Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Нод 05 - Посланники хаоса - Проверка на прочность (+25) Джеймс Лучено


Опубликован:
02.06.2016 — 02.06.2016
Аннотация:
1230 НОД 05 - Посланники хаоса - Проверка на прочность (+25) Джеймс Лучено
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Выхватив бластер из наплечной кобуры, он занял позицию напротив дверного косяка.

— Кто там?

— Обслуживание номеров, — раздался звучный голос на общегалактическом с кореллианским акцентом.

— Мы ничего не заказывали.

— Капитан Скаур передает свои наилучшие пожелания, — отозвался мужчина в коридоре. — Он также просит вас быть гостями за его столом на ужине.

— Это можно устроить.

— Я так ему и передам.

Шоволтер опустил оружие и щелкнул входным запором. В комнату вошел высокий, темноволосый человек с пугающей внешностью, за ним следовал родианец.

— Я — Дарда, — представился человек. — Это Капо.

Зеленокожий, грубо сложенный и на вид весьма крепкий, Капо обладал гибкой грацией и имел довольно беспечный вид. Заметив Элан и Вержер, он обратил на них внимание своего напарника.

— Где вы взошли на борт? — полюбопытствовал Шоволтер.

Дарда отвернулся от Элан, чтобы встретиться взглядом с Шоволтером.

— Прямо здесь, на Вортексе. Мы были чуть впереди вас в очереди на посадку.

Шоволтер усмехнулся.

— Да, я вас видел. Вас только двое?

— Нет, на борту еще трое, — сообщил Дарда. — Смешались с толпой беженцев на палубе третьего класса. Они, вероятно, покажутся на ужине.

Шоволтер кивнул.

— Где ваша каюта?

Дарда мотнул своим квадратным подбородком в сторону двери, ведущей в примыкающее помещение.

— Прямо по соседству с вами.

— Удобно, — заметил Шоволтер. — Кто-то в штабе действительно выполняет домашнюю работу. — Он метнул взгляд на Капо. — Откуда тебя перевели, Капо?

— С Билбринжи, — откликнулся родианец, сплетя воедино свои пальцы с присосками.

Взгляд Шоволтера вернулся к Дарде.

— А ты?

— Только что с Гаморра, но меня планируют перевести на Корускант после того, как я выполню это задание.

Шоволтер выглядел изумленным.

— Правда? И кто же твой новый босс?

Дарда уже открыл рот, чтобы ответить, когда в дверь постучали еще раз.

Шоволтер шикнул, призвав всех к тишине, и вновь поднял бластер.

— Кто там?

— Обслуживание номеров, — ответил мужской голос.

Три оперативника РУНР обменялись обескураженными взглядами. Шоволтер подал знак Дарде и Капо перебраться в примыкающую каюту, а Элан и Вержер — оставаться на месте. Когда смежная дверь закрылась за Капо, Шоволтер подошел к входной.

— Мы ничего не заказывали.

— Капитан Скаур передает свои наилучшие пожелания. Он также просит вас быть гостями за его столом на ужине.

— Это можно устроить.

— Я так ему и передам.

Расчетливым движением Шоволтер просунул бластер под подушку, лежавшую на диване, поставил два стула спинками к смежной двери и отворил входную. В комнату вошли мускулистый человек и привлекательная ботанка и представились как Джоде Тие и Сайга Бре'лиа.

Шоволтер благоразумно усадил их на стулья и поинтересовался, где они взошли на борт.

— Мы на борту прямо с Орд Мантелл, — сообщила ботанка, перед этим вдоволь наглядевшись на Элан и Вержер.

— Бас только двое?

— Еще двое предположительно должны были сесть на Анобисе, но они пока так и не вышли на связь.

— Где ваша каюта? — спросил Шоволтер у Джоде Тие.

— В десяти дверях дальше по коридору, по правой стороне.

— Удобно. — Не сводя с них глаз, Шоволтер уселся на диван, его рука скользнула в сторону потаенного бластера.

— Где вы базируетесь?

— На Билбринжи, — отозвался Джоде Тие.

— А ты, Сайга?

— На Орд Мантелл.

Смежная дверь начала растворяться, открывая взору Шоволтера Дарду с бластером, поднятым на уровень его подбородка в двуручной хватке. Шоволтер коротко встретился с ним взглядом и громко рассмеялся, чтобы заглушить своим хохотом любой возможный скрип двери.

— Так что, вы это серьезно насчет ужина за капитанским столиком? — спросил он.

— Вполне, — отозвалась Сайга, расплываясь в улыбке.

С холодной расчетливостью Шоволтер выхватил бластер из укрытия и выстрелил. Разряд сверкнул в нескольких сантиметрах между Джоде Тие и ботанкой, ударив Дарду прямо в грудь. Дарду отбросило назад от дверного проема так, словно его только что пнул гундарк, и все же он успел сам произвести один выстрел, попав в спину Джоде Тие и опрокинув его на диван.

Шоволтер и Сайга бросились лицом на палубу. В тот же самый миг Вержер прыгнула с кровати на защиту Элан и потянула жрицу в уголок каюты, сама расположившись между ней и предполагаемой угрозой.

Капо прополз сквозь дверной проем на животе, выставив оружие перед собой, и открыл огонь. Бластерные лучи с громким шипением заметались по каюте, рикошетируя от стен. Шоволтер перекатился к коридорной стене и уперся в переборку. Не имея пространства для отступления, он рисковал нарваться на выстрел, но к этому моменту Капо уже пришел в движение. Шоволтер перекатился обратно и сумел подняться на одно колено, но тут Капо поймал его в перекрестие прицела и выстрелил. Разряд вонзился в левое плечо Шоволтера, точно под ключицу, и отбросил его назад. В его ноздри проник запах воспламенившейся ткани и обожженной плоти. Но даже падая, он краем глаза успел заметить, как Сайга тоже включилась в перестрелку.

Чудовищный вопль разнесся по каюте, за ним последовал агонизирующий стон. Шоволтер распахнул глаза и обнаружил, что раненый Капо волочит ноги по направлению к входной двери смежной каюты, а Сайга пятится к стене, прижимая ладонь к зияющему отверстию, которое проделал в ее груди бластерный луч.

Шоволтер поднялся на ноги и, шатаясь, кинулся в смежную каюту, сжимая бластер в дрожащей руке. Капо был уже в коридоре и преодолел к этому времени полпути до ближайшего поворота, так что выстрелы Шоволтера ему вдогонку стали для него только стимулом ускориться. Шоволтер не стал начинать преследование, вместо этого закрыл дверь и запер ее на замок. Пошатываясь, он вернулся в свою каюту; с его обуглившегося плеча вверх поднималось тонкое облачко дыма.

Его пальцы не нащупали пульса в горле Джоде Тие. Бросив быстрый взгляд на Элан и Вержер, он склонился над Сайгой, которая сидела на полу, опираясь на входную дверь.

— Ты взял его, майор? — спросила она слабым голосом.

Шоволтер отрицательно мотнул головой.

— Кто они?

— Понятия не имею, но они знали шифр.

Глаза ботанки расширились.

— Наш шифр?

— Тот самый, которым меня снабдили.

— Тогда как ты понял, кто из нас говорит правду?

— Один из них утверждал, что переведен сюда с Гаморра. Полагаю, что тот, кто снабдил их шифром, не подозревал, что мы уже довольно давно свернули там свою контору.

Болезненный стон вырвался из глотки Сайги.

— Сайга, — решительно набросился на нее Шоволтер. — Ты сказала, что на борту еще двое.

Ее веки дрожали, но она вымучила кивок.

— Кто они? Каким образом тебе было предписано выйти с ними на контакт? Сайга. Сайга!

Ее глаза закатились. Последний вздох вырвался из ее егких, и жизнь в ней погасла.

Глаза Шоволтера остекленели. Он повернулся и остался недвижимо сидеть на полу.

— Ты ранен, — раздался голос Элан прямо у него над ухом, и в этом голосе слышалось неподдельное беспокойство.

«Королева» безобидно вздрогнула.

— Ушли на сверхсветовую, — невнятно бросил Шоволтер, по большей части самому себе. Он попытался сфокусировать взгляд на Элан. — Нам нужно убираться отсюда. Кало непременно вернется с подкреплением, — он предпринял тщетную попытку подняться на ноги, после чего ткнул пальцем в сторону сложенного в углу багажа. — В моей сумке… болеутоляющее и бинты.

Внезапно под его боком очутилась Вержер, ее раскосые глаза поблескивали от слез.

— Дай я помогу тебе, — промолвила она.

Сложив чашей свои изящные ладони, она поднесла их к глазам. Уже увлажненные ладони она потерла друг о друга и прижала их к ране Шоволтера. Он стиснул зубы, сопротивляясь интенсивной, но кратковременной боли, затем сделал долгий, насыщенный дрожью вдох.

— Лучше? — спросила Вержер.

— Да, — отозвался он с нескрываемым удивлением.

— Это временное заживление. Тебе обязательно нужно к врачу.

Он понимающе кивнул, с трудом поднялся на ноги и перезарядил бластер. Осторожно приоткрыв дверь, он оглядел коридор.

— Мы уходим, — сообщил он. — Наш единственный шанс — добраться до моих сменщиков.

— Но ты даже не знаешь, кого надо искать, — напомнила Элан.

Шоволтер мрачно кивнул.

— Надеюсь, они сами найдут меня.

Элан подставила ему для опоры свое плечо, и все трое направились в смешанную зону на нижней палубе.

Глава 22

Когда Хэн выбрался из портативного освежителя, он был похож на человека на последнем издыхании; он с силой хлопнул за собой дверью, будто боялся, что наружу может вырваться что-то ужасное.

— Готов поставить что угодно на то, что до меня здесь побывал гаморреанец, — сердито пожаловался он Дроме. — Не могут пользоваться своими собственными освежителями. Обязательно должны гадить в наших.

— Это твое обычное утреннее настроение? — поинтересовался Дрома.

Хэн сверкнул взглядом.

— Нет, но таково мое настроение, когда я не высыпаюсь.

Рин вздохнул.

— Я не напрашивался к тебе в каюту. Мне было неплохо и в третьем классе.

Хэн встал как вкопанный посреди коридора.

— Я не против иметь соседа по каюте. Я против того, что твой хвост полночи хлестал меня по лицу.

Дрома насупился.

— Нам, ринам, приходится часто ворочаться во сне. Мы никогда не спим дважды на одном месте.

— В следующий раз забронирую для тебя танцевальный зал, — съязвил Хэн. — Там тебе хватит места?

— Мы — суеверный народ, — объяснил Дрома, когда они продолжили движение. — Мы никогда не едим три раза из одной миски, и у нас существует много ритуалов касательно жидкостей тела…

Руки Хэна взметнулись вверх.

— Даже не хочу об этом слышать, — он пристально посмотрел на Дрому. — Кстати, почему ты до сих пор на корабле? Ты же говорил, что сойдешь на Вортексе.

Дрома пожал плечами.

— Я решил, что у меня будет больше шансов добраться до Раллтиира с Билбринжи.

— Ну да, — медленно произнес Хэн. — Но я думал, что твой билет действителен только до Вортекса.

На лице Дромы расползлась умиляющая улыбка.

— Правда в том, что я попридержал кое-что из той суммы, что ты выиграл в сабакк, чтобы обеспечить себе дальнейший проезд.

— Прекрасно, — хмыкнул Хэн.

Рин опять вернулся к прежнему сварливому виду.

— Тебе жалко для меня даже самого скромного вознаграждения после того, что я даже не взял с тебя гонорар за гадание?

Хэн вновь застыл как вкопанный.

— Гонорар? Ты сам предложил эту идею.

— Я что-то не припомню, чтобы ты ей противился.

— Я просто был вежлив.

— Невероятно, — бросил Дрома. — Ты просто невозможен.

— Эй, если бы ты знал, в каком обществе я…

Дрома выглядел ошеломленным.

— В обществе богатых и знаменитых клиентов, которым требуется отремонтировать свой корабль?

— Я… Ах, это безнадежно, — в сердцах бросил Хэн.

Набросив на плечо ранец, он резко взял с места, предположив, что коротконогий рин не сможет угнаться за ним. Опережая Дрому на двадцать больших шагов, он резко завернул за угол коридора, потом за другой. Затем, словно из ниоткуда, возникли крепкие руки, которые сгребли его в охапку, удержали на месте, чтобы он не вырвался, после чего развернули на сто восемьдесят градусов.

— Хэн! — воскликнул остановивший его мужчина, который цеплялся за него, словно за спасительную соломинку. — Я даже не буду гадать, каким образом Скауру удалось затащить тебя в это дело, но я определенно рад тебя видеть.

— Скауру? — эхом откликнулся Хэн, и вдруг узнал собеседника. — Шоволтер? Какого…

— Они напали на нас в каюте, Хэн. Агенты, работающие на юужань-вонгов. Прикончили двоих моих людей. Я достал одного из них, но второй сумел уйти — скользкий на вид родианец по имени Капо. По всей видимости, у него на борту сообщники, и сейчас нас уже наверняка ищут. Ты должен найти безопасное место, где можно спрятать их.

Хэн проследил за пальцем Шоволтера, направленным в сторону Элан и Вержер.

— Что в них такого…

— Они юужань-вонги, — проскрежетал Шоволтер. — Перебежчики.

С медленно отвисающей челюстью Хэн рассмотрел их внимательнее, после чего вновь перевел взгляд на Шоволтера.

— А как ты…

— Это твой напарник? — перебил его оперативник РУНР.

Хэн круто развернулся, обнаружил за своей спиной Дрому и нахмурился.

— Он…

— Только до Билбринжи, Хэн, — произнес Шоволтер с неожиданной ломкостью в голосе.

— Хэн? — в тихом изумлении переспросил Дрома.

Шоволтер в изнеможении повалился на пол, потянув за собой Хэна, и оперся спиной на переборку.

— На Билбринжи тебя встретят мои сменщики. И дальнейшую переправку они осуществят уже сами, — с болезненным стоном вымолвил офицер РУНР.

Хэн только сейчас увидел на своих руках кровь и уперся взглядом в плечо Шоволтера.

— Ты ранен…

Шоволтер мотнул головой.

— Нет времени. Пришли ко мне медика, и все будет в порядке.

Хэн поднялся и схватил за грудки пробегавшего мимо стюарда — дуро.

— Этому человеку нужно срочно в судовой лазарет, — рыкнул он. — Немедленно… Ты понял меня?

Округлая голова стюарда нервно закивала.

— Да, господин, немедленно.

Хэн отпустил его, снабдив хорошим пинком, после чего вновь склонился над Шоволтером.

— У тебя есть оружие?

Шоволтер поднял взгляд и кивнул.

— Тебе нужно?

Хэн удержал руку Шоволтера, уже метнувшуюся к наплечной кобуре.

— Нет, нужно тебе — на тот случай, если они тебя найдут.

Шоволтер стиснул веки от новой волны боли.

— Не теряй времени, Хэн. Удачи.

Хэн повернулся к перебежчикам.

— Вы двое пойдете со мной. Доставите мне неприятности — и я запру вас в рундуке на весь оставшийся полет, ясно?

Женщина ощетинилась, но ее маленькая спутница кивнула.

— Мы в твоих руках.

Хэн взметнул вверх указательный палец.

— Не забывайте об этом.

Они не прошли и десяти метров, как вновь раздался голос Дромы:

— Хэн?

— Мое кодовое имя, — бросил Хэн через плечо.

— Ты — агент разведки?

Хэн остановился и обернулся.

— Не вмешивайся в это дело, Дрома, Мы больше не играем в карты.

Дрома склонил голову.

— И где же ты намереваешься спрятать их — в своей каюте? Я знаю этот корабль гораздо лучше, чем ты. Единственное безопасное место — на нижних палубах, там мы можем затеряться в толпе.

Хэн обмозговал это, затем сдержанно кивнул.

— Ладно. Пошли.

Они отправились к ближайшему турболифту и застыли в ожидании, когда «Королева» внезапно содрогнулась от удара, настолько мощного, что Элан не устояла на ногах. Пока Дрома помогал ей подняться, Хэн подбежал к ближайшему наблюдательному блистеру. Багряно-белый хаос гиперпространства дробился на продолговатые световые линии. Хэн увидел, как линии сжимаются в точки только для того, чтобы исчезнуть и вновь удлиниться. В конце концов точки закружились, слившись в единое звездное поле. На небольшом удалении в лучах далекого красно-оранжевого солнца открывался крупный астероид, испещренный кратерами.

123 ... 2728293031 ... 373839
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх