Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Майя, Майя Учиха, — назвала она своё имя, слегка поклонившись.
— Ну то, что ты Учиха, было понятно, — улыбнулся я ей. Девушка явно немного нервничала. Если судить по её внешнему виду, то она была рождена в побочной ветви клана. Вооружение хорошее, ухоженное, но ничего дорогого или чакропроводящего нет. При этом она имеет шаринган с двумя томоэ. Она уже давно стала бы представительницей одного из тринадцати родов главной ветви, если бы у меня было время разобраться в делах клана. Но его мне, как всегда, не хватало. Ну ничего, это исправится в ближайшее время. — Майя, ты и твой друг найдёте мне Наори, Бару, Наку и Рея Учиху и передадите им то, что я жду их в своём кабинете с отчётами. Всё ясно? — спросил я девушку. — Если не можете сами, то найдите кого-то, кто это сделает, но как можно быстрее.
— Хай! — поклонилась девушка, после чего коротко переглянулась со стоящим рядом с ней бойцом и тут же сорвалась выполнять мой приказ.
— А вы двое возвращайтесь на свои посты, — бросил я двум оставшимся. Да, нехорошо ослаблять охрану, но сейчас я был, несмотря на бой против Тэнгу, полон энергии и не хотел терять ни крупицы времени.
После использования Хирайшина местность резко сменилась. Теперь я был в своей комнате. Скинув плащ на кровать, отметив в голове отдать его Майе-чан, я подхватил полотенце и направился в душ.
Не думаю, что у меня много времени, прежде чем здесь объявятся мои подручные.
По пути в душ мне встретилась моя напряжённая секретарша, в руках которой был танто.
— Симидзу-чан, успокойся, это я вернулся, — с легкой насмешкой в голосе сказал я ей.
— Изами-доно! — неверяще воскликнула мать Нахоку.
— Да, я. Не сейчас, — поднял я руку, останавливая женщину задать мне массу вопросов. — Позже. Сейчас же подготовь отчёты, вскоре придут Нака, Бару, Наори и Рей. К тому моменту все должно лежать готовым в моё кабинете на столе. Ясно? — спросил я её. Дождавшись кивка серебряной головки женщины, я сказал: — Тогда исполняй, — уже входя в ванную комнату, я вспомнил о девушке с редким для крови Учих талантом, — и дай мне досье на некую Майю Учиху. С фотографиями... — добавил я, задумавшись. Вроде бы Майя было в последнее время довольно популярным именем, так что в клане наверняка есть несколько девушек с таким же. — А то вдруг не та будет, — усмехнулся я, направляясь в душ.
Приказы розданы, теперь осталось дождаться того, что они будут исполнены, после собрать информацию и адекватно среагировать на изменения.
И жить. Просто жить и крутиться.
"Надеюсь, клан не стал банкротом, пока меня не было... — мрачно подумалось мне, когда я уже стоял и нежился под струями душа, заодно балуясь... Точнее, тестируя свою чувствительность к холодной и горячей воде. — Как же мне этого не хватало", — мягко улыбнувшись, подумал я, включая одну лишь горячую воду.
Учиха Наори ёрзала на месте, ожидая моего вердикта. Её муж, Рей Учиха, задумчиво смотрел на меня, явно прогоняя в голове свои деяния и их последствия. Нака смотрел на этих двоих и откровенно посмеивался над их состоянием, хотя и сам был слегка на взводе. Один лишь Бару флегматично смотрел в потолок, совершенно спокойно, нисколько не беспокоясь.
М-да, ну и наворотили мои подчинённые.
После моей пропажи в мир Тэнгу именно эти четверо взяли на себя заботу об управлении кланом.
Благо прямо перед моим "отъездом" я передал им список дел, которые они не только выполнили, но и внесли некоторые изменения... отчего сейчас нервничали.
И было отчего. Любой на моём месте воспринял бы это как прямое оскорбление его как главы клана, увидев в этом намёк на его недальновидность и тупость.
Один лишь Бару, который всю свою жизнь жил как хотел, не заморачиваясь различными традициями и принятыми обществом правилами, сейчас сидел спокойно.
Окинув взглядом своих подопечных, я скрыл свою улыбку за кипой бумаг. Слишком смешно они сейчас выглядели.
Воины, которые могут уничтожить всё живое от горизонта до горизонта за считанные минуты, сидели и ёрзали на стульях, как маленькие нашкодившие дети.
— Должен сказать, — начал я, успокоившись и подавив улыбку, — я просто в шоке от ваших действий, — подняв на сидящих напротив меня соклановцев взгляд, сказал я им, заставив Рея и Наку нахмуриться, а Наори слегка побледнеть. Бару же, ну, Бару — это Бару. Он лишь перевёл свой взор с потолка моего кабинета на меня самого. — Начнём с тебя, Наори, — взяв отчёт девушки, я впился своим взглядом в её личико. — Ты должна была найти потерявших в войне дома и земли людей, привести их в Коноху, дабы они обрабатывали нашу землю, получая при этом одну треть от всего урожая. Что же сделала ты? Ты наладила контакт с целым "кланом" крестьян, известных на всю Страну Огня своей добросовестностью, договорилась с ними на оплату в двадцать пять процентов от урожая, к тому же каждый из них обязался принять фуин-печать, которая гарантировала, что ни один из них не сможет говорить о нашем клане. Это раз. Два — ты приспособила наших беснующихся без дела стариков на обучение молодёжи, ослабив родительское бремя. И третья вещь. Самая невероятная. Как ты смогла так выдрессировать бойцов, что они начали сперва спрашивать и лишь после применять силу? — спросил я её о той вещи, которая меня потрясла до глубины души. Эта милая девушка приструнила горячих бойцов Учих, которые практически все прошли войну, вернувшись с неё ещё агрессивней, чем были до этого, но теперь они строго следовали написанному на скорую руку старейшинами и мной на одном из собраний кодексу поведения полиции Конохи. И это была заслуга одной лишь Наори.
— Я просто курировала группы... — сказала девушка, потупив взгляд.
"Ну-ну..." — хмыкнул я. Как же. Она очень жестко пресекала любые беспричинные агрессии и насилие со стороны наших бойцов, при этом не чураясь использовать эту самую агрессию и насилие для наказания сотрудников полиции.
— Ладно, это не важно, — улыбаясь от милого вида девушки, произнёс я. — Важно то, что ты не просто сделала то, что было тебе наказано, нет, сделала даже больше, чем я от тебя ожидал. У меня нет для тебя ничего, кроме похвалы и просьбы продолжать и дальше в том же духе, — поощрил я Наори.
— Так, теперь Рей, — перешёл я к мужу девушки. — На тебе было обучение использования шарингана, — практически у всех соклановцев, прошедших войну, эволюционировал шаринган. В клане сейчас была лишь пара десятков человек, не обладающих шаринганом с тремя томоэ. Такого не было со времён Сенгоку Дзидай, когда кланы воевали безостановочно. Не зря наши аналитики говорят, что на данный момент наш клан составляет едва ли не половину боевой мощи Конохи. — Но ты пошёл дальше. Помимо тренировок, ты создал домашние группы по восемь человек, которые встречались за пределами тренировок один раз в неделю и просто общались друг с другом... Причём группы были созданы из различных родов нашего клана. Результат всего этого — зарождение дружбы, которая гасит внутриклановые распри... Скажи честно, это было идеей Наори? — спросил я Рейя.
— Да, Изами-доно. Наори-чан предложила внедрить домашние группы в программу обучения. Хотя и пришлось сильно попотеть, сглаживая конфликты, которые появлялись, но то, что все участники программы всё же кровные родственники, быстро сплотило их, — коротко ответил мне Рей. — Быстро нашлись общие интересы, взгляды на жизнь и даже любовь.
— Просто прекрасно, — послушав ответ Рейя и умно покивав, ответил я ему.
"М-да, я просто дебил", — помассировав свои виски, подумал я. Эта отлучка от клана была просто необходима мне, да и всему клану. За эти полтора месяца клан развился больше, чем под моим руководством до этого. И виноват в медленном развитии я. Я сам взвалил на себя всё, контролируя все мелкие детали, пытаясь усидеть на нескольких стульях одновременно, отчего если и был прогресс, то очень медленный, практически незаметный.
Да взять те же домашние группы. Я сам собирался ввести нечто подобное, чтобы сплотить клан. Но, зная себя, я собственноручно начал бы контролировать всё это дело, решать конфликты, пристально следить за всем, из-за чего это всё затянулось бы на месяцы, да и люди, чувствующие постоянный контроль с моей стороны, медленней открывались бы друг другу.
Ну что я могу сказать? Хорошо, что меня не было. Это открыло мне глаза на то, что я не могу быть главой и исполнителем одновременно. Остаётся теперь лишь продолжать реконструкцию клана, пытаясь не делать одни и те же глупые ошибки.
— Рей, коротко, как ты сам видишь уровень подготовки бойцов? В особенности владение нашим додзюцу. Мне нужна лишь оценка общего уровня, а то ты про каждого написал по несколько страниц, — кинув взгляд на огромную стопку бумаг, сказал я Рейю, — но общий уровень забыл.
— Общий уровень подготовки... удовлетворителен. Я недоволен отсутствием фантазии у многих юных представителей клана, — немного задумчиво протянул Рей. — У старших с фантазией не лучше, но они компенсирует это опытом.
— Фантазия? — переспросил я его, не поняв, почему ему важна фантазия. — А, для создания гендзюцу? — предположил я.
— Именно, Изами-доно, — подтвердил мою догадку Рей.
— Наори, ты слышала? — повернув свою голову в сторону девушки, обратил я её внимание на этот вопрос. — Ты давно хотела, чтобы дети нашего клана занимались музыкой или каким-то там художественным искусством... Так вот, найди учителей, пришло время воплотить твою мечту в жизнь, — отдал я ей указание.
— Будет сделано, Изами-доно! — полным энтузиазма и предвкушения голосом ответила мне девушка.
— Прекрасно, — кивнул я ей, отложив отчёты Рейя в сторону, взяв в руки кипу листов от Бару и Наки. Активировав шаринган, я решил быстро пробежаться по содержимому их докладов, отчего у меня волосы встали дыбом.
Эти двое взяли за этот месяц более двенадцати тысяч торговцев, шпионов и их информаторов, так же как и прижали практически к ногтю весь криминал в квартале красных фонарей. Бару создал спецназ полиции из сорока двух "полевых бойцов", у которых уровень каждого находился за отметкой шиноби А-класса. К тому же каждый из них имел полностью развитый шаринган с тремя томоэ. Нака же набрал двадцать семь людей для аналитического отдела спецназа. И оба использовали особые полномочия, данные нашему спецназу от Хокаге, на полную.
Брали абсолютно всех. Как клановых, так и бесклановых. Была даже пара Анбу в списке задержанных. Да что там, предатели из рядов нашего клана также не избежали чести быть захваченными и допрошенными новосозданным спецназом полиции.
— Бару, Нака. Вы хоть представляете, сколько мне придётся приносить извинений главам и старейшинам других кланов? — угрюмо спросил я этих двоих. — А сколько придётся заплатить им за урон чести их клана?
— Изами-доно, вы отдали нам чёткий приказ: очистить Коноху от предателей и шпионов, что мы и сделали, не считаясь ни с чем, — ответил мне слегка напряжённый Нака.
— Ну да, вот только не нужно было волочь всё это на публику. Того же Хьюгу Рекучи. Сын одного из старейшин, — взглянув в первый попавшийся лист, прочитал я. — Мальчишка повёлся на смазливую мордашку и начал ей разбалтывать тайны ирьенинов Конохи, считая, что девочка простой человек и ничего не поймёт из его объяснений. Зачем нужно было брать его днём, посреди Конохи? При этом вы сломали ему сорок шесть костей и отбили несколько органов... — тяжело вздохнув, я прикрыл глаза, отложив отчёт. — А после ты, Бару, использовал Цукуеми, чтобы ослабить его ментальную защиту, после чего просто ворвался в его разум, ища улики. Да, ты нашёл то, что искал, но вот для ареста Хьюги из главной ветви этого было мало. И вам пришлось его отпустить. Хорошо, что вы хотя бы додумались посвящать всю Коноху в ваши дела, так что нас считают хоть и беспредельщиками, но всё же крайне эффективными беспредельщиками, которые защищают Коноху...
— Это была идея Наори, — вставил в мой монолог Бару.
— Знаешь, я это подозревал. Хорошо, что, когда меня здесь не было, Наори присматривала за вами, — проведя рукой по лицу и глубоко вздохнув, я успокоился и принял всё, что прочитал за данное и неизбежное. Ну, придётся извиниться? Ну и что? Не впервой.
— Изами-доно? — голос Бару вырвал меня из моих размышлений.
— Да? — подняв свой взгляд на него, спросил я.
— Вы видели доклад о столкновении с Анбу Не? — спросил меня Бару.
— Что? — сперва мне показалось, что я ослышался. — Ты что сейчас сказал? — медленным, тихим голосом спросил я его, поднимаясь со своего места.
— Была конфронтация с Корнем и его главой, — спокойно ответил мне Бару, словно у полиции был конфликт не с Данзо Шимурой, вторым по влиянию человеком в Конохе, а с какой-то группой карманников.
— В чём суть? — спросил я его, начиная перебирать доклады, ища нужный мне.
— Мы поймали торговца людьми. Точнее, детьми. Причём торговал он незаконнорождёнными бастардами кланов. Хотя, как позже выяснилось, были и клановые дети, украденные его помощниками. Мы смогли всех их повязать. Вначале он выдавал себя за "простого торговца людьми", но потом, когда мне надоел его спектакль, мы выпотрошили ему мозги. Там были зацепки, улики и лица его покупателей. Тут же мы взяли и их, после чего провели ту же процедуру с ними. Точнее, с половиной из них. Прямо во время допроса на пороге центрального здания полиции появился Данзо Шимура со своими телохранителями и потребовал выдать ему наших пленников.
— Ясно, — остановил я его, вчитываясь в только что найденный доклад, ища всевозможные зацепки. — Значит, то, что вы успели узнать, прежде чем Шимура появился, были наводки на то, что Корень скупал этих детей? — спросил я Бару.
— Да, — спокойно ответил мне этот человек с железными нервами, вызвав во мне целую бурю.
Сердце бешено забилось, в желудке образовался странный ком, ладони вспотели.
А в голове билась одна лишь мысль: это, возможно, единственный раз, когда Шимура так подставился.
С особыми полномочиями мы можем хоть сейчас пойти на штурм баз Корня. Я могу убить эту мразь своими же руками.
Перед глазами встала картина пробитого тела Момору-сенсея.
Злость на Данзо за то, что он развёл меня как последнего дурака, за то, что он втянул меня в бой с превосходящими силами противника. Злость на себя за свою глупость. Всё это перемешалось во мне.
Едва сдерживая себя, я решил обдумать всё.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |