| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Возникновении третей девушки пропустила даже я, хотя моей прямой обязанностью было удерживать в голове всю картину, пока Ол создает фантомы. Хотя, наверное, я не совсем верно объясняю. Фантомы были созданы давно. После многочисленных и неудачных проб мы выяснили, что единственный человек, фантом которого мы оба можем удержать в голове, это Лирена. Я видела ее как живую, стоило только захотеть, а Олу для этой цели даже глаза закрывать не нужно было. Создать фантом Лирены он мог за пару мгновений, в любой одежде. Но фантом не мог двигаться. Это же не видеоролик. Просто объемная копия, причем прозрачная. Но у нас имелась я, а у меня в голове Лирена двигалась, как живая. А уж в моем придуманном платье ее увидеть вообще труда не составляло. Олу оставалось только сделать сначала все фантомы Лирены по отдельности во всех нарядах, чтобы не потерять деталей при показе. Иначе можно было недосчитаться на платье вышивки, воротника или еще какой-нибудь мелочи, на которую никто внимания не обратил. А потом извлечь из моей головы показ коллекции. Я видела это действие где-то на уровне своего лба, может даже вне моей головы, судить не берусь, просто видела, а Ол смог достать это видение из мира мысли и сделать почти реальным перед глазами зрителей. Удивительным было то, что у нас эта трехмерная движущаяся картинка была довольно прозрачной, а сейчас, усиленная не одной сотней глаз, она обрела плоть и позволяла воспринимать все действие как абсолютно живое и осязаемое.
Десять удивительно реальных и прекрасных Лирен в платьях самых экзотических цветов и непривычных для Натолии фасонов стояли теперь рядом с Олом и, несмотря на свое клонированное сходство, выглядели абсолютно разными. Наглядное доказательство того, как одежда может до неузнаваемости менять женщину.
Раздался шквал аплодисментов, зрители вскочили со своих мест зрители, прозвучали последние аккорды, и Олириус Богарт остался на подиуме один. Зрительницы ахнули, раздался восторженный гул, а я наконец смогла перевести дух и оглядеться.
Рядом со мной стоял капитан Эльвер. Его обязанностью во время представления было никого ко мне не подпускать, чтобы не отвлечь нечаянно от действа. В трех шагах от меня Айден развлекал беседой нескольких красавиц, ждущих, когда появится возможность проследовать в зал для просмотра реальных образцов. Между гостей скользили слуги с напитками. Я прихватила с одного подноса бокал с вином, на другом удалось заприметить шедевр нашего повара в виде крошечного пирожка с загадочной начинкой и, попросив капитана подстраховать меня на случай непредвиденного падения, пробралась осторожно к окну. Благодарить и подбадривать наших помощников, принимавших участие в празднике, я смогу только, если сниму туфли. Сейчас меня хватит в лучшем случае на то, чтобы вежливо улыбаться и радостно кивать головой.
-Поздравляю, — капитан смотрел на меня с улыбкой, его голос звучал достаточно одобрительно. — Для женщины, которая не владеет магией, вы неплохо справились.
-Сама поражаюсь, — я поманила к себе поднос с закусками, парень в ливрее ловко проскользнул между движущихся юбок и стоял теперь напротив меня. Трудный выбор... Чтобы не мучиться, приказала поднос не уносить, — был момент, когда я чуть не перепутала последовательность, но потом как-то все само получилось. Наверное, Ол помог. Вы заметили, что иллюзия была более реальной, чем на репетиции?
-Я бы сказал, она была абсолютно реальной. Даже сброшенные накидки лежали друг на друге до последнего момента. Прошлый раз, помниться, они исчезали в самый неподходящий момент.
-Точно, один раз прямо на Лирене. Хорошо, что у Ола не хватило воображение потерять платье во время показа, а то не избежать бы нам скандала.
-Кто такая Лирена?
-Наша модель. Девушка, с которой Ол сделал фантомы.
-Так она настоящая?
-Естественно.
-Невероятно красива.
-Вы бы еще живую видели! Хотите вина?
-Нет, спасибо. Я при исполнении.
-Перестаньте. Сегодня праздник, я вам разрешаю.
-Только после того, как последний гость покинет дом. Ни минутой раньше.
-Боюсь, к этому времени я уже отправлюсь спать. Еле на ногах стою.
-Вам не обидно, что все похвалы достаются сэру Олириусу?
Я поймала пытливый взгляд капитана, улыбнулась:
-Как ни странно, но нет. Я не честолюбива. Если честно, я предпочитаю остаться в стороне. Весь это шум, пустые разговоры, улыбки, люди, которых я не знаю. Все это мне не нужно. И я благодарна Олу, что у него хватает сил и умения тащить на себе еще и груз известности. Он — мужчина. А мужчины нуждаются в признании, это тешит их самолюбие.
Капитан удивленно смотрел на меня. Недоверчиво покачал головой. Не рассказывать же ему, что я из другого мира. У нас женщины не меньше мужчин стремяться к известности и почитанию. Какую сферу деятельности не возьми. Здесь то мне зачем так выделяться? Мне хватало моего собственного одобрения, да еще похвалы моих друзей, мнением которых я дорожила. Признание остальных придет ко мне в виде денег. Как для меня, так вполне достаточно.
— Поверьте, капитан, гораздо проще отстраниться от того, что сделал, чем сказать громко: "Это я! Это мое!" Мне дался такой урок с трудом, уж можете поверить. Но это не я придумала, вычитала в одной умной книжке. Если считать все, что ты сделал и придумал своим, оно становится частью тебя. Как твоя рука или нога. Если хвалят твою работу, тебе начинает казаться, что хвалят тебя. Это опьяняет. Можете мне поверить. Но любое критическое замечание, даже самое незначительное воспринимается тогда тоже, как критика тебя лично. А это ужасно неприятно. Единственный выход, сказать себе, что все, что ты придумал и сделал, тебе больше не принадлежит. Ты даришь его людям. Отпускаешь от себя. Ты остаешься автором, несешь ответственность за свой труд, но это больше не ты лично. И тогда любое завистливое или резкое слово уже не ранит тебя смертельно. А позволяет без прикрас видеть свою работу и все ее недостатки. Да и сам можешь тогда посмотреть со стороны и сказать спокойно:"Ну и ерунду же я сотворил. Просто катастрофа какая-то!" Или наоборот: "Уау! Это просто что-то умопотрясающее!" И похвала тогда не хвастовство, а удивление тому, что получилось. Так что признаю, я сегодня стала участницей потрясающего действия и горжусь тем, что мы все вместе сделали.
Вино на почти пустой желудок, нервное напряжение последних дней и наступившая затем пустота уходящего праздника вызвали во мне чувство легкой грусти и звенящего счастья. Тонкое, почти неосязаемое ощущение, когда ты словно светишься изнутри. Это как тихая музыка. Никому кроме тебя не слышимая. Когда не хочется говорить или двигаться, чтобы не спугнуть эту едва различимую внутри мелодию.
-И знаете, что я еще хочу вам сказать? — я смотрела на улыбающегося капитана и поневоле отвечала ему такой же ничем не сдерживаемой улыбкой. — Я люблю вас! Не пугайтесь. Я люблю всех вас. Без исключения. А теперь отведите меня наверх, пока гости не заметили, что я напилась. Мне нужно избавиться от этих чертовых каблуков. Я натерла себе ногу и сейчас буду хромать, как столетняя старуха.
-Столетних старух не бывает, — капитан подал мне руку, на которую я с радостью переложила половину своего веса.
-Это у вас не бывает, а вот у нас....!
-Так кто тогда я в ваших глазах?
-Только не говорите мне, что вам больше сорока!
-Вообще-то больше.
-Все! Не хочу ничего слышать. Не расстраивайте меня. Лучше я буду себя обманывать. Эх, если бы я могла летать!
Я оказалась ужасно везучая. Капитан довел меня до внутренних покоев, а потом, видимо, не вынеся моих причитаний и шатаний во все стороны, подхватил на руки и донес до моей комнаты. Оставалось только стараться не разбить пустой бокал о дверные проемы и надеяться, что Айден слишком занят гостями, чтобы случайно попасться нам по дороге.
Я очень вовремя переоделась и сменила туфли. Прибежавшая служанка сообщила, что меня ожидают в обеденном зале, уже накрыт стол для избранных гостей. А какая-то дама захотела немедленно купить платье, в котором я была, и не желает без него уезжать. Оказывается, со мной никто не разговаривал, потому что меня приняли за такой же фантом, как десятикратно размноженную Лирену. Необычный костюм и прическа, специально подобранная Олом, сделали меня совершенно неузнаваемой. Так что гости решили, что великий маг Олириус Богард был на подиуме один. Вот и чудненько, зато еще одно платье купили. Так бы пришлось мне его носить, а я предпочитала не оголять спину. Я тогда мерзну.
За столом царило праздничное веселье, все наши друзья поздравляли участников показа и не скупились на похвалы. Учитывая, что практически все так или иначе помогали с организацией представления, то хвалили в основном самих себя. Поздний ужин как-то сам собой перешел в вечер музыки, нашлись желающие устроить маленький бал, набралось пар двенадцать для танцев и вся компания переместилась дружно в большую гостиную, из которой в срочном порядке выносили столы и сдвигали к стене стулья. Вся эта суматоха дала мне возможность отвести капитана Эльвера к окну и задать давно мучивший меня вопрос:
-Капитан, у меня все в порядке с волосами? Айден смотрит на меня каким-то диким взглядом весь вечер, и если бы я его не боялась, то посоветовала бы пойти отдохнуть немного.
-Думаю, ему немного не по себе, — мой храбрый защитник участливо осмотрел Айдена, потом повернулся ко мне. Или мне показалось, или капитана что-то здорово забавляло.
-Айдену не по себе? Как-то не могу представить. Это мне не по себе, и если он и дальше будет так на меня смотреть, я буду спотыкаться во время танцев.
-Это пройдет, как только вы поймете, в чем дело.
-И что, по-вашему, происходит?
-Могу предположить, что наш хладнокровный и самоуверенный друг пытается в данный момент переварить в голове одно не очень радостное для него открытие и еще не решил, что ему с этой новостью делать.
-И что, по-вашему, он обнаружил?
-Он увидел в вас женщину.
-Не разочаровывайте меня, капитан, мы с ним этот вопрос уже обсуждали. Он в курсе, что я не просто так юбку ношу.
-Вы меня не поняли, дорогая неопытная юная леди. До этого он видел в вас просто женщину, неотличимую от других. Теперь же обнаружил, что перед ним стоит фея из его снов, и пока не придумал, как к этому относиться. Но надеюсь, за пару дней в себя придет. Правда, я очень рассчитываю, что вы ему подыграете, и он не скоро обретет способность связно мыслить.
Я рассмотрела идею о фее под разными углами и не поверила:
-Не смешите меня. Айден не способен на глупости, которые вы ему приписываете.
-Еще как способен! Как и любой мужчина. Он просто еще об этом не знает.
-Да откуда у вас такая вздорная мысль?
-Кто назвал вас за столом королевой?
-Э-э... — я похлопала глазами. Но возразить было нечего, Айден действительно сообщил при всех, что я смотрелась на показе как королева, и публика не сводила с меня глаз. Это было не так, поэтому я естественно решила, что он, как всегда, издевается. Правда, если добавить к его словам серьезный вид и некоторое смущение... Хотя о каком смущении я говорю? Он просто замолчал и отвернулся на некоторое время. "Да нет, глупости."
— Капитан, вы морочите мне зачем-то голову, и вам должно быть стыдно, потому что я себе таких вещей в разговоре с вами никогда не позволяю.
-Да вот он идет сюда, можете сами убедиться. Я отойду на минуту, не хочу мешаться под ногами. Сэр Айден еще недостаточно стреножен, чтобы дразнить его по мелочам.
И не успела я рот открыть, как капитан Эльвер оказался в группе спорщиков у камина.
Айден имел вид немного мученический, как человек, у которого ноет любимый зуб. Во всяком случае, ухмылка и прочие гримасы временно отсутствовали. Если последние полчаса он следил за каждым моим движением, то теперь к моему несказанному удивлению вообще на меня не смотрел.
Вот чудеса! Если бы речь шла о любом другом моем знакомом, а не об Айдене, я бы наверное расхохоталась от души и тут же выложила собеседнику все, что мне наговорили. Но у меня не набралось храбрости шутить на эту тему со взрослым мужчиной, который успел за время нашего знакомства доказать, что последнее слово всегда остается за ним. Правда, в данный момент мой старый знакомый растерял, видимо, свой сарказм и остроумие и стоял рядом, даже забыв сообщить, за чем пожаловал. Меня так озадачило его поведение, что я уставилась на него, широко распахнув очи, и уже готовилась участливо спросить, не заболел ли бедняга. Но...
Мы с ним одновременно заговорили и так же одновременно замолчали. Я бы с удовольствием занялась дальнейшими наблюдениями над моим предполагаемым обожателем, но меня отвлекло одно поразившее меня открытие. Я уже говорила, что одна из причин моего неприятия старшего Богарта состояла в том факте, что я отражала Айдена, как зеркало. Я не то чтобы копировала его поведение или подражала жестам. Вовсе нет. Я была отражением его ожидания. Тем, что он во мне видел. Я переставала быть сама собой, а становилась такой, какой с его точки зрения я была.
Вообще-то такое поведение вовсе не что-то экстраординарное. Это общеизвестный факт из психологии. Называется "ролевые игры". Мы все в своей жизни играем какую-то роль: учеников в школе, детей перед родителями, подчиненных на работе, родителей перед своими собственными детьми и т.д. Все люди носят череду масок и меняют свое поведение в зависимости от окружения. Но обычно мы этот процесс более-менее контролируем или даже не замечаем его. Настолько все привычно лицемерят. В случае с Айденом мое изменение в поведении было насильственным. Я не хотела себя так вести, понимала это и ничего не могла поделать. Как гипноз, только твое сознание раздвоено, и ты можешь наблюдать со стороны все свое идиотское поведение. Внутренне протестовать и больше ничего.
Так вот, вместо того, чтобы съязвить что-нибудь не очень приятное, как это между нами повелось, я под его взглядом потупилась, залилась краской смущения, пролепетала что-то типа: "Простите, но я должна идти...", глянула на него томно через плечо и отплыла величественно в сторону. По пути приходя в себя и впадая в чувство близкое по ощущениям к адреналиновому впрыску, когда мимо вас проскакала бешеная собака, а вы очень вовремя спаслись, запрыгнув на трехметровый забор.
Мне срочно требовалось с кем-нибудь поделиться переживаниями, и капитан Эльвер больше всего подходил на эту роль. Поймав мой взгляд, он тут же ко мне присоединился:
-Капитан, убейте меня немедленно. Я больше не могу так жить. Я кокетничала с Айденом! Я с ним заигрывала, можете себе такое представить?! Меня сейчас стошнит. Срочно воды.
-Леди Алия, держите себя в руках, не то все испортите.
-Да что тут портить?! Я пала так низко, что в пору идти торговать собой на улицу! Я покраснела и блеяла что-то невразумительное, можете себе такое представить? Пойду утоплюсь.
-Случай, конечно, критический, но пока не смертельный. Насколько я успел вас изучить, ваше поведение скорее всего было правильным.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |