Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дэйл Браун "Железный Волк"


Опубликован:
05.07.2016 — 05.07.2016
Аннотация:
* * * Садитесь ближе, шановны зомбочитатели. Я поведаю вам историю одной пэрэмоги. ... Летом 2014 на благословенную украинскую землю ломанулись орды несметные бронемилицейских и горно-подводных орд спецназа ГРУ из Чечни, Бурятии и Московии. Стеной на пути у них стали легионы киборгов... Но это был только пролог. Прошло три года, и снова древнее зло проспалось на востоке, и снова двуглавый мутант устремил свои загребущие волосатые щупальца к оплоту света и мира во всей Европе - стране-Иисусу, оплоту христианства, убежищу свободы и житнице Европы, предназначенной принести просвещение народам-грешникам. Новые приключения контуженого генерала Маклэнэхэна, ставшего на старости лет дредноутом из "Вархаммера" и занимательные политические интриги в исполнении жирной шлюхи и истеричного ребенка (то есть, простите, президентов США и России). Секс с министром иностранных дел на рабочем месте и избиение секретаря на почве скверного настроения. Исконно русские имена Карарина Киров и Конрад Саратов и самые захватывающие подробности о российской технике. Славные пэрэмоги партизанского отряда киборгов и не менее эпичная зрада. Огромные боевые человекоподобные роботы против ржавых картонных Т-72 и польские гусары, вооруженные идеями Пилсудского - все они укажут северной Нигерии и стране-binzuhkalonke на ее законное место в тундре у параши! Ну, то есть ровно до следующей книги. Потому что у Брауна всегда так.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Угу, верно, — сказал Колотун со скептическим выражением. — Все так и будет.

— Согласен, — сказал Мартиндейл с аналогичным выражением. — По моему личному мнению, только вопрос времени, когда русские увидят, что могут захватить еще, раз уж все идет так хорошо.

— Что же, если все накроется медным тазом, могу вас заверить, что наземные силы "Железного волка" полностью готовы, — ответил Макомбер.

— Я хотел бы убедиться в этом лично, если вы не возражаете, майор, — сказал бывший президент, смягчая свое выражение отработанной самоуничижительной улыбкой. — Тем из нас, кто занимается кабинетной работой, иногда нужно обрести уверенность, убедившись, что люди, находящиеся на острие атаки не такие амебы, как мы.

— Без вопросов, — ответил Макомбер, направившись к полноприводному внедорожнику "Tarpan Honker" польского производства, экспроприированному им на польской базе в Повидзе. Как только Марнтиндейл занял пассажирское сидение, он на высокой скорости вывел машину их защищенного ангара и направился через лес по грунтовой дороге, идущей вокруг аэродрома.

Дождь лил всю ночь, но теперь в массе темных облаков над головой начали появляться просветы, словно они начали расходиться.

— Но генерала Маклэнэхэна вы не встретите, — сказал Колотун, вглядываясь в забрызганное грязью лобовое стекло. — Я отправил КПУ-один на патрулирование примерно в тридцати километрах к северу отсюда. Я хочу убедиться, настолько этот хитровывернутый тепловой камуфляж эффективен в реальных условиях.

Мартиндейла это, похоже, взволновало.

— Вы отправили Кибернетическое пехотное устройство бродить за пределами периметра безопасности?

— Угу.

— Разве это не лишний риск? — Спросил Мартиндейл, нахмурившись. — Что, если КПУ увидят люди, которым не положено знать о них? Например, местное население?

Макомбер посмотрел на него.

— Ну, будет плохо. — Он пожал плечами. — Но не настолько плохо, как если окажется, что мы узнаем о том, что это тепло-адаптивное барахло работает не так, как предполагалось, когда будет уже слишком поздно. Например, когда на нас будет идти полная жопа российских солдат и танков.

— Но я хотел бы надеяться, что у вас готово оправдание на случай, если что-то пойдет не так, — сухо сказал Мартиндейл. — Я заверил президента Вилька и его кабинет, что эскадрилья "Железный волк" будет действовать так скрытно, как это только возможно.

— Расслабьтесь, — сказал Колотун, снова улыбнувшись. — Если какой-нибудь польский фермер поднимает крик о том, что видел, как по его полю топтался огромный робот, мы всегда можем сказать, что это были съемки фантастического фильма.

— Это может сработать, — сдался Мартиндейл с явной неохотой. Он поморщился. — Тем не менее, вы слишком полагаетесь на удачу, майор.

— Да, это чертовски верно, — спокойно признал Колотун. Он оскалился. — Но, опять же, господин президент, за это вы мне платите большие деньги.

— Уел, ничего не скажешь, — согласился Мартиндейл, печально покачав головой.

Грунтовая дорога сделала поворот и вошла в самый густой лес. Деревья росли так близко к ней, что казалось, что они ехали по зеленому туннелю.

Вдруг Макомбер ударил по тормозам. Он едва успели остановиться перед лежавшим поперек дороги бревном. Судя по всему, дерево было повалено во время вчерашней грозы.

Матерясь под нос, Колотун начал сдавать назад. И в ту же секунду остановился. Они был окружены появившимися словно из-под земли солдатами с мрачными лицами, в камуфляже и дополнительном барахле для маскировки, с автоматами М4, направленными на внедорожник.

Прежде, чем Макомбер и Мартиндейл успели что-либо сделать или даже сказать, один из них подошел ближе.

— Бах! — Сказал он, наведя на них автомат. — Вы оба мертвы.

— Это точно, Иэн, — сказал Колотун, улыбнувшись. — Мертвы, как и эта дверь и любая другая деталь этой чертовой машины, которая придет тебе в голову. Хорошая работа.

— Рад стараться, сэр, — ответил другой человек с улыбкой. Полоска белых зубов смотрелась странно на фоне коричневых, зеленых и черных пятен камуфляжной раскраски на лице. Он быстро отдал честь и дал знак своей группе.

Те быстро убрали бревно с дороги, освобождая проезд для "Тарпана".

— Кто это, черт его дери, был? — Требовательно спросил Мартиндейл, как только они отъехали.

— Капитан Иэн Шофилд, — ответил Колотун. — Я подобрал его в канадском Полку Специального Назначения в прошлом году. Он там с ума сходил от осознания того, что делать ему нечего — я имею в виду, в армии мирного времени.

— И что это было?

— Я назначил Шофилда командиром разведывательно-диверсионной группы глубокого проникновения, — сказал Макомбер и усмехнулся. — И, как видите, он очень и очень хорош.

— Вы знали, что он собирается устроить "диверсию" с нашим участием? — Требовательно спросил Мартиндейл.

— Нет, — запальчиво ответил Колотун. Он изумленно покачал головой. — Последнее, что я знал о нем и его ребятах, это то, что они работали далеко к северу отсюда, прикрывая КПУ-один. — Он посмотрел на седого исполнительного директора "Скайон". — Когда я говорил, что наземные силы "Железного волка" хороши, я имел в виду их.

— Они... Ну да, конечно, — согласился Мартиндейл. — Затем он тонко улыбнулся. — Я просто рад, что они были не настолько хороши, чтобы довести меня до инфаркта.

— Да, я боялся, — ответил Макомбер.

— Боялись? — Спросил Мартиндейл, поднимая бровь.

Колотун кивнул, снова улыбнувшись.

— Да, боялся. Так как генерал Маклэнэхэн постоянно занимает КПУ-один, у меня остается только один робот в запасе. Если бы мне пришлось задействовать его, чтобы сохранить вам жизнь, наша огневая мощь сократилась бы наполовину. Это было бы плохо.

— Знаете что, майор? — Сказал Мартиндейл с явным раздражением. — Вы еще один удивительно недисциплинированный сукин сын.

— Так точно, сэр, — радостно согласился Макомбер. — Именно за это...

— Я плачу вам большие деньги, — закончил за него экс-президент. Медленно, почти против воли, он слегка усмехнулся. — Ладно, майор, сдаюсь. Просто попытайтесь закончить эту экскурсию без новых сюрпризов, ладно?

— Стараюсь, как могу, — заверил его Макомбер. Он закрутил руль влево, поворачивая на другую грунтовку, идущую на запад. — Следующая станция ЦДУ.

— ЦДУ?

— Центр Дистанционного управления, — объяснил Макомбер. — Или высокотехнологичная игровая площадка Брэда Маклэнэхэна и его Воздушного цирка веселых юных авиаторов. Они в последнее время очень заняты, выясняя, как разбивать на симуляторе XF-111 и другие самолеты различными интересными и дорогими способами. Вместе с другими занимательными вещами, которые могут вас удивить, особенно после получения сметы из бухгалтерии.

— И что это означает, Колотун? — Сказал Мартиндейл, явно пытаясь понять, говорить ему сердито, раздраженно или просто недоумевающе. Макомбер просто улыбнулся.

Они подошли к большому утыканному антеннами зданию центра дистанционного управления и направились в главный зал. Остановившись у открытой двери, Макомбер молча кивнул Мартиндейлу входить и полюбоваться тем, что происходило внутри.

Никто из пилотов или штурманов, столпившихся в комнате, не заметил их. Они были слишком заняты, читая вводные по предстоящей операции на своих планшетах. На всех были темно-зеленые куртки, рубашки с воротником и черные галстуки-бабочки — все это смотрелось похожим на форму КВВС времен Второй Мировой войны. На шевронах эскадрильи была изображена металлически-серая голова робота-волка с горящими красными глазами на ярко-зеленом фоне.

Мартиндейл покачал головой, не в силах поверить.

Брэд Маклэнэхэн находился в центре событий, прорабатывая детали следующих учений.

— Сегодня утром мы собираемся отработать довольно хитрую схему по части противовоздушной обороны. Мы разработали ее вместе с капитаном Розек, а также полковником Павлом Каспереком, командиром 3-й тактической эскадрильи. Полковник Касперек и его ребята летают на F-16 "Файтинг Фалкон". Наш план нацелен на отработку совместных действий его истребителей и наших беспилотных и дистанционно-пилотируемых аппаратов. Мы будет отрабатывать действия против мощного и полноценного российского авиационного налета — включающего истребители-бомбардировщики Су-34, вооруженные передовыми ракетами "воздух-земля" и противорадарными ракетами, с прикрытием истребителями Су-35. И еще, быть может, парочкой неприятных сюрпризов, на усмотрение программы симулятора.

— Вы хотите снова нас всех условно убить, Брэд? — Жалобно спросил кто-то из пилотов.

Маклэнэхэн-младший усмехнулся.

— Не всех, Билл. Только тебя. Но я смотрю, ты не параноик, потому что на тебя у меня особые планы. — Остальные пилоты "Железного волка", включая того, о котором шла речь, рассмеялись.

— Операция назначена на 02.00, — продолжил Брэд. — После запуска симуляции мы получим новые сводки по погоде. Вероятно, она будет хреновой.

— То есть, темная ночь с грозой, — сказал один из штурманов "Железного волка".

— В яблочко, Джек, — согласился Брэд. Он посерьезнел. — Можете также ожидать помехи высокой интенсивности, так как русские попытаются заглушить радары польской ПВО к чертовой матери.

Поняв, что это все будет еще надолго, Макомбер кивком указал на выход. Мартиндейл кивнул без ясного выражения на лице.

Выйдя из центра дистанционного управления, Мартиндейл выпалил:

— Форма? — Он медленно покачал головой. — Брэд Маклэнэхэн одел моих летчиков в военную форму?

— Ага, — пожал Колотун массивными плечами. — Он говорит, что форма помогает ему сплотить группу. Как и то, что он их всех до посинения гоняет на симуляторах. Кроме того, они сейчас не сотрудники "Скайон". Они пилоты эскадрильи "Железный волк".

— А другие наши люди тоже носят форму вроде этой? — С сомнением сказал Мартиндейл.

— Вы имеете в виду вне боевой обстановки, где камуфляж имеет смысл? — Уточнил Макомбер. — Конечно, нет. Но, опять же, мои люди привыкли носить все, что помогает им не выделяться. Вплоть до тюрбанов, бород и теннисных туфель... Но одеваться красиво, как эти юные летчики-налетчики, они не станут без необходимости.

— Но это работает, как и говорит Брэд?

— Да. Да, это так, — кивнул Макомбер. — Я тоже сначала думал, что все это полная ерунда, что малыш просто захотел власть показать. Или что у него просто мозги набекрень. Но должен признать, что эта куча девочек-институток начинает складываться в боевую эскадрилью, которую вы и генерал Маклэнэхэн хотели иметь. Этим парням и девушкам пару дней назад вправили мозги на симуляторе. Теперь они действительно хотят справиться со всеми безумными сценариями, которые малыш на них вываливает.

Мартиндейл помолчал, переваривая все, что он услышал и увидел. Наконец, он посмотрел на крупного человека с очень серьезным выражением.

— Я тут кое-что подумал, майор.

— Сэр?

— Если то, что вы мне только что сказали о работе Брэда Маклэнэхэна с экипажами "Железного волка" правда, быть может, настало время перестать называть его малышом.

Теперь мысли Макомбера лихорадочно заметались. Наконец, он торжественно кивнул.

— Да, господин президент. Я тоже понял, что вы абсолютно правы.


* * *

Ресторан "У Фукера", Старый город, Рыночная площадь, Варшава, Польша.

Несколько дней спустя

Официанты сновали вокруг одетых в парадную форму офицеров, сидевших за длинным столом, накрытым белой скатертью в частном зале. Они ловко убрали со стола тарелки с остатками традиционных праздничных блюд — картофельных оладий с красной икрой, вареными яйцами и луком, креветок в оливковом масле с чесноком и перцем; котлет из телятины с перепелиными яйцами и огуречным салатом; говяжьей вырезки в вине с лесными грибами и жареной картошкой. Следом за ними появилась новая волна официантов, несущих подносы с десертами — парфе с фисташковым бизе и апельсинами; чизкейками самого аппетитного вида и горячими яблочными пирогами с корицей. Наконец, появилась еще большая группа официантов с бутылками вина, фирменного пива и водки.

Сидевшая во главе стола слева от Брэда Маклэнэхэна, капитан Надя Розек подождала, пока сотрудники ресторана закончат свою работу и уйдут, закрыв за собой двери. Затем она, улыбаясь, отодвинула стул и встала, только слегка пошатываясь. Она подняла бокал. — Друзья! Товарищи! Соратники! Do Eskadry Żelazny Wilk!

С ослепительными улыбками, все собравшиеся — офицеры связи из польского спецназа и персонал эскадрильи "Железный волк" — вскочили на ноги. Поляки были одеты в предписанной уставом форме, пилоты "Железного волка" — в куртки защитного цвета и рубашки с галстуками, но без шевронов с головой механического волка.

— За эскадрилью "Железный волк"! — Хором протянули они, повторяя тост. Они осушили бокалы и наполнили их заново. Этот торжественный ужин и последующие выходные в Варшаве были наградой за недели напряженной работы, долгие часы тренировок и строгий режим. Он ознаменовывал их переход в новое качество.

Ощутив теплую атмосферу, созданную вкусной едой, обильным питьем и подающим надежду товариществом, Брэд Маклэнэхэн повернулся к Наде, поднимая бокал.

— За Польшу! — Он пробежался в памяти по различным материалам, которые читал об этой стране. Поляки были гордым народом, и было важно учесть это. Затем, почти без запинки, нужная фраза сама собой всплыла в голове. — Za wolność naszą i waszą! — Сказал он, убедившись, что вспомнил правильно. — За вашу и нашу свободу!

Это был традиционный лозунг поляков, изгнанных со своей родины, которые сражались в качестве солдат, помогая освободить других по всему миру.

С одобрительным гулом поляки и их новые товарищи из эскадрильи "Железный волк" повторили тост и залпом выпили.

Надя просто засияла от восторга.

— Это было замечательно, — прошептала она, наклоняясь, чтобы поцеловать его в обе щеки. А затем, к удивлению и радости Брэда, она снова поцеловала его, но на этот раз в губы. Ее серо-голубые глаза озорно искрились.

У него перехватило дыхание.

Тосты следовали один за другим, вино, пиво и водка текли рекой. Поляки, похоже, были полны решимости сделать так, чтобы воспоминания запомнились их новыми товарищам из "Железного волка" по возвращении на базу в Повидзе надолго — как и похмелье.

Брэд, изучая выражение лица Нади, боролся за сохранение контроля над собой. Он старался ограничиваться глотками, а не опрокидывать рюмку за каждым тостом, объявляемым его людьми или поляками. Если ее мысли и чувства действительно двигались в том направлении, на которое он надеялся, он, безусловно, не хотел, чтобы этим вечером его можно было охарактеризовать как "напился до недееспособного состояния".

Праздник затянулся за полночь, когда измученные сотрудники ресторана, наконец, смогли выпроводить в общем нетрезвых и совершенно веселых гостей на холодный ночной воздух. Даже после этого смех и песни продолжали раздаваться какое-то время, эхом отражаясь от булыжной мостовой и барочных зданий рыночной площади. Наконец, сборище офицеров разошлось, громко прощаясь, яростно пожимая друг другу руки и обнимаясь — после чего отдельными группами и парами медленно разбрелись по сторонами, направляясь каждый в свою сторону по темным улицам исторического центра Варшавы.

123 ... 2728293031 ... 545556
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх