Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ну что, моя хорошая? Будем готовиться к большому путешествию?
— Да! И можно, я скомандую?
— Конечно. Ты будет громко считать, подсказывая нашему компьютеру. И на цифре 'ноль' надо успеть вдохнуть побольше воздуха и громко-громко ее выкрикнуть. А то навигатор зазевается и собьется со счета.
— Не собьется. У нас хороший корабль. И ты хороший капитан.
— А ты отличный помощник капитана. И я предлагаю моему помощнику покрепче держаться за ручки кресла — мы начинаем разгон. Согласна?
— Да, капитан. Полетели!
* * *
Ничем не примечательный офис в центре города редко принимал гостей. Но каждый посетитель после соответствующей проверки мог воспользоваться максимально защищенными каналами связи, принадлежащими контрразведке. Если имел необходимые полномочия, разумеется.
Сидящий в кресле молодой человек такие полномочия имел. Поэтому он терпеливо ждал, когда ответит нужный ему абонент. А чтобы не терять зря времени, пытался повторить рецепт спасателя — обильно посыпал сахаром разрезанный грейпфрут. Осторожно отправил дольку в рот, прожевал и судорожно стал искать поблизости стакан с водой. Таким его и увидел появившийся на экране видеофона начальник департамента контрразведки.
— Решил отравиться? — не поздоровавшись заботливо осведомился адмирал.
Мойри лишь помотал головой, набирая в чашку воду из автомата. Через минуту он отдышался и вернулся обратно в кресло.
— Что это был за эксперимент?
— Шранг слопал такую штуку целиком. Я не осилил и восьмую часть.
— Местный грейпфрут? Фантастическая вещь. Одновременно горький, кислый, вяжет во рту и прочищает мозги страшнее нашатырного спирта. Парень что употреблял перед ужином?
— Судя по запаху — какое-то из тарманских вин.
— Ну, тогда простительно. Отличный способ вернуть вкусовые рецепторы на место. Итак, как прошла беседа?
— Неплохо. Спасатель остался себе на уме, но согласился проверить ремонтную базу. Чем черт не шутит, может, что и найдет.
Господин Строкофф скептически улыбнулся. Чтобы одиночка нашел микроскопический предмет, ради которого профессионалы обшарили по нескольку раз все закоулки?
— Ладно, пусть попробует. Меня больше интересует, как на его отлет отреагировали наши друзья.
— Была попытка перехватить нашу наживку в порту. Но Шранг обвел их вокруг пальца и исчез. К сожалению, мы не смогли пока вычислить, кто именно нанимал частных детективов.
— Главное — результат. Эти недобитые предатели зашевелились. Они понимают, что как только информация о счетах окажется у нас, мы распутаем весь клубок и вычислим всех. Всех до единого, кто финансировал вражеские войска во время войны. Это — измена. Император пока молчит, но он не прочь получить от нас достоверную информацию. И тогда многим, очень многим не поздоровится. Его величество у нас в достаточной мере злопамятен. И не упустит случая посчитаться за подобные удары в спину.
Мойри неуютно поежился. Да, верховный главнокомандующий и опора цивилизации обладал отличной памятью и беспощадно расправлялся со всеми, кто пытался подкопаться под его трон. Почему-то оперативному агенту совсем не хотелось подниматься в такие высоты политики.
— Неплохо сработал, — похвалил подчиненного адмирал. — Но даже если мы расшевелили местных болванов — этого мало. Нам надо, чтобы они засуетились и засветили свои контакты в столице. Думаю, мы сможем по своим каналам слить информацию о модуле памяти. Пусть считают, что он у спасателя. Это заставит их попрыгать на раскаленной сковородке. Понимая, что у них всего пара дней в запасе, многие начнут суетиться и наделают ошибок.
— С ним дочь, шеф, — напомнил Мойри. — Они полетели вместе.
— Неплохо. Это придаст правдоподобия общей картине.
Оперативник промолчал. Но собеседник тут же уловил волну недоброжелательности:
— И не надо смотреть на меня, как на монстра. Я считаю, что вместе с папой девочка будет в большей безопасности, чем одна в колледже.
— Он всего лишь человек. А вы собираетесь натравить на него зверье.
— Именно поэтому ты после нашего разговора сделаешь глубокий вздох, потом выдох — и окажешься на орбитальной станции рядом с Элегией-пять.
Молодой человек страдальчески скривился:
— Опять курьерским судном? Кстати, я потерял Шранга в порту и не знаю, где он сейчас.
— Отвечаю по порядку. Да, ты опять полетишь с курьером. Да, тебя опять будет выворачивать после срочного прыжка. Дело молодое. И сразу дам ответ на второй вопрос. Ты — потерял. А я — нет. Наш головорез вместе с девочкой сейчас начал разгон и будет в системе Элегии через пару часов. Потом какое-то время на маневрирование. Ну и отдых перед спуском вниз. Скорее всего, в город они отправятся или завтра вечером, или в понедельник утром. Ты должен успеть примчаться на место до их прилета. На базе тебя уже ждут две группы. Одна будет страховать на орбите. Другую возьмешь с собой вниз. Твоя задача — оперативное прикрытие и блокирование возможных атак противника. Постарайся захватить как можно больше пленных. Нам надо будет выяснить, кто стоит за их спинами.
— Полномочия?
— Максимально широкие. База наполовину законсервирована, большую часть персонала перебросили на Элегию-семь, к ремонтным заводам и шахтам. Поэтому часть помещений сможете использовать для своих нужд. Обе группы прибыли на место сегодня утром и ждут тебя. Оформлены как очередная смена для орбитальной группировки. Комар носа не подточит. Зато любые неожиданные визитеры будут как на ладони.
— Общий план?
— Тормознешь боевиков на орбите. Карантин, или еще что — на твое усмотрение. Дай возможность спасателю два-три дня покопаться на базе. Заодно подготовишь захват. Потом — пеленаешь чужих агентов и давишь из них соки. Я должен получить имена. Хотя бы начало цепочки. Если мы не найдем предателей — нас публично повесят.
Мойри аккуратно опустил остатки фрукта в корзину для мусора, ссыпал туда же сахар. Закончив уборку, посмотрел в глаза старому адмиралу:
— Что, настолько все плохо?
— Скажем так — неприятно. Его величеству доложили про бегство лорда Тоги. Одновременно с этим всплывает информация о модуле памяти. Как ты думаешь, приятно сидеть на огромной бочке с порохом и ждать, когда 4 огромных 'Агрегатора' прилетят к тебе в гости и вышибут мозги? Не думаю, что корелянские мятежники наведаются к нам с просьбой зачислить их в штат.
— Мне кажется, что информация утеряна. Больше года прошло — и никаких следов.
— Возможно. Но в этом случае я успокоюсь только после четвертования местных затаившихся гаденышей и облезлого лорда в придачу. Только после этого можно закрыть дело. А пока — машина тебя уже ждет внизу. Космопорт, ангар номер семь. Надеюсь, что грейпфрут не выскочит обратно.
Полюбовавшись кислой улыбкой агента, адмирал с коротким смешком отключился. Мойри пробормотал себе что-то под нос, потом встал и пошел к выходу, чтобы домчать на машине до технического терминала. Там на микроплатформе докатить до очередного курьерского корабля. И молиться, чтобы проглоченная кислятина в самом деле не выбралась наружу.
* * *
В дорогом ресторане гуляла свадьба. Любой прохожий на улице мог оценить размах торжеств: десятки дорогих машин у входа, висящие над зданием воздушные шары с пожеланиями удачи молодоженам, толпы гостей, создающие непрерывный водоворот у входа. Скромно одетый старик с трудом протиснулся через толпу и проскользнул в маленький зал, где его уже ждали. Устроившись за неброско сервированным столом в отдельном кабинете, господин Виари не удержался и спросил молчаливого молодого мужчину напротив:
— За два часа вы успели организовать свадьбу?
— Зачем? Она — настоящая. Просто — отличное прикрытие для частной беседы. Очень трудно отследить всех гостей. Но на случай возможных вопросов — вот вам лотерейный билет. Вы в курсе, что на свадьбах стали разыгрывать дорогие призы?
— Да, слышал об этом.
— Билет вы прикупили сегодня утром у бизнес-центра, пришли сюда попытать счастья. К сожалению, ничего не выиграли.
Старик слабо улыбнулся:
— Как всегда. Ничего не выиграл.
Наемник налил себе вина и вопросительно взглянул на гостя. Секретарь аккуратно убрал билет в карман пиджака, скрестил руки и начал говорить, скупо роняя слова:
— Некоторое время назад вы выполняли для нас работу, используя для прикрытия данные на бывшего военного. Именно этот мужчина теперь ваша мишень. Цель отправилась на Элегию-пять. Ваша задача — перехватить цель на планете и получить информацию о местонахождении одного мелкогабаритного предмета. Предмет доставить заказчику.
— Прикрытие?
— Прибудете на место под видом кинематографистов. В кофрах для оборудования сможете доставить необходимое оружие. При желании — можете разнести в клочья и орбитальную базу, и город на планете. Количество бойцов — на ваш выбор. Стиль проведения операции — на ваш выбор. Сумму за контракт вам уже назвали.
Молчаливый мужчина глотнул вина и решился спросить:
— Почему выбрали нас? У вас под боком целый квартал, набитый наемниками.
— Потому что вы занимаетесь такими задачами уже не одно десятилетие. А местные бывшие военные хороши при атаке на укрепленный район корелян. И ничего не смыслят в тайных операциях.
— Что за предмет должны доставить?
— Модуль памяти для коммуникатора. Содержит зашифрованные данные. Постарайтесь не поддаться соблазну прочитать или тем более скопировать эти записи.
— Я знаю, кого вы представляете. И не собираюсь получить неприятности в будущем. Описание объекта важно лишь для понимания сложности поставленной задачи.
— Вот и хорошо. Офицер взял с собой в поездку малолетнюю дочь. Если он заупрямится и не захочет отдать товар — надавите на девочку.
Наемник лишь слабо махнул рукой — сам знаю, зачем повторять прописные истины.
— Где детали предстоящей операции?
— Диск с полным описанием в здании напротив. Перед входом в библиотеку камера хранения багажа. Правая крайняя ячейка сверху, номер сто два. Вот ключ.
Старик положил на стол маленькую карточку.
— На диске так же указан счет, на который перечислен аванс. У вас — не больше трех суток. Постарайтесь успеть.
Карточка перекочевала в карман наемника:
— Последний вопрос. Вы уверены, что модуль у объекта?
— Да. Мы считаем, что он воспользовался этими данными некоторое время назад. Теперь снова поехал, чтобы прочесть оставшиеся записи. Возможно, он попытается продать нашу собственность. Мы не можем этого допустить.
— Если модуль у него, мы выполним заказ.
— Уложитесь к назначенному времени — получите дополнительную премию.
— Сколько?
— Всю сумму контракта.
Мужчина налил себе еще вина, задумчиво полюбовался насыщенным цветом напитка.
— Я лично прослежу, чтобы никто не прикасался к заказанному товару. Через десять минут мы прочтем ваши данные и через час начнем операцию.
— Удачи. Возвращайтесь с победой и получайте заработанное вознаграждение.
Старик резко поклонился и выбрался из-за стола. Не успел он выйти из зала, как наемник передал карточку-ключ одному из напарников и отдал по кодированному каналу ряд приказов. Отлично подготовленная группа начала охоту на очередную жертву.
Глава 16
19 мая, понедельник. Элегия-пять
Солнце еще не начало припекать, а в кафе уже заняли последний свободный столик. Сидящий в уголочке контрразведчик не мог решить, с чем это связано: с близостью одного из пропускных пунктов ремонтной базы или общим нежеланием местных проводить утренние часы на рабочих местах. Сначала Мойри склонялся ко второму варианту: военных с раннего утра собрали на планерку, но горожане предпочли позавтракать на свежем воздухе. Многие прихватили родственников и с удовольствием дегустировали разнообразные кулинарные чудеса, подаваемые в цепочке миниатюрных кафе и ресторанов. Но как только часы пробили девять, из ворот базы потянулась шеренга комбинезонов и рубашек с погонами. Отдав долг отцам-командирам, состав базы устремился на завтрак. Еще через час солнце окончательно проснулось, и оперативный агент признал свое поражение: все взрослое население города проводило время в блаженном безделье, не делая различий между полом, возрастом и принадлежностью к гражданской или военной касте. Только после одиннадцати эта разношерстная публика разбредется по офисам и рабочим местам, чтобы за пять часов решить накопленные за день проблемы и с чувством выполненного долга снова вернуться под зонтики. Провинциальный патриархальный уклад.
Агент допил коктейль и бросил взгляд на микрокоммуникатор, пускающий зайчики полированным экраном. Новых сообщений от группы наблюдения не поступало. Нужно было решить, чем занять следующие несколько часов.
Спасатель с дочкой пристыковались к орбитальной базе вчера вечером. Контрразведчика к этому времени успели привести в чувство после тяжелого прыжка на курьерском корабле. Мойри провел пару совещаний с приданными группами быстрого реагирования, изображающими военных тыловиков, скучающих перед назначением на дальние спутники. Одна группа вместе с прибывшим руководителем ранним утром спустилась вниз, другая осталась страховать на орбите.
Шранг, не иначе как в насмешку, выбрал для проживания многострадальную гостиницу 'Венеция'. Ту самую 'Венецию', от которой остались обгоревшие стены в их последнюю встречу на планете. Оперативник не решился появляться в том районе и выделил пару бойцов наблюдать за происходящим со стороны. Сам перебрался поближе к военной базе. Еще пару агентов с соответствующими бумагами отправил в ангары, заниматься перегрузкой оборудования для очередного шатла. Остальные бойцы рассредоточились по трем ближайшим гостиницам. Сезон отпусков еще не начался, и свободных мест было предостаточно.
Главные события Мойри ожидал завтра или послезавтра. Должны появиться наемники противника. Спасатель за сутки обживется на месте и подумает, где можно поискать эфемерный модуль памяти. Орбитальная группа присмотрится к временно задержанным на орбитальной станции пассажирам и вычленит потенциальные цели. Отдыхающие пока оперативники вечером проверят, нет ли наблюдения за опекаемым папочкой и его дочерью. И завтра с утра проводят снова на базу, где они будут в безопасности. Затем — возврат на орбиту, концентрация сил и задержание выявленных боевиков. Рутина.
Мойри потянулся и зевнул до скрипа в челюсти. Необходимо было как-то убить свободное время, а кроме отдыха на пляже ничего в голову не приходило. Спасателю проще. Он опустил свой 'Стилет-Дозор' сразу на ремонтную базу. Согласно легенде, у корабля вышли из строя навигационные системы. Какой-то ненужный брак даже погрузили в трюмы. И теперь корабль числился негодным хламом на ближайшую неделю, пока в выгруженных в ближайший ангар ящиках не торопясь будут ковыряться местные мастера. Реактор выведен на холостой ход, системы жизнедеятельности функционируют в минимальном объеме. Понятно, почему Шранг с девочкой предпочли перебраться с железной коробки в комфортабельный гостиничный номер. Тем более что всю поездку оплачивает контрразведка. Погуляет экс-лейтенант с дочкой по базе, попьет чаю со старыми знакомыми, нанесет пару необязательных визитов к новому руководству, заглянет для проформы в неоднократно проверенные контрразведкой ангары. И может отправляться на острова: охотиться или рыбачить. Или на пляж: играть с волнами и загорать на солнышке. Отличный отпуск.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |