Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

5. Некромант на охоте


Читателей:
2
Аннотация:
Заключительная книга о Мэтре. ЗАКОНЧЕНО. Дорогие мои читатели! Серия полностью завершена, и я возвращаю сюда первые 17 глав книги, прошедших правку. Для желающих узнать события последних 3-х глав бесплатно есть аудиофайл - ссылка ниже. Огромная благодарность Инне за озвучку! Прослушать последние главы в аудиоформате Приобрести полную версию рукописи
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— А если портал окажется с дефектом и человек умрет?

Графиня снисходительно улыбнулась.

— Те линии вероятности, которые участвовали в образовании его будущего, в момент смерти исчезнут.

— Значит, на этом месте тоже должна возникнуть пустота? — предположил я. — Ведь, если душа уходит, то она все равно это делает через Иное. Налицо прямая связь, которая, как вы сказали...

— Верно. Когда уходит душа, грядущему требуется какое-то время, чтобы убрать ее узор с полотна. Но обычно это длится недолго: природа не терпит пустоты, адепт. Поэтому через несколько недель нити узора сместятся, закрывая прореху, затем проступят вновь, и на месте умершего человека появится чья-то другая судьба. Быть может, того, кто сумеет закончить то, что не успел сделать его предшественник. А может, того, кто коренным образом перекроит весь участок уже написанного будущего.

Я озадаченно почесал затылок.

— И часто такое случается, чтобы история столь заметно переписывалась?

— Всего несколько раз. И обычно это были великие люди... которые, впрочем, далеко не сразу приобретали заслуженную славу. Я удовлетворила ваше любопытство, адепт?

— Да, конечно, — спохватился я, поспешно вскакивая со стула. — Благодарю вас за беседу, графиня: она многое для меня прояснила.

— До встречи на экзамене, — милостиво кивнула Ларисса де Ривье, и через несколько секунд я остался в хранилище в одиночестве. Мрачно размышляя о сказанном и прикидывая, придется ли теперь менять свои планы. К тому же, я уже давно решил, что раньше времени перекраивать линии каких бы то ни было вероятностей не буду. А это значило лишь одно...

Надо срочно переговорить с насмами.

Глава 16

"И почему я начинаю нервничать, когда подходит к концу десерт?"Обжора.

— Ну вот и все, — пробормотал я, стоя перед дверьми кабинета ректора. — День "Гэ" наступил, время — почти полдень... сегодня мы, наконец, узнаем, достаточно ли я настроил против себя учителей?

— Можно подумать, ты специально хочешь, чтобы тебя разоблачили, — проворчал спрятавшийся под мантией Нич, и на мгновение высунул из-под ворота свои длинные усы. — М-м-м... дверь обычная, подвохов нет, охранные заклинания стандартные, как и всегда, атакующих нет. Можешь заходить. Надеюсь, сюрпризов от тебя не будет, и мы быстро закончим.

Я только скептически хмыкнул. После чего отряхнул с мантии невидимые пылинки, остро пожалел об отсутствии любимой сумки, потрогал потайные ножны, где обычно прятал ритуальный кинжал, и... решительно постучал.

— Заходите, адепт Невзун, — раздалось из-за двери, и я, пригладив топорщащиеся на затылке волосы, послушно вошел.

Все, кого я так хотел сегодня увидеть, оказались уже в сборе: милорд Фалькус Умдобр, величественно восседающий за единственным столом; леди Ларисса де Ривье и мастер Рух Мкаш, гармоничной парой занявшие два кресла по левую руку от него; маркиза де Ракаш, с кислым лицом соседствующая рядом с магессой де Фоль по другую сторону от ректора; невозмутимый мастер Нарди фон Берден, старающийся казаться спокойным мастер Свим и чем-то жутко недовольный Зодис Краш (наверное, от любимого котла оторвали, вот он и бесится), занявшие еще три кресла по этой же стороне, только чуть ближе к двери; сидящие напротив них с бесстрастным лицом мэтр Лонер Кромм и явно чувствующий себя не в своей тарелке худощавый молодой человек с "темным" даром... вероятно, тот самый господин Фугг, показавшийся мне ненадежным; ну а последними по этому ряду оказались милый моему сердцу мастер Лиурой в щегольском бордовом камзоле и долгожданный граф Экхимос, который, как настоящий благородный, сел с краю, и которому я тут же послал доброжелательную улыбку.

Как уж ректор добился такого эффекта — не знаю: в деле преобразования пространства я пока еще не слишком силен. Но все присутствующие оказались размещены наподобие пирамиды, вершину которой венчал сам мастер Фалькус, а остальные как будто сидели каждый на своей ступеньке. На первый взгляд довольно непривычно, но, не стану скрывать, эффектно. Сразу чувствуешь себя злостным преступником, над которым возвышается Судия со своими помощниками.

Кстати, мой нынешний учитель — мастер Гриндер Ворг — предпочел занять кресло в основании "пирамиды", строго напротив некромантов. На которых подчеркнуто не смотрел (ну не любил он "темных", что поделать) и даже, наверное, не поздоровался. Как и всегда, оделся целитель не по погоде и все время зябко кутался в видавший виды теплый плащ с меховым подбоем.

Еще одно, последнее, кресло с той стороны осталось свободным, и я даже рискнул подумать, что оно приготовлено для меня. Но в этот самый момент в коридоре послышались торопливые шаги, и в комнату буквально влетел последний желающий принять у меня экзамен, при виде которого я выразительно замялся и даже кинул беспокойный взгляд на ректора.

Кто это? Откуда? Тот ли человек, что мне нужен?

— Прошу прощения за задержку, — скороговоркой проговорил новоприбывший, оказавшийся приятным на вид, холеным, смутно знакомым на лицо крепышом в ярком фиолетовом камзоле. Отвесив короткий поклон присутствующим, он отдельно кивнул благожелательно указавшему на пустое кресло ректору, а затем плюхнулся рядом с Воргом, успев шепнуть ему на ухо пару тихих фраз, и только тогда соизволил заметить меня. — О! Так это и есть молодое дарование, возомнившее о себе так много, что подало прошение о переводе на второй курс, еще и пары месяцев не отучившись на первом?

— Юноша действительно очень способный, мастер де Регилль, — с улыбкой ответил Умдобр. — Иначе его бы здесь не было.

Я удовлетворенно кивнул. Вот и папаша нашего "светлого"... де Регилль... неплохой огневик, немного знаком с магией порталов и совсем чуточку целитель... ох, и не надо толкать меня лапой под мантией! Я и так знаю, что его присутствие здесь — настоящая удача. Зашибить очередного (даже сбился, какого по счету) зайца и все — одним камнем... ух, мне уже давно так не везло!

— Ни в коем случае не оспариваю ваше право на такие решения, мастер Умдобр, — тут же поднял пустые ладони старший граф. — Но закон есть закон: когда ученик проявляет редкие таланты или переводится на другой факультет или же курс до того, как отучится на предыдущем более полугода, на комиссии всегда должен присутствовать наблюдатель от Совета.

— Конечно, граф. Вас для того и позвали.

Старший де Регилль удовлетворенно кивнул, обозначив свои полномочия, и самоустранился. А взгляды всех присутствующих, как по команде, дружно обратились на меня.

— Адепт Невзун, — торжественным тоном начал ректор, даже поднявшись ради меня из-за стола. — Подтверждаете ли вы свое решение о досрочном прохождении итогового экзамена по программе обучения первого курса?

Ой, а сколько пафоса... мог бы и попроще начать.

Пришлось ответить соответствующим образом. И с нужным выражением лица, чтобы присутствующие, так сказать, прониклись важностью момента.

— Да, магистр.

— Осознаете ли вы последствия такого решения? — продолжал ломать комедию мастер Фалькус.

— Да, магистр.

— В таком случае, приступим, — совершенно неожиданно подвел черту ректор и, ободряюще мне подмигнув, быстренько вернулся на свое место. — Кто желает начать первым?

Я приятно удивился и тут же взял слово:

— Можно, я?

По рядам присутствующих пробежал недоуменный шепоток.

— Невзун, вы что, все-таки решили идти на попятный? — пренебрежительно высокомерно фыркнула маркиза де Ракаш.

— Надеюсь, вы шутите? — нахмурилась графиня де Ривье. Ректор вопросительно приподнял брови, не ожидая от меня такого финта. Мастер Ворг неодобрительно покачал головой. Остальные лишь озадаченно посмотрели, и только в глазах Лонера я подметил тщательно скрываемое торжество.

На все вопросы я только улыбнулся. Взгляды проигнорировал. А затем, выудив из-под мантии толстую тетрадь в красной обложке с золотым тиснением, торжественно поклонился.

— Прошу прощения, леди и господа, за то, что я так грубо нарушаю регламент...

— Ты всегда его нарушаешь, — сердито буркнул снизу Нич, недовольный моим самоуправством, но я сделал вид, что не услышал.

— Честно говоря, хотел сделать это несколько позже. Но потом рассудил, что так даже лучше... мастер Умдобр, помните наш с вами разговор по поводу редких книг?

У ректора брови замерли в наивысшей точке, да так и застыли, словно приклеенные.

— Э... да, молодой человек. Хотите сказать, что это — то, о чем вы мне говорили?

— Нет. Те лекции до сих пор находятся в моем замке — я за ними, как вы понимаете, еще не заходил. А ЭТО — нечто гораздо большее, магистр, — я с улыбкой протянул ее своему последнему (хорошо, что он оказался так близко) учителю. — Мастер Ворг, не могли бы вы передать ее господину ректору?

— Что это? — хмуро осведомился целитель, с подозрением забирая тетрадь, но потом его взгляд упал на золотой вензель в углу и буквально остановился. — С-свят-тые... небеса...

Что ж, оно и понятно: этих инициалов мир не видел почти пятьдесят или даже чуть больше лет. Простые такие буквы: "В", "Ш" и "И"... я еще помню времена, когда в Гильдиях не было тех, кто не знал, что они означают. Сейчас все, конечно, гораздо печальнее — вон, Свим и Нарди даже не удивились. Краш, судя по наморщенному лбу и усиленной работе мысли в глазах, что-то такое начал припоминать, но все же он был довольно молод, когда род Иммогоров прервался. Мог и подзабыть. А вот старики помнят... не могли не помнить... однако именно на это и был расчет.

Я демонстративно не заметил, как дрогнули руки мастера Ворга, принявшие бесценный дар, словно то была ядовитая змеюка, а его веки устало прикрылись, будто неожиданная находка оказалась для него слишком тяжела.

— Это я нашел в нашей семейной библиотеке, — спокойно сообщил всему залу я и снова поднял взгляд на окаменевшего в своем кресле магистра. — Наследство моего отца и деда. Рукописи человека, которым я в свое время искренне восхищался...

Да. Себя я и тогда очень любил.

— ...и которого так же искренне почитал.

Естественно. Сколько нужного и важного я тогда сделал! Как же такого замечательного человека не почитать?

— Насколько мне стало известно, — продолжил я уже в полной тишине, потому что на тетрадь теперь смотрели с неподдельным интересом, а кое-кто с растерянностью и даже с нескрываемым вожделением, — эти записи попали в семью Невзунов несколько... нечестным путем...

Ну, это я еще слегка преуменьшил. Вон, как неверяще округлись глаза Лонера. "Ты правда собираешься это сделать?!" — говорил весь его вид. На что я едва заметно сощурил глаза, и лицо старого мэтра вновь превратилось в непроницаемую маску.

— ...поэтому и решил взять их с собой в Академию. Это — считавшиеся утерянными записи бывшего главы "темной" Гильдии — мэтра Валоора да Шеруг ван Иммогора. ЧИСТОВЫЕ записи, как вы понимаете. Которые я решил и, как мне кажется, просто обязан был передать в достойные руки.

— Гираш, ты сошел с ума!!! — тихо взвыл под мантией Нич и от избытка чувств царапнул мне по животу острым когтем. — Ты что творишь, придурок?!

Мастер Лиурой, словно услышав его беззвучный вопль, машинально подался вперед, буквально пожирая глазами мои записи, но граф Экхимос, чуть наклонившись влево, что-то коротко шепнул ему на ухо, и "светлый" внезапно замер. Всего на секунду-две, не больше, так что во всеобщей суете, когда все таращились на Ворга, никто не заметил. Затем он медленно-медленно скосил глаза на лучащееся доброжелательностью лицо соседа, на губах которого играла легкая улыбка. Еще медленнее выдохнул и, сообразив, что ведет себя подозрительно, осторожно, будто опасаясь лишний раз привлечь к себе внимание, вернулся в исходное положение.

Я же сердито хлопнул ладонью по мантии, замаскировав свою месть таракану еще одним поклоном, а потом повернулся к Воргу и негромко напомнил:

— Мастер? Вы хотели передать записи господину ректору...

— Да-да! Позвольте взглянуть и мне? — тут же оживился граф де Регилль, требовательно протянув руку за редкой вещицей. Но старый целитель, наконец, опомнился, отошел от шока: отдернул руки подальше от соседа, и осторожно, держа тетрадь за краешек корешка, как злобную гадину, передал ее мастеру Крашу.

— Простите, коллега. Но с этими знаниями лучше знакомиться, имея на себе соответствующую защиту. Не знаю, конечно, насколько я прав, но рисковать не советовал бы никому. Фалькус, взгляни лучше сам: мне кажется, это действительно похоже на правду. По крайней мере Печать — та самая. Краш, ну что вы застыли?! Помогите мне!

Алхимик пугливо принял опасную ношу, поспешно вскочил, явно собираясь вприпрыжку отнести тетрадь к столу, но, повинуясь знаку ректора, тут же сел обратно, передав тетрадь Нарди, тот, соответственно, отдал ее де Фоль, она, естественно, маркизе, а та уже с сомнением переправила ее магистру.

Когда тот аккуратно развязал бережно затянутые тесемки и, пролистав первые несколько страниц, мгновенно помрачнел, мастер Ворг кинул на меня ТАКОЙ взгляд, что сразу стало ясно — старик уже сожалеет, что взял меня учеником. Особенно после того, как я во всеуслышание признался в любви к... себе самому. А ректор, бегло просмотрев аккуратно расчерченные графики, таблицы и уравнения, рядом с которыми иногда встречались пояснения и рисунки, тяжело вздохнул и на миг прикрыл глаза,

— Ты прав, Ворг. Это действительно они...

В комнате мгновенно стало шумно. Преподаватели завертелись на стульях, как ужаленные, и подняли крик, торопясь обсудить со всеми сразу свои мысли по данному поводу. Маркиза де Ракаш с ненавистью косилась на злополучную тетрадку, будто подозревала, что внутри подробно описаны тысяча и один способ расчленения новорожденных младенцев. Леди де Фоль молчала, вопросительно поглядывая то на мои записи, то на ректора. Мастер Нарди о чем-то вдумчиво заспорил с сидящим через одно кресло алхимиком, который, метая пламенные взоры на раскрасневшуюся маркизу, очень уж явно пытался вовлечь ее в светскую "беседу". Зажатый между ними Свим аж вжался в спинку, чтобы стать как можно незаметнее, и, казалось, вовсе мечтал о том, чтобы исчезнуть.

Ворг, насколько я понял, все еще злился. Графиня де Ривье, искоса поглядывая на меня, о чем-то задумалась. Рух, вплотную подвинув кресло к столу, попытался изучить тетрадь, но ректор вежливо и твердо попросил его этого не делать. И графу де Регилль, втихаря подкравшемуся к столу, знаком показал, что тетрадь действительно опасна.

Оба некроманта все это время молчали: один — с тщательно скрываемым злорадством, второй — с недоумением. И, судя по глазам, молодому мэтру очень хотелось выкрикнуть какую-то глупость типа: "Ура! Наконец-то эти знания станут доступны для изучения!"...

Граф Экхимос скромно молчал, незаметно присматриваясь к магам. А мастер Лиурой вообще сидел пришибленный, как мышь, хотя скрыть бьющую его нервную дрожь все-таки не смог. Бедняга. На него даже Ворг посмотрел неодобрительно. Впрочем, "наставник" этого, кажется, не заметил и продолжал отчаянно потеть, бессовестно выдавая свою заинтересованность.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх