Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Получив подтверждение от Древоборода и Пенга, он облегчённо вздохнул. Катастрофа была предотвращена.
"А теперь, неизбежные последствия. Впрочем, этот результат намного лучше, чем оставить этого таракана в живых".
* * *
Никто, ни единая душа в этом мире или над ним, не осознавала чёрную пустоту, находившуюся позади Хан Де.
{Итак, сынишка маленького бога-императора погиб от рук обитателя пограничья. ХАХАХАХАХА.}
{Какое аппетитное лицо у него, должно быть, будет, когда он услышит, как разбился осколок души его сына. ХАХАХАХАХА...}
{...ХАХАХАХАХАХАХАХАХАХА...}
{...}
{...}
{...}
{...ХАХАХАХАХА... Хаааа...}
{Интересно. Восхитительно. Интригующе.}
{Он знал о сыне мясника? Каким образом? На эту сторону вроде как никто веками не входил.}
{Этот парень и не реинкарнация, и в его душе нет никаких аномалий.}
{Его мастерство потрясающее, но его талант едва выше масс. И в то же время у него талант, непокорный небесам, в учениках...}
{Слишком много совпадений.}
{Возможно, мне стоит открыть его и взглянуть.}
* * *
Последствия наступили быстрее ожидаемого.
Пепел Шен Ксинга ещё заметало, когда прибыл эксперт Зарождающейся Души. Он носил мантию города Бронзового Жеребца, довольно креативный наряд с гербом в виде скачущего жеребца и бронзовыми элементами там и тут.
"Ну и выпендрёжная же мантия..."
Хотя Хан Де только что впервые совершил убийство первой степени, его внимание было сосредоточено на этой мантии. Персона в креативной мантии быстро подошёл к Хан Де и вежливо приветствовал его.
— Старейшина Де Горы Звездопада. Приветствую. Этого скромного практика называют Тан Ксяодан. Я извиняюсь за недостойное происшествие, город Бронзового Жеребца популярен среди вольных культиваторов и маленьких сект. Я уже отдал приказ, чтобы сегодня в город не допускался никто кроме гостей аукциона. Вам не придётся пачкать руки о незначительных болванов вроде этого!
Хао Де не мог ничего вставить в тараторенье Тан Ксяодана. Он ожидал реакции, но вот такая была странной.
"Помпезный и саркастичный, хух... Почему я не видел этой информации в докладе? Мне реально нужно переобучить этих чуваков..."
Хан Де мгновенно придумал, как оказать толику лица этому чуваку. Он указал на одного из своих лакеев Зарождающейся Души, затем указал на Ксу Фана.
— Отвесь ему оплеуху. Сильную.
Ксу Фану понадобилось пара секунд, чтобы въехать, что происходит. Когда эксперт Зарождающейся Души с сияющими глазами шагнул к нему, он взмолился перед Хан Де.
— Старейшина Де! Я ничего не сделал! Это тот мусор спровоцировал Гору Звездопада! Он даже посмел смотреть на дивную Нинг Би!
С его упором на Нинг Би, Хан Де наконец смог вспомнить этого пацана. В тот день, когда Ксяо Пинг собирался пойти в разнос, этот Ксу Фан был одним из главных виновников, начавших шумиху, запоровшую его планы.
Лицо Хан Де омрачилось ещё больше. Он снова взглянул на Зарождающуюся Душу.
— Отвесь ему оплеух, пока не вырубится. Когда придёт в себя, исцели его и повтори, пока он не усвоит урок.
Хан Де повернулся к другим ученикам, игнорируя, как они вздрогнули. Хотя у него была личная обида к этому Ксу Фану, ему всё ещё нужно было что-то сделать, чтобы сократить урон от его предыдущих действий.
— Вы ученики Секты Горы Звездопада. Если вас может оскорбить случайный никто во время прогулки, в чём разница между вами и обычной шелупонью? Вы представляете не только себя, но и вашу секту. Не порочьте её имя. Это не ваш собственный двор. Вам нужно научиться оказывать уважение там, где заслужено уважение. Извинитесь перед старейшиной Тан Ксяоданом!
Хан Де, не выказывая довольства, смотрел, как ученики коллективно кланяются и извиняются перед Тан Ксяоданом. Кланялись все, кроме Нинг Би, её он намеренно исключил. Он не собирался рисковать образованием обиды просто чтобы этот город мог сохранить лицо.
"С этим я сохраняю свой образ надменного молодого господина, в то же время оказывая уважение Бронзовому Жеребцу. Идеально. Это должно обеспечить, чтобы они не были нацелены на нас, и побочным эффектом ученики будут осторожнее. Идеальная смесь надменности и скромности".
Тан Ксяодан смотрел на учеников, истекая холодным потом. Его отец ясно предупредил его не задевать Хан Де, и даже пригрозил пожертвовать им, если отношения скиснут из-за его действий. Он быстро вмешался, чтобы умиротворить очевидно оскорбившегося Хан Де.
— Старейшина Де! Пожалуйста! Нет нужды в таких демонстрациях. Я уверен, что ваши ученики не виноваты. Виноват полностью этот никто. Невинным ученикам нет нужды извиняться! От имени Бронзового Жеребца я из...
Хан Де помотал головой и остановил его, подняв руку.
"Дьярьмо (пр. переводчика: shiet), этот чувак прям в лицо тыкает. Вот уж способ воспользоваться ситуацией. Ну да ладно".
— Невиновности не существует, есть лишь разные степени вины.
Услышав слова Хан Де, все были ошарашены. Негодование, которое чувствовали ученики, сменилось страхом. Тан Ксяодан глубоко сожалел, что вообще приблизился к этому парню. Его же невозможно не задеть!
Пока Хан Де раздражался тем, что этот Тан Ксяодан не купился на его изображение Надменного Молодого Господина Б, он заметил странный взгляд, направленный Нинг Би на останки реинкарнирующего таракана. Там мало что осталось — лишь толика пепла, пара обугленных комков его плоти, и кольцо хранилища...
Глаза Хан Де ярко засияли. Этот реинкарнирующий таракан был ГГ! Пусть даже его удача очень низкая в сравнении с Нинг Би, он всё же настоящий ГГ. Хан Де воспользовался своей духовной силой, чтобы забрать кольцо, не привлекая внимание окружающих. Он убрал печать таракана и послал своё духовное чувство внутрь.
"Какое разочарование. Множество чистой одежды, обычный топор дровосека, большие камни, маленькая пластина духовного железа... Что-то смутно знакомое. О? Что это за коробка?"
Хан Де заметил непримечательную коробку, запихнутую в ещё более непримечательный угол кольца. Его духовное чувство не могло проникнуть в коробку, так что он решил её открыть.
"Должно быть, это то, что привлекло Нинг Би. Остальное барахло слишком обычное. Кто вообще носит с собой большие камни? (пр. переводчика: иронично, вспоминая последнюю на настоящий момент главу... :-) Но этот автор вообще любит такое, когда мно-ого глав спустя идёт отсылка к чему-то в прошлом. Очень помогает перечитыванию :-) ) Что за..."
Шестерёнки в голове Хан Де провернулись, и он наконец вспомнил, почему это кольцо хранилища показалось таким знакомым. Прежде чем он смог полностью разложить свои мысли и принять решение, он получил сообщение от Древоборода.
<Молодой Господин>
<...>
<Эксперт Зарождающейся Души...>
Хан Де нахмурил брови. Он не понимал эту фразу. Тут кругом эксперты Зарождающейся Души. Собственно, на его взгляд их было слишком много. Разве они не должны быть чрезвычайно редкими? Почему они не основывают собственные секты посреди нигде, как от них ожидалось бы?
<...направляется к мальчишке.>
"Хмм? Его наставник?"
Хан Де прищурился, если так, то это вообще-то идеальная возможность.
<Он носит мантию, схожую с...>
Человек уже появился. Поскольку Хан Де ничего не сказал, его лакеи позволили ему подойти.
— Итак... Вот как закончил мой ученик. Хорошо! Очень хорошо! Хан Де... Мы...
<<РАЗРУШЬТЕ ЕГО КУЛЬТИВАЦИЮ! НЕМЕДЛЕННО!>>
<...той, что на погибшем мальчишке.>
Хан Де не стал дожидаться, пока этот чувак закончит свой монолог, и не ждал, пока Древобород закончит свой доклад. Он отправил массовую передачу голоса двум десяткам лакеев Зарождающейся Души.
Началась суматоха, множество аур бросились к наставнику таракана. Хотя он был экспертом самого пика Зарождающейся Души, он ничего не мог поделать с таким количеством противников. Тем более,эти бесстыдники атаковали все вместе. Они вообще считают себя достойными экспертами Зарождающейся Души? Почему они ведут себя, как банда отморозков?! Безымянный наставник таракана чувствовал возмущение.
После короткой борьбы безымянный мастер оказался покалечен. В мимолётный момент его попыток бороться он даже пытался вызвать небесное испытание, чтобы по крайней мере кого-то из этих бесстыдных отморозков убить, но увы, он не сумел.
Тан Ксяодан наблюдал за этим с ужасом. Больше двух десятков экспертов Зарождающейся Души внезапно атаковали бедолагу одновременно! Это было слишком для его бедного сердечка. Он поклонился Хан Де, воспользовался приёмной в качестве предлога, а затем сбежал, не оглядываясь.
У Хан Де дёрнулась щека, когда ему напомнили о приёмной.
"Дерьмо, теперь я реально не могу позволить себе это проигнорировать. Этот чувак уже разозлился. Ну, что уж тут, что сделано — то сделано. Оно стоило того, чтобы задеть этих чуваков..."
Сполох аур вырубил учеников Горы Звездопада, Ксу Фан ещё до того отрубился с распухшим лицом, а Нинг Би продолжала стоять, словно ничего не случилось.
Его лакеи поднесли жертву. Считанные секунды назад этот чувак был экспертом пика Зарождающейся Души, готовым в любой момент пройти своё испытание небес. А сейчас его меридианы были сокрушены, и его даньтянь почти полностью уничтожен. Вот так вот просто. Шок, опеределённо, оказался для него слишком велик, даже с разумом Зарождающейся Души такая потеря может сломить человека.
<Пенг.>
<Да, молодой господин.>
<Выбери десяток экспертов Зарождающейся Души и спешно доставь этого человека моему отцу, на полной скорости. Он из скрытой демонической секты. Мой отец поймёт, о чём я. Это только для его ушей.>
<Да, молодой господин.>
Хан Де довольно кивнул. За короткий срок произошло много инцидентов, он был рад, что по крайней мере что-то получил в этот раз. Возможно, встреча с ГГ была неожиданно удачной. Никаких болтающихся нитей не осталось!
Он быстро прошёлся по своему мысленному списку, затем достал из кольца хранилища невзрачную коробку.
"Не считая того, что она полностью блокирует моё духовное чувство, она реально выглядит как обычная коробка. Я бы и не взглянул на неё снова, не будь она в кольце хранилища таракана. Определённо это не что-то, что может быть у обычного чувака Конденсации Ки".
Он медленно поднял крышку коробки. Как только открылась маленькая щель, изнутри хлынуло плотное облако Огненной Ки. Хан Де не растерялся, но выражение его лица чуть дрогнуло. Он полностью открыл коробку и уставился на лежащую внутри духовную траву.
С того момента, как он едва сумел сбежать от становления удобрением всего день назад, у него было глубокое впечатление об этой траве.
"Багровый Ужас".
27. Кристаллизированные усилия.
Хан Де смотрел на Багровый Ужас со сложным выражением лица. Хотя у него сложилось глубокое впечатление об этом духовном растении, он понятия не имел, то ли это самое, что выращивали дракон и лис. Однако если подумать о том, насколько близко оно было к цветению на тот момент, и учесть тот факт, что реинкарнирующий таракан был ГГ, Хан Де не мог игнорировать эту возможность.
"Лучше вести себя так, словно они направляются сюда. Буду предполагать худшее..."
— Древобород, Нинг Би, вы оба отправляетесь со мной к приёмной. Пенг, пусть кто-то из твоих людей отведут учеников назад, остальные скрытно следуют за нами. Высматривайте синего дракона на поздней стадии Зарождающейся Души, и рыжего лиса. Немедленно сообщите мне, когда они появятся.
Не дожидаясь ответа, Хан Де зашагал в сторону аукционного дома.
"В следующий раз лучше придерживаться PG-13". (пр. переводчика: рейтинг контента по возрасту. В смысле, чтобы не было насилия и крови.)
У Хан Де были воспоминания фанатика культивации. На Земле к тому же он был рьяным читателем веб-новелл сянься. У него не было иллюзий насчёт брутальности этого мира. И всё же смерть реинкарнирующего таракана была несколько слишком для его модернового разума.
Маньяк-культиватор убил много народа, но ни разу это не было настолько... ярко, как в этот раз. Смотреть на последние усилия в отчаяньи и ужасе, видеть как свет медленно исчезает из взгляда было весьма... жутко. Хан Де не хотел об этом думать. Испытывать такое снова тоже не хотел.
"Неа. Неа. Неа".
Хотя смерть таракана его покоробила, он не собирался внезапно становиться японским ГГ. Весь его опыт в этом мире научил Хан Де одному:
Пусть это сделает кто-то другой.
"Переобучение начнётся, как только я вернусь в секту".
Он был до неприличия богат, и насилие было неизбежно. Если его лакеи некомпетентны, ему просто нужно обучить их и поднять их численность. Возможно, двухкратного повышения будет достаточно. Возможно, трёхкратного? Или пятикратного? Он остановился на десятикратном от изначального.
Хан Де на ходу принял решение. Он бросил косой взгляд на Нинг Би. Хотя у этой будущей Очистительницы Планов и присутствовала собственная безжалостность, Хан Де не хотел оказывать на неё дурное влияние.
— Этот тара... эм. Ученик, был практиком опасных демонических техник. По совпадению, он ещё и участник той же скрытой демонической секты, что была прежде. Твой наставник не стал бы сжигать его душу, будь оно иначе. Такую кару не следует применять легко.
Хан Де увидел, что Нинг Би задумалась. Он решил надавить.
— Многие живущие заслуживают смерти. И некоторые умершие заслуживают жизни. Не спеши осуждать на смерть. Ибо даже очень мудрые не могут видеть все концы.
Нинг Би всё ещё молчаливо размышляла.
— С великой силой идёт и великая ответственность.
Нинг Би всё ещё молчаливо размышляла...
"Разве ты не должна была выдать мне "Да, наставник!" и кивнуть?! Почему ты такая молчаливая?!"
Хан Де решил продолжить это позже. Он понял, что сейчас находится не в лучшем состоянии ума, и его просто несёт. У него был ограниченный запас цитат, он не мог позволить себе потратить их все сразу.
"Будем надеяться, что она не превратится в терминатора и не станет убивать направо и налево..."
И Нинг Би, и Древобород знали о скрытой демонической секте и их покушении на Хан Де. Услышав о том, кто есть эта парочка из ученика и наставника, они оба немедленно пришли в ярость. Однако прежде чем они могли что-либо сказать, цитаты Хан Де ошарашили их обоих — но по разному.
Для Нинг Би её наставник был загадочным экспертом. Всё, что он говорил или делал, несло глубокое значение. Его знания были столь глубоки, что оставляли истинных мастеров без слов. Его хитрость была так велика, что он вызвал разрушение семьи Жао парой действий. Он даже оскорбил множество безупречных экспертов ради неё. Для Нинг Би её наставник был огромной горой, на которую она могла положиться. Цитаты Хан Де произвели на неё глубокое впечатление, и она ещё больше исполнилась решимости.
Древобород, однако, знал Хан Де иначе. Он видел, как тот растёт, и знал о выходках молодого господина. Изменения за последние несколько месяцев тревожили. Возможно, было неверно называть их изменениями; возможно, этот молодой господин наконец раскрыл свои истинные цвета.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |