время приходится отстаивать свою позицию? Ведь явно же вся команда ждет моего ответа!

— Потанцуем, малыш, — мило улыбнулась я, выделив интонацией последнее слово, — вот только я предпочитаю танец с клинком в руках! А насчет огня и льда... Боюсь, кое-кому... или чему... — мимолетный, но выразительный взгляд чуть ниже его пояса, — ни огонь не поможет, ни лед не повредит!

Несколько секунд тишины прервались громовым хохотом, затем к ошарашено смотревшему на меня Нирту, подошел мужчина лет сорока и хлопнул того по плечу:

— Ну что, дружище, нашлась и на твой ядовитый язык управа? Я Снорр, — обратился он ко мне, — а у тебя острый язык, девочка!

— Когда у тебя острые уши, язык со временем становится все острее, — усмехнулась я в ответ, — я Лин.

— И что, правда вызвала бы этого охальника на танец клинков? — полюбопытствовал Снорр.

— Конечно, вызвала бы! — вмешалась Сигни, — и настрогала бы его мелкими ломтиками! Да Лин на курсе одна из лучших по боевке!

Нирт и Снорр переглянулись, последний спросил:

— Что, правда? Ну тогда добро пожаловать на борт! Нам боевые девушки нравятся, верно, парни?

Ответом ему было согласное гудение команды. Видимо, проверку я прошла.

Наше плавание проходило на редкость мирно. Море было спокойным, ветер — попутным, так что, по словам Сигни, мы должны были дойти до ее родного острова Винедда за полторы седмицы. Спали мы в каюте, одной из немногих на борту, настолько крохотной, что она скорее напоминала кабинку: в ней помещалась только двухъярусная кровать, а для того, чтобы переодеться, приходилось применять подлинные чудеса пластики. Дойлу и вовсе пришлось отправиться в кубрик к матросам, впрочем, его это не смущало. Морская болезнь мучила его еще два дня, после чего он попривык и даже начал находить некоторое удовольствие в мирном качании палубы под ногами.

После попытки Нирта подразнить нас команда приняла меня, ну а Сигни и без того была одной из них. Нет, Нирт продолжал периодически поддевать меня — как я поняла, он был штатным шутником команды — однако шутки его стали беззлобными и он всегда с удовольствием выслушивал мои на них ответы. Впрочем, наши пикировки служили развлечением для всего экипажа, иногда они даже разделялись на две команды и подбадривали каждый своего фаворита.

Встреча Сигни с ее былым кавалером прошла неожиданно гладко. Собственно говоря, он вообще никак не дал понять, что когда-то испытывал к ней какие-либо чувства. На мой вопрос, не чувствует ли она обиды от такого поведения бывшего поклонника, подруга только заливисто рассмеялась и заявила, что ощущает лишь облегчение.

Уже на третий день плавания я ощутила жажду деятельности. Блаженное ничегонеделание — вещь хорошая, но в малых дозах! Тем более, что последние дни нашего пребывания в Торнаре я как раз пробездельничала. Как оказалось, у Сигни возникла та же проблема. Команде наша помощь не требовалась, так что мы то лазили по вантам, надолго застревая в "вороньем гнезде", то тренировались с мечами: все же сражение на качающейся палубе корабля имело свою специфику.

По вечерам свободные от вахты матросы нередко собирались на палубе, болтая о путешествиях, порой звучали и песни. А после того, как Сигни сказала, что у меня есть аритан и я хорошо играю, мы с ней стали непременным участником таких посиделок. Сначала я лишь подбирала музыку под слова их песен, а потом как-то раз спела им "За тех, кто в море", и с тех пор от меня требовали все новых песен.

Рассветы я почти всегда встречала на палубе. Увидев это зрелище первый раз, долго не могла прийти в себя от восхищения. В предрассветной тьме по глади моря, оправдывая его название, стелилась туманная дымка. Когда шар солнца начинал медленно подниматься над морем, дымка вспыхивала всеми цветами радуги, и казалось, что море и небо переливаются гранями огромного самоцвета. Необыкновенное, подлинно завораживающее зрелище, прекрасное настолько, что от него наворачивались слезы на глазах.

Как-то раз, когда я в очередной раз любовалась этим чудом природы, ко мне подошел Снорр. Как я уже знала, он был на корабле кем-то вроде боцмана, имел крепкие кулаки и луженую глотку, а уж его любимые соленые словечки вызывали восхищенное покачивание головой даже у бывалых моряков.

— Лин, доброе утро, любуешься? — обратился он ко мне.

— Да, я никогда не видела ничего прекраснее! — воскликнула я.

Снорр кивнул:

— Необыкновенное зрелище. Знаешь, девочка, я уже две дюжины лет хожу в море, но до сих пор восхищаюсь им.

Мы постояли некоторое время молча, затем Снорр развернулся, но я окликнула его, вспомнив, что давно хотела кое-что узнать:

— Снорр, можно я спрошу кое о чем? Ходят слухи, что на островах происходит что-то странное, не расскажешь, о чем речь?

— Что, уже даже сухопутники об этом знают? — он усмехнулся, — а наши-то даже и говорить об этом не хотят! Мол, все это глупости! Что ж, слушай!

Как оказалось, в море начали исчезать люди. На островах многие рыбачили, рыбацкие лодки обычно были небольшими, с одним парусом и командой пять-шесть человек. И вот такие лодки начали пропадать, причем в тихую и ясную погоду, пропадать бесследно: никто не нашел ни обломков, ни вещей, ни трупов. Случалось это в самых разных местах, так что понять, что происходит, не мог никто.

— Странная история, — покачала головой я.

— Еще бы не странная! — воскликнул Снорр, а потом, словно решившись на что-то, добавил, — а еще на Стаенде начали пропадать дети...

Я задумалась, вспоминая уроки страноведения. Острова Туманного моря представляли собой огромный архипелаг из дюжины больших островов и почти сотни мелких, многие из которых даже не имели названия. Винедд и Стаенд были одними из самых крупных, на каждом из них проживали десятки тысяч человек. Острова протянулись с запада на восток, и если Винедд был в центре архипелага, то Стаенд — самым западным, а значит...

— Стаенд же ближе всего к Туманным горам, так? — спросила я у Снорра.

— Верно, девочка. Странное и жуткое место эти горы, — его передернуло, — жаль, что нам придется мимо него проходить...

123 ... 2627282930 ... 373839
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх