В процессе высушивания единорог из Ордена пришёл в себя и немедленно возмутился:
— Вы что себе позволяете? Немедленно верните наши кьютимарки!
— А я забыла, где спрятала банки с ними, — ехидно ответила Саншайн. — Может быть, и вспомню... Когда выбитые стёкла вставите и построите новую метеостанцию.
— Вообще-то это вас-с надо с-спрос-сить, что вы с-себе позволяете, и кем с-себя возомнили, — прошипела Дип Шедоу. — С-сержант! Рас-спорядитес-сь надеть путы на этих троих.
— Ес-сть, мэм! — отсалютовал Сторм Клауд и тут же отдал приказания. Бэтпони-гвардейцы сноровисто связали ноги всем троим орденским магам.
Второй единорог, вырубившийся после удара шлемом, тоже очнулся, сел на землю и ошалело вертел головой.
Тот, что недавно искупался, продолжал качать права:
— Вы не понимаете, с кем связались! У меня большие связи в высшем свете! Я вам устрою перевод на самую дальнюю заставу до конца службы! Я вас затаскаю по судам!
— Вы обвиняетес-сь в организации вооружённого нападения на принцес-су Эквес-стрии, — прошипела лейтенант. — Это тяжкое прес-ступление, приравненное к гос-сударс-ственной измене. Вам с-сейчас-с об этом с-стоит бес-спокоитьс-ся, а не о с-связях в выс-сшем с-свете.
— Вот сено, что ж мы натворили-то? — ужаснулся один из стражников-земнопони, избавившийся от зачарованных доспехов и вернувший возможность здраво оценивать ситуацию. — Ваше Высочество! — он поклонился Твайлайт. — Как есть говорю, не соображали мы, что делаем! Как в трансе были. Мы всё исправим, что побили да поломали, дайте только инструменты.
Сверкнула двойная вспышка телепорта, и возле лаборатории появились принцессы Селестия и Лу́на. Всепони немедленно склонились в поклоне.
— Что здесь происходит? — задала резонный вопрос принцесса Солнца.
— Прибыли мы, дабы оценить своим взглядом масштабы разрушений, — добавила принцесса Лу́на, — а застали форменное безобразие.
— Ваши Выс-сочес-ства! — лейтенант-бэтпони отсалютовала принцессам. — Лейтенант Дип Шедоу, офицер с-связи! Отряд с-стражи Ордена магов с-совершил вооружённое нападение на режимный объект ос-собой важнос-сти. Объекту нанёс-сён материальный ущерб. Также маги и с-стражники Ордена с-совершили покушение на жизнь Её Выс-сочес-ства принцес-сы Твайлайт С-спаркл. Вс-се прис-сутс-ствующие гражданс-ские пони являютс-ся с-свидетелями прес-ступления. Прошу вашего указания на проведение полного рас-следования проис-сшес-ствия. Лейтенант Дип Шедоу доклад окончила.
— Нападение на объект? Покушение на Твайлайт? — глаза принцессы Солнца больше напоминали чайные блюдца. — Давайте выслушаем и другую сторону, — принцесса перевела взгляд на орденских магов. — Что вы можете сказать в своё оправдание?
— Ваши Высочества! Мы прибыли, чтобы выяснить, куда пропало отделение наших стражников с прикомандированным к ним магом, отправленное вчера в Понивилль, — не растерявшись, доложил один из единорогов. — Нам было оказано ожесточённое сопротивление со стороны гражданских. Затем в конфликт вмешалась Воздушная кавалерия и Ночная гвардия. Их усилиями порядок был восстановлен, конфликт прекращён. Мы, со своей стороны, готовы решить все вопросы в рабочем порядке и закрыть глаза на отдельные факты неповиновения, как только нам вернут наши похищенные кьютимарки и снимут блокираторы.
— Стоп-стоп-стоп, — вмешалась Старлайт. — Какое 'ожесточённое сопротивление гражданских'? Вы точно такие же гражданские, как и мы! Кто вам вообще дал право на организацию вооружённых формирований? Какое ещё 'в рабочем порядке'? Вы использовали магию разума для контроля своих стражников! Атаковали боевыми заклинаниями и холодным оружием принцессу Эквестрии и гражданских пони! Нанесли ущерб научному объекту особой важности! Воздушная кавалерия и Ночная гвардия пресекли ваши незаконные действия, а не просто восстановили порядок! Ваши Высочества! Я, как заместитель роговодителя объекта, требую полного расследования действий Ордена и судебного разбирательства.
— Использование магии разума — это очень серьёзное обвинение, — принцесса Селестия нахмурилась.
— Можете ли вы представить нам доказательства? — спросила принцесса Лу́на.
— Прошу осмотреть эти доспехи, Ваши Высочества, — Твайлайт левитировала принцессам доспехи, сброшенные стражниками.
Принцессы просканировали диагностическими заклинаниями рунные схемы на внутренней стороне доспехов и озабоченно переглянулись.
— Сестра, такие заклинательные схемы использовал Сомбра, — подтвердила принцесса Лу́на. — Ужели ты не узнаёшь эти комбинации рун?
— Узнаю, — от голоса принцессы Солнца повеяло холодом. — Расследование будет проведено.
— Как только Кристальная империя вернулась, туда сразу прибыл целый десант магов из Ордена, — напомнила Твайлайт. — До того, как Шайнинг их выдворил, они успели обшарить библиотеку и вполне могли найти и вывезти образцы артефактов, сделанных Сомброй.
— Это намного серьёзнее, чем мелкий конфликт между Орденом и гражданскими, — заметила принцесса Солнца. — И нападение на принцессу Твайлайт, если таковое действительно имело место, это тоже тяжкое преступление.
— Ещё как имело место, — послышался голос сверху. Дискорд высунулся из своей форточки и жевал попкорн, явно наслаждаясь происходящим. — Я всё видел. Всё было так, как говорит Старлайт. Стражники окружили Твайлайт и Старлайт возле антенны и прекратили атаку, только когда Трикси обстреляла их фейерверками.
— Ваши Высочества! — один из стражников, с нашивками сержанта, сообразил, что запахло жареным, причём от его собственного крупа, бухнулся в ноги принцессам и заголосил. — Не ведали мы, что творим. Как в тумане всё было. Имя только своё помнили, а всё остальное — только по указке этих чернокнижников делали!
— По описанию — действительно похоже на воздействие магии разума, — озабоченно произнесла принцесса Селестия. Она повернулась к гвардейцам-бэтпони. — Лейтенант, арестуйте представителей Ордена магов. Разбирательство будет проведено по всем правилам и по полной программе.
— Сестра, обычного расследования тут недостаточно, — вмешалась принцесса Лу́на. — Нужны немедленные превентивные действия.
— Обсудим это в Кантерлоте, — предложила принцесса Солнца. — Такие решения нужно принимать взвешенно, а действия должны быть всесторонне продуманы и подготовлены. Но кьютимарки единорогам из Ордена надо всё же вернуть. Сейчас на них надеты блокираторы, применять магию они так или иначе не смогут.
Саншайн слетала за банками с кьютимарками, и Старлайт под присмотром принцесс вернула кьютимарки арестованным.
— Ваши Высочества! — обратился к принцессам Санбёрст. — Стражники после избавления от влияния доспехов осознали неправомерность своих действий. Для восстановления города требуются рабочие копыта. Прошу вашего указания командировать их для помощи городским службам. Для начала пусть заменят выбитые стёкла и отстроят сожжённую метеостанцию.
— Это будет правильно, — согласилась Её Высочество. — Пусть сами исправляют то, что натворили. Если будут хорошо работать — это им зачтётся.
— Ещё один момент, Ваши Высочества, — продолжил Санбёрст. — Мы получили от нашего друга чертежи и идею, которая не просто может помочь восстановить разрушенное в кратчайшие сроки, но и упростить обеспечение жильём всехпони в масштабах страны.
— Интересно! — принцесса Селестия повернулась к нему. — Можно взглянуть?
— Прошу пройти в лабораторию, документы в моём кабинете.
В лаборатории царил кавардак. На полу валялись осколки битого стекла. Брошенные камни кое-где побили химическую посуду и приборы, оставили отметины и вмятины на мебели.
— Хорошо ещё, никто из них не успел бросить файрболл, — заметила принцесса Лу́на. — Уведомляю тебя официально, сестра, что намерены МЫ добиваться полного расформирования Ордена магов как организации, всестороннего расследования деятельности оного и наказания виновных.
— Лулу, если ты полагаешь, что я намерена спустить на тормозах нападение на Твайлайт и использование магии разума, ты плохо меня знаешь, — ответила принцесса Солнца. — Виновные понесут наказание.
В кабинете Санбёрста стёкла разбить не успели, там всё оставалось в порядке. Оранжевый единорог показал Их Высочествам чертежи и описание, присланное человеком, и дал краткие пояснения.
— Жёсткий стальной каркас? — принцесса Селестия задумалась. — Выглядит, конечно, надёжно, но сколько же стали тогда понадобится?
— Тут главное даже не сам каркас, а фиксированные одинаковые размеры и возможность простой стыковки комнат между собой, — пояснил Санбёрст. — Возможность собирать дома на заводе, как собирают, например, вагоны, и перевозить по железной дороге, морем, по рекам, по обычным дорогам, на любые расстояния. Стали нужно будет много. Но человек уже передал нам технологию кислородно-конвертерной выплавки стали. Она позволяет кратно нарастить производство стали за счёт сокращения времени плавки.
— Да, МЫ помним, вы показывали НАМ сии чертежи, — припомнила Госпожа Ночи.
— Происшествие с Тиреком отняло много времени, которое можно было потратить с куда большей пользой, — посетовала Селестия. — Но эта идея выглядит перспективно. Смущает только ширина комнат, уж очень узко. Двум пони будет сложно разойтись, учитывая мебель.
— Можно стыковать два каркаса рядом, Ваше Высочество, — ответил Санбёрст. — Тогда ширина будет вполне достаточной.
Когда принцессы вышли на улицу, орденских единорогов уже увели, доспехи стражников и оружие убрали, а теперь уже бывшие стражники носили ящики со стеклом, доски и деревянные брусья. Селестия и Лу́на отправились дальше осматривать состояние города.
-= W =-
Кристальная империя.
Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.
Шарп Каттер с несколькими механиками полностью разобрали механизм каменного станка, почистили и смазали его, убедились, что механизм работает. Эйелинн периодически приходила посмотреть, как у него продвигается ремонт.
— Каков статус ремонта, мистер Каттер? — спросила в очередной раз механическая пони.
— Без присланной инструкции нечего было и думать его запустить, — поделился с ней Каттер. — Механизм сложный, и, как бы лучше выразиться... не очень предсказуемый. Мы вообще незнакомы с подобной техникой. Если бы не друзья мисс Саншайн в другом мире — мы едва ли смогли бы разобраться с этой штукой в такие сжатые сроки. В чём ваш интерес в этом деле, леди Эйелинн? Вы заглядываете к нам в подземелье почти каждый день.
— Вы же ремонтируете модель 'Наставник' номер тридцать пять, — пояснила автоматон. — Я надеюсь, что у меня наконец-то появится собеседник, с кем можно будет пообщаться.
— Разве вы не общаетесь с Их Высочествами и персоналом замка? — удивился Каттер.
— Конечно, но с ними я не могу общаться двоичным кодом, — вполне серьёзно ответила механическая пони.
Закончив сборку механизма, Каттер попробовал проверить его на заготовке для изготовления малой печати. Разыскав подходящий по диаметру диск из горного хрусталя среди лежавших на стеллаже, единорог положил его на верхний круглый каменный выступ и потянул телекинезом стальной рычаг. Послышался звук вращающихся шестернёй и рычагов, каменные выступы убрались внутрь колонны, но затем пони услышали громкий хруст. Каттер тут же отпустил рычаг. Станок издал немелодичный звук, каменные выступы выдвинулись обратно, и с верхнего посыпались осколки заготовки.
— Упс... — произнёс учёный. — Кажется, мы где-то ошиблись.
— Хорошо, что вы не ядерной физикой занимаетесь, мистер Каттер, — беззлобно пошутил подошедший Ингот. — Тогда услышать от вас 'упс' было бы на порядок страшнее. Давайте вместе посмотрим, возможно, какую-то деталь поставили не в то положение при сборке.
Вместе с механиками они взялись снова разбирать станок. Эйелинн постояла немного рядом с ними, поняла, что ковыряться в станке они будут ещё долго, и спустилась в пятый контур комплекса. Секироголовый Страж, дежуривший у входа, приветствовал её миганием зелёных огоньков в кристаллических глазах. Ответив ему приветствием, механическая пони прошла по тоннелям и вошла в портальный зал.
В колоннах большого компьютера продолжали бежать голубые ручейки рун. Тихо, на пределе слышимости, шелестели вентиляторы. Переносной компьютер лежал там же, где его оставила Лира. Эйелинн подошла к компьютеру, взяла телекинезом стилус и прикоснулась к стеклянной верхней панели. Компьютер ожил, в воздухе над ним засветилась магическая проекция экрана с открытым терминалом. Автоматон несколько секунд изучала интерфейс, затем ткнула стилусом в неприметную стрелочку на стеклянной панели и переключила вкладку в окне терминала на чат. Надписи в интерфейсе после обновления были уже переведены на эквейстрийский.
Эйелинн несколько минут читала переписку в чате, затем, двигая пиктограммы стилусом, написала сообщение:
'Здравствуйте. Меня зовут Эйелинн, я — эквиноид модели "Наставник", советница Её Высочества принцессы Кадензы. Археологи нашли в комплексе ещё одного эквиноида той же модели, но у него разбита печать. Печать можно скопировать с моей, мистер Каттер сейчас ремонтирует станок для изготовления печатей, но пока у него не очень получается. Я пытаюсь найти способ починить моего однотипного эквиноида. Возможно, вы могли бы как-то помочь, как помогли с мехаспрайтом?'
Автоматон стояла рядом с компьютером, настроившись на долгое ожидание, но ответ пришёл быстро:
'Здравствуйте, Эейлинн! Меня зовут Андрей. Вы — та самая механическая пони, что мы видели на фотографиях, присланных Саншайн?'
'Скорее всего, — ответила Эйелинн. — Я не видела те фотографии, но я сейчас единственный действующий эквиноид.'
'Очень интересно! У нас подобные механизмы называются "роботами", и они пока находятся на куда более низкой ступени развития, — автоматон догадалась, что ей отвечает человек. — Я сейчас подёргаю Дмитрия, это мой друг, программист. Было бы, конечно, хорошо, если бы ещё Люсия подключилась. Тогда мы, возможно, нашли бы какое-то решение.'
'Я подожду', — ответила механическая пони.
Через пару минут в чате появилось сообщение от другого пользователя:
'Здравствуйте, Эйелинн! Это Дмитрий. Рад приветствовать вас в нашем уютном чатике. Пытаюсь достучаться до Люсии.'
Затем в чате появился ещё один участник, его сообщения помечались как L122:
'Здравствуйте, Эйелинн. У вас есть кабель или разъём для подключения к компьютерным системам комплекса?'
'Да, есть', — написала в ответ автоматон.
'Программатор для кристаллов всё ещё подключён к компьютеру? Если да — отключите его и сравните его разъём с вашим.'
Механическая пони отключила провод от 'стакана с кристаллами', осмотрела его разъёмы. Они были такие же, как на её кабеле.
'Да, разъём для подключения к компьютеру такой же, как на моём кабеле данных', — написала она в чат.
'Тогда попробуйте сделать следующее...'
Далее следовала инструкция, которую Эйелинн уже читала выше в чате: дать две команды с выводом информации в файлы, затем подключить разъём своего кабеля к разъёму компьютера, вновь дать те же команды с выводом в другие файлы и затем попарно сравнить пары файлов до и после подключения ещё одной командой. Автоматон скрупулёзно проделала описанные шаги, переключившись на соседнюю вкладку терминала. В ней даже ещё видны были те же команды и имена файлов, которые недавно набирала Лира.