Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Не бойтесь, я их не украл! Берите! — подросток продолжал наивно подсовывать мне под нос ложечки тонкой до синевы рукой.
— Не надо, спасибо, у нас есть, — отвергла я подношение. — Лас, Ивар, Ефим, спускайтесь! — не одной же мне теперь охранять семейную собственность. — Почему ты не одет в такой мороз? У тебя же вещи с собой. Или они не твои?
— Мои, — паренек замялся и покраснел.
Так-так.
— Кто это? — удивленно спросил Ефим, свешиваясь с перил. За ним показалась вереница остальных братьев
— Отведи его греться к камину — заодно и спросишь. А я пока заварю чай.
— Нормальные девушки тащат домой брошенных котят, а ты, я вижу, на мелочь не размениваешься, — острослов скатился с лестницы и критично осмотрел гостя.
— Хочешь проверить, подбирают ли девушки кого-то кроме котят? Могу тебе это устроить прямо сейчас, — я выразительно посмотрела на дверь.
— Я редкое животное — меня точно подберут, — самоуверенно заухмылялся Ефим.
— Ага, животное, — пробурчал сзади Оська, — только не редкое, а редкостное.
По пути на кухню я с чувством пожала сорванцу руку. Все же в том, чтобы иметь много братьев, есть свои преимущества: даже если обижает один, всегда заступится другой.
Вернувшись в гостиную с большой дымящейся кружкой чая, я обнаружила, что гостя заставили одеться, завернули в плед и посадили поближе к камину. В свете разведенного огня стало видно, что пришелец далеко не подросток, как можно было предположить с первого взгляда. Светлые волосы, светлые глаза, прозрачные брови и ресницы — казалось, кто-то только что распахнул старинный шкаф и этот человек вылетел из него гигантской молью. Вместе с серебряными ложками.
— Николетта, ты ни за что не догадаешься, кто он такой! — радостно воскликнул Оська, когда я приблизилась.
— Николетта?! — гость вскочил со своего места как ошпаренный (что бы наверняка случилось, успей я передать ему чай). — Вы леди Николетта?!! Та самая?!!!
О-хо-хо, кажется, я уже знаменита в определенных кругах. Знать бы еще, в каких...
Нет, все же как-то нехорошо получилось. Я оказалась кругом виноватой: и в том, что сдала сына матери, и в том, что сделала это только утром, скрывая несчастного в своем доме всю ночь. Если в этом мире где-то и бродит справедливость, нашей округи у нее на карте точно нет. Наблюдение за семейной сценой, разворачивавшейся в нашей гостиной, убеждало меня в этом в очередной раз.
— Ах, Гордюша, зачем же ты убежал? Когда я узнала, что ты вышел вот так вот, без перчаток и шарфа, у меня аж сердце захолонуло... За тобой хорошо ухаживали? Ты не голодал, мой птенчик? — леди Рада озабоченно ощупывала свое чадо, словно подозревала, что мы не только не накормили гостя завтраком, но еще и держали всю ночь в камере пыток.
Мои братья начали корчиться в попытках сдержать смех. После прозвучавшего далее "Гордюня" не выдержали Оська с Ефимом: эти двое довольно проворно ретировались из гостиной, шмыгнув за дверь, и только там разразились дружным гоготом. После "Гордюнечка, как же ты не отморозил свои пяточки?" сдался Михей — его неприлично хрюкающую особу мне пришлось загородить от взглядов собственной спиной и, выбрав удачный момент, вытолкать в коридор. Лас держался мужественно и достойно, Ерем презрительно — если бы не они, я бы не выдержала сама.
Лорд Гордий (а как вы догадались, вчерашним ночным гостем оказался именно он) тайком поглядывал на меня, но каждый раз, когда мы встречались глазами, создавалось впечатление, что мужчина готов провалиться сквозь землю. Что ж, надо признать, есть от чего.
— А вы, милочка, хитрая злокозненная особа, ума не приложу, на какие ухищрения вам пришлось пойти, чтобы подговорить моего нежного, хрупкого ребенка сбежать посреди ночи от своей горячо любимой матери!
Вот именно этого я и опасалась. Ожидать, что лорд Гордий вступится и защитит меня — верх наивности.
— Но мама..., — робко подал голос виновник переполоха.
— Молчи, Гордюша, молчи! Не мешай мне хвалить леди Николетту. Он ведь раньше даже в гости ездить отказывался!
На лице лорда появилось красноречивое выражение "Это я-то отказывался?!" Леди Рада успокаивающе погладила его по руке, словно кошку, но, видимо, на этот раз метод не сработал.
— Я хочу ездить в гости, мама! Я хочу бывать на людях! Хочу путешествовать!
— Конечно-конечно, дорогой! — эта невероятная женщина даже бровью не повела на внезапную вспышку своего сына. — Уверена леди Николетта будет рада твоему обществу, когда бы я тебя сюда не привезла. Правда, милочка? А теперь собирайся, мы непременно должны попасть к доктору.
Такой бесславной смертью погибло мое свободное время. Вопреки всем ожиданиям, леди Рада не только привезла своего сына на следующий же день, но и стала делать это с пугающей регулярностью. Правда, лорд Гордий ничего предосудительного не делал, держа себя так, будто у меня внезапно появился еще один младший брат, но вместе с тем не желал отходить от моей особы ни на шаг. Братья посмеивались, соседи перешептывались, Алисися советовала смириться и женить на себе простофилю, а я все ломала голову, как бы мне от него избавиться, не вступая в открытое противоборство с леди Радой. А то еще немного и можно открывать воспитательный дом для наследников старшего возраста.
Однако после незабываемой встречи с лордом Гордием, казалось, что события, застывшие в снежной зиме, вдруг начали оттаивать, набирать обороты и грозили вновь обратиться той кутерьмой, в которой я жила осенью. Наш дом пока еще дышал видимым спокойствием и скукой, но моя интуиция уже беспокойно дергала хвостом. Так было и в то памятное утро.
Я сидела за столом, заполняя учетную книгу, потому что потом, когда взойдет марь, времени на это занятие может остаться не так уж много. Оська читал грамматику с таким выражением на лице, словно не было на свете книги отвратительнее и безнравственней. Единственными из присутствующих, кому, кажется, не было скучно, являлись проснувшаяся от зимней спячки муха и лорд Гордий. Муха исследовала последние изменения в домашней обстановке, лорд Гордий гонялся за ней по всей комнате, пытаясь избавить меня от ее настойчивого внимания. День собирался быть длинным.
Сонную атмосферу разбил звук подъехавшей к крыльцу упряжки, а затем настойчивый стук в дверь. Первым отреагировал Оська: с облегчением откинув в сторону грамматику, он подорвался с места и исчез в коридоре. Через секунду на пороге появился наш приказчик, взмыленный настолько, что складывалось впечатление, будто не он ехал на упряжке, а сам был запряжен в нее, причем правила лошадь.
Я замерла, понимая, что сейчас любое неосторожно сказанное слово может переклинить речевой аппарат господина Бренна и тогда никто не узнает, с какой важной информацией он примчался сюда.
— Марь взошла!
Для такой хорошей новости у приказчика было слишком несчастное лицо.
— Но почему вы приехали сюда с таким расстроенным видом? — осторожно спросила я, боясь спугнуть его красноречие.
— Беда! — простонал наш наемный работник, хотя и так было понятно, что далеко не удача.
— Но что конкретно?
— Там... на поле... эта белая...повсюду, — ну все..., когда он начинает помогать себе жестами, дело пропащее. — Поедемте...посмотрите...
Пожалуй, это был единственный вариант. Я захлопнула учетную книгу и поднялась с места.
— А ты куда? — мне удалось спохватиться, только когда в коридоре Гордий потянул с вешалки свое пальто. С тех пор как его светлость ночью предстали передо мной в одних подштанниках, обращаться к старшему лорду на "вы" язык не поворачивался. Дальнейшее достойное его поведение могло бы поправить дело, но сосед упорно играл роль вечного подростка и панибратски звал меня "Ники".
— Я с тобой.
— Нет, сиди дома, а то простудишься — твоя мать сдерет с меня три шкуры и торжественно развесит их на стенах в парадном зале.
— У меня кальсоны с начесом! Хочешь, покажу?
— Стоп-стоп-стоп! — замахала руками я. — Давай обойдемся без публичной демонстрации нижнего белья!
— Значит, можно?
— Нет, — во время спора мне удалось одеться и, шустро выскочив из дома, я прыгнула в упряжку приказчика, пока мой вечный хвост не успел опомниться.
Но стоило господину Брену замешкаться с поводьями, как довольный лорд Гордий оказался рядом со мной на сидении. О Боги, почему вы не одарили Ласа его проворством? Может, мне тоже, подобно леди Раде, подержать наследника взаперти годков тридцать, чтобы потом у него проснулся такой же интерес к делам семьи?
Я глубоко вздохнула:
— Горло шарфом закрой и от меня ни на шаг.
Тридцатилетний ребенок послушно закивал.
— Ники, я тебе говорил, что ты ужасно похожа на мою маму?
— Говорил, но я не думаю, что это тот комплимент, который нуждается в повторении, — мрачно ответила я.
По мере приближения к полю приказчик стал заметно волноваться, и еще раз попытался объяснить ситуацию — видимо, чтобы морально меня к чему-то подготовить — но не преуспел. Из всех его обрывочных фраз я поняла только "ну и, конечно, стало быть, непременно эта безопасность...мужикам сказал, чтобы... эээ... охраняли".
Что такое взошло на полях вместо мари, что его надо было охранять, я так и не смогла себе уяснить. Но судя по всему, история выходила чудовищная. К концу путешествия оба моих спутника накрутили мои нервы так, что едва упряжка остановилась, я выскочила из нее, как ужаленная.
Только что вышедшая из-под снега земля казалась черной и хмурой, робкие ростки будущей мари словно зеленые горошины стыдливо торчали на ее поверхности. Но не везде... Значительный участок поля был покрыт словно бы белой пудрой, и на нем всходов как раз не наблюдалось.
— Что это? — даже имея столь скудный сельскохозяйственный опыт, я понимала, что это катастрофа, но мне необходимо было знать ее причину.
Гордий наклонился к земле, понюхал, едва ли не попробовал ее на вкус — легко представить, что выскажет мне леди Рада по поводу того, что ее любимый сынок наелся всякой дряни.
— Гномья соль! — наконец воскликнул он.
Я недоверчиво подняла бровь. Его светлость были таким сложным переплетением занудства и инфантильности, что, казалось, там нет места ни для каких глубоких познаний.
— Ну гномья соль же! — обратился тогда лорд к приказчику. Тот часто и мелко закивал, обрадованный тем, что его избавили от необходимости говорить. — Ох, и потратился ж злодей! Это такая дорогая зараза, но зато подсолнечник на ней прет так, что только успевай подвязывать!
— Откуда ты все это знаешь?
— А думаешь, взаперти можно найти какое-то разнообразие занятий? Я всю нашу гигантскую библиотеку вдоль и поперек облазил. Вот спроси меня что-нибудь! Спроси, спроси! Хочешь, скажу что такое цистозейра?
Гордий был прав: глядя на его неправильную осанку и подслеповато щурящиеся глаза, можно было и догадаться, как узник материнской любви коротал свое свободное время. Хотелось подойти сзади и надавить ему на позвоночник, чтобы хоть как-то распрямить согнутую спину, а то еще несколько лет — и этот человечек замкнется в совершенное колесо.
Я помотала головой: наверняка ведь, просто выбрал название пострашнее, а обозначает оно сущую ерунду. Полчаса слушать лекцию о какой-нибудь шанхрской жабе совсем не хотелось.
— А нейтрализовать ее можно?
— Цистозейру?
— Гномью соль!
— Можно, но дорого. Да и марь это уже не спасет — надо будет сажать заново.
А это значит покупать новые семена, платить рабочим. И нет никаких гарантий, что после посадки снова не придет некто и не посыплет поле еще раз.
— И хорошо, говоришь, подсолнух растет?
— Прекрасно! Он несколько лет так расти будет, что еще выдирать придется. Только вот не каждый фермер может себе позволить гномью соль для него закупать.
Радужные перспективы на будущее: голое поле или поле подсолнечника. С другой стороны, если посадить подсолнухи, таинственный вредитель, уверенный в том, что сорвал выполнение договора, больше нас не тронет. Остается вопрос, что потом делать с семечками?
— А фермерам он нужен?
Тут в разговор попытался вмешаться приказчик, но от избытка эмоций снова не смог ничего сказать.
— Еще как! Это же масло! Но растет у нас он плохо, часто не успевает вызревать, поэтому никто в больших количествах не сеет. По крайней мере так говорится в отчетах нашего управляющего десятилетней давности. Хорошо мужик писал, интересно, с огоньком — даже про урожайность свеклы у него читается веселее, чем у некоторых про пиратские рейды...
Так-так-так, это уже интересно. В голове стал складываться аварийный план. Ведь нам же не обязательно растить именно марь, да?
Получив нужный мне ответ, дальнейшие разглагольствования лорда Гордия я уже по привычке не слушала.
— Ты что задумала?
Ой, что я задумала! Будем погибать, но зато под звон монет от продажи подсолнечника.
Против всех ожиданий достать семечки подсолнечника на посадку оказалось не в пример легче, чем семена мари. Не понадобилось даже далеко ехать. Наш приказчик, ноги которого были гораздо шустрее языка, обойдя окрестных фермеров, купил нужное количество. Похоже, селяне хранили семечки в промышленных объемах, чтобы потом со смаком щелкать ими на завалинке, но при этом совсем не против были с выгодой перепродать свои запасы. В скором времени выяснилось, что в гномью соль подсолнечник сеется едва ли не на полтора месяца раньше обычного и та поспешность, с которой мы добыли семена, изрядно способствовала успеху дела. Сама судьба благоволила претворению моего плана в жизнь.
Но, как показала практика, гладкое течение событий портит людей. Особенно пагубно оно сказывается на таких полезных качествах, как стойкость, терпение и готовность к неожиданному развитию событий. Глядя на то, как наши батраки сажают подсолнечник, я поняла, что растеряла не только характер, но и все с таким трудом приобретенные навыки управления. Возникало желание первым делом взорваться от негодования, выгнать всех и сажать подсолнухи самой. Подобный порядок мыслей говорил скорее о склочности, чем о профессионализме.
— Стоп, стоп, стоп! — закричала я на мужика, привлекшего мое вниманием попытками засадить вспаханную землю по второму разу, и жестами подозвала приказчика. — Если не можете запомнить и на глаз определить уже засаженные ряды — помечайте!
Господин Брен, как никто другой ценивший невербальные формы общения, умудрился одновременно кивнуть и отвесить подзатыльник батраку. Вскоре вдоль рядов появился забор из колышков, отмечавших засаженные участки.
О Боги, как же все-таки наши селяне отличаются от катонцев! Поневоле задумаешься над способом вновь нанять иностранную рабочую силу, даже если взамен до конца жизни придется голосовать за них в совете.
— Куда ты идешь?! Куда наступаешь?! — свернуть серию репрессий мне не давали ни единого шанса. — Там же марь!
— Николетта, остынь! — как всегда находившийся поблизости лорд Гордий умудрился поймать меня за руку, прежде чем я ринулась в бой. — А то у тебя такое выражение лица, будто ты готова его убить.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |