Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ступень2 Власть демиурга


Статус:
Закончен
Опубликован:
29.07.2016 — 01.09.2016
Читателей:
3
Аннотация:
Продолжение трилогии "Начало пути". Часть вторая. Цикл тот же - "Лестница бога". Книга закончена, выложен черновой файл без правок и вычитки
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Нет, лэр Райс, — девушка тоже узнала своего преподавателя по боевой магии, — по причине предоставленного мне после последней боевой операции отпуска меня больше месяца не было в Занадане, и про упомянутый вами приказ я ничего не слышала. Можете считать, что этот приказ до меня довести не удосужились, так что его невыполнение целиком на совести академии. Но, раз вы так любезно мне его сейчас довели, то не вижу причины его не исполнять. Уже с завтрашнего утра я обязательно явлюсь в академию, чтобы пройти эту переподготовку, раз она, оказывается, является для меня обязательной. А сейчас, если вы не возражаете, я со своими спутниками хотела бы проследовать дальше — мы давно в дороге, устали и хотели бы отдохнуть.

— Разумеется, лэри. Но вы забыли мне представить ваших спутников.

— Не забыла, лэр. Просто их имён ни у них, ни у меня никто не спросил. Сообщаю — перед вами лэри Абиша и лэр Один.

— Знакомые имена... Скажите, где я мог их слышать?

— Не имею ни малейшего понятия, лэр, в каких местах вы могли их услышать, поэтому на этот вопрос ответить не смогу. У вас есть ещё вопросы ко мне, или мы можем ехать дальше? Извините, но я сильно тороплюсь.

— К вам, лэри Литаная, у меня вопросов нет. Но появились вопросы к вашим спутникам. Лэри Абиша, не смогли бы вы мне ответить, кто вы и откуда? Я никогда не видел вас, но я редко вижу женщину, вооружённую сразу двумя мечами, да и имя ваше, кстати, достаточно редкое, мне почему-то знакомо...

Но на вопрос мага, опередив Абишу, ответил Один:

— Лэри Абишу вы заочно хорошо знаете — она является адептом двуручной школы меча, мастером этой школы и действующим чемпионом всех последних королевских воинских турниров Шанары. Я удовлетворил ваше любопытство?

— То есть лэри Абиша — подданная Шанары?

— С некоторых пор — уже нет. Лэри Абиша — моя личная подданная. Она присягнула мне на верность душой и телом и находится в моём полном распоряжении. За все её дела и поступки отвечаю я, поэтому и вопросы прошу задавать мне.

— А о себе что можете рассказать, лэр Один? По поводу лэри Абиши у меня вопросов больше нет.

— Имя моё — Один, как вы уже слышали. Я не подданный Шанары, равно как и не подданный Занадана. Я вообще ничей подданный — я сам по себе. Нахожусь здесь, потому что пообещал оказать помощь лэри Лите в излечении её молодого человека — кстати, ту самую помощь, которую вы со своими коллегами оказать ей то ли не смогли, то ли не захотели. Так что я тоже, как и лэри Лита, не вижу необходимости тут перед вами распинаться и пытаться что-то объяснить. Мне нужно проехать в место, которое мне укажет лэри Лита, и я туда проеду. Теперь хотелось бы услышать — вы собираетесь нас пропускать или попытаетесь задержать?

— Если вы поклянётесь не нарушать законы герцогства Занадан и соблюдать общественный порядок — можете проезжать, но вам необходимо будет непременно отметиться в ближайшем полицейском участке — регистрация приезжих иностранцев является обязательным условием их нахождения в герцогстве. Я вообще не понимаю, как вас пропустили на границе без регистрации...

— А кто вам сказал, что мы пересекали границу? С территории Шанары к этому городку мы прибыли порталом. Но раз в этой стране положена регистрация...

Один о чём-то на пару мгновений задумался, потом достал кошелёк, порывшись, вытащил из него мелкую серебряную монетку и, бросив её на землю перед магом, сказал:

— Наши имена вы знаете, лэр Райс, так что можете сходить в полицейский участок вместо нас и зарегистрировать нас как положено в вашем герцогстве. Вот плата за ваши труды. Если мы вам зачем-то ещё понадобимся — лэри Лита знает, где нас искать. Нарушать ваших законов я не планирую, но если меня к этому принудят, попытавшись нанести вред мне или моим спутникам — с лёгкостью наплюю на любые законы. Клятв, разумеется, я никаких давать не буду. А сейчас разрешите вас покинуть — мы спешим.

С этими словами Один тронул пятками свою лошадь и медленно проследовал мимо замершего мага. Вслед за мужчиной своих лошадей направили и дамы. Лита, проезжая мимо Райса, тихо сообщила ему:

— Мы направляемся в общежитие академии, к Азиру.

Маг, назвавшийся Райсом, кивнул свой студентке, показывая, что услышал её, задумчиво проводил троицу взглядом, и, дождавшись, пока они скроются за поворотом, медленно нагнулся, поднял монету, осмотрел её, после чего спрятал в карман со словами:

— И имя я где-то слышал, и монета не Шанарская...


* * *

Занадан, кабинет декана кафедры боевой магии...

— Орив, ты защиту на кабинет повесил?

— Обижаешь, Тонг, я сделал это сразу же, как только ты зашёл.

— Нас никто не сможет подслушать?

— Пробить мою защиту? Что, в Занадане нашёлся ещё один архимаг-боевик?

— А, ну да, ну да... Куда мне, теоретику, против боевого архимага, да и ещё адепта всех четырёх стихий?

— Ну ладно, Тонг, комплименты розданы, прогиб засчитан, давай, сообщай, какие новости от экспедиции?

— Им благополучно удалось добраться до северного горного хребта и встретиться с первой экспедицией. Передвижение экспедиции осталось незамеченным, или слежка была так искусно замаскирована, что обнаружить её не удалось. С учётом того, что в составе второй экспедиции был опытный архимаг-погодник, адепт стихий воздуха и воды, наиболее вероятен первый вариант. Соединившись, обе экспедиции выдвинулись к выбранной для проживания небольшой незаселённой долине на берегу северного моря. Долина со всех сторон окружена крутыми, практически непроходимыми горами, по дну долины протекает небольшая речка, имеется выход к морю, так что рыбой колония будет обеспечена на весь год. Пробраться в долину не магу практически невозможно — экспедиция при переходе использовала магические подвесные мосты. Так что первый этап нашего плана можно считать успешно реализованным. Теперь ответь мне — что будем говорить герцогу по поводу обоих экспедиций?

— Это уже не твоя забота, Тонг. Пусть анклав на севере обживается и готовится принять новых колонистов — строит дома или роет пещеры, заготавливает впрок продовольствие. Если придётся спешно бежать — нам нужно будет думать, где приютить без малого двадцать тысяч человек. Да и библиотеку хотелось бы эвакуировать, а в горах под открытым небом книги быстро придут в негодность.

— Ты слишком широко замахнулся, Орив.

— Жизнь такая, Тонг, у меня нет другого выхода. Сай — предатель, он думает, что нужен Симусу и тот его пощадит, приняв во внимание их родство. Сай сильно заблуждается — Симус называл бабку Сая шлюхой и обещал, что лично передушит её ублюдков. Так что ждать осталось совсем недолго — нам отпущено времени лишь до смерти Илия и последующей коронации Симуса, а это три-четыре года, не более. Сведения точные — герцога лично осматривал Натан. Наш целитель сделал всё, что мог, но и он не всесилен.

— И ты думаешь, что за этот небольшой срок колония успеет твёрдо встать на ноги и подготовить новый дом для двадцати тысяч магов?

— Должна успеть. В крайнем случае, я учитывал и такой вариант, что никто из нас не сможет спастись и колония продолжит своё существование самостоятельно.

— Я догадывался об этом... Ведь именно поэтому среди участников обоих экспедиций так много молодых незамужних девушек?

— Уж не поэтому ли ты так рвался в основной состав экспедиции?

— У меня уже есть жена, Орив. Но ход твоих мыслей мне нравится.

— Старый ты развратник... Ладно уж, иди, а то ко мне уже несколько минут кто-то усиленно стучится в дверь — надо же узнать, что там случилось...

Декан кафедры теоретической магии покинул кабинет Орива через вторую, потайную, дверь, и в кабинет почти сразу же влетел, запыхавшись, один из его преподавателей со словами:

— Лэр Орив, вынужден вас потревожить, но с минуты на минуту к академии подъедет лэри Литаная в сопровождении весьма интересных спутников. Я настоятельно рекомендовал бы вам поприсутствовать при встрече — оба спутника девушки весьма любопытны, а я, извиняюсь, вынужден бежать — мне хотелось бы пригласить на встречу ещё и лэра Натана — похоже, Литаная всё-таки нашла для Азира достойного целителя...


* * *

Путники тем временем медленно ехали по занаданской столице. Лита вела их по самым, с её точки зрения, красивым улицам — побывав а Гане и даже немного там пожив, она хотела доказать своим спутникам, что Тиара совсем не хуже, а в чём-то даже лучше столицы Шанары. Вот только в чём — она ещё сама не определилась, и пока сравнение было явно не в пользу Тиары — и улицы в ней были поуже, и дома пониже и менее роскошные. А таких домов, как гостиница, в которой Лита жила во время своего пребывания в Гане, в Тиаре не было вообще. Стоило признаться — герцогство Занадан было более бедным, чем западный сосед, и это отражалось на всём облике столицы. Лита могла бы сказать, что роскошь Ганы была построена на поте и крови простых жителей Шанары, и что в Занадане простые жители живут значительно лучше и никто из них не выжимает последние соки, вот только на внешнем облике домов, мимо которых они проезжали, это никак не отражалось. Аристократы Занадана грабили простой народ меньше, чем их коллеги из Шанары, соответственно, и богатств у них тоже было меньше.

Тем временем улицы, по которым они проезжали, становились всё шире, а народу на них всё больше, причём больше становилось не только пешеходов, но и всадников, да и количество различных карет и повозок также увеличилось — было видно, что путники приближались к центру города. Ещё несколько поворотов, и они выехали на большую, идеально круглую площадь, окаймлённую со всех сторон роскошными, богато украшенными домами, с фонтаном в самом центре, окружённом цветниками и ухоженными деревьями — Лита решила показать своим спутникам центральную площадь столицы. Абиша, похоже, впечатлилась — вон как по сторонам глазами стреляет, интересуется. Да и по выражению её лица видно, что на языке у неё уже крутится множество вопросов, и то, что они ещё не посыпались из неё, как из рога изобилия, свидетельствует лишь о её выдержке. Один же, в отличие от Абиши, к богатству центральной площади столицы отнёсся предельно равнодушно, как будто подобное зрелище для него было обыденным. Возможно, так оно и есть...

Впрочем, ещё раз взглянув на своего спутника, Лита отметила, что есть всё же вещи, способные пробить броню его бесстрастности — потерявший равнодушие взгляд Одина был устремлён к центру площади, как будто происходящее на ней событие сильно его заинтересовало. Проследив, куда был направлен его взгляд, девушка едва не издала вздох разочарования — молодой человек заинтересовался не красивыми цветниками, окружающими фонтан, не тугими струями воды, бившими из бронзовых труб, размещённых по краям наполненной водой чаши, искрящимися и переливающимися под ярким летним солнцем, не аккуратной небольшой рощицей из нескольких десятков деревьев, отгораживающей цветники с фонтаном от окружающих площадь домов, а маленькой, лет двенадцати-тринадцати девочкой, скорее даже девушкой-подростком, безуспешно пытающейся залезть на одно из деревьев. Дерево было уже достаточно старое и очень высокое, и самые нижние ветви его находились столь высоко, что девочка, даже подпрыгнув, не смогла бы до них достать. Следует признать — не смог бы до них достать и взрослый человек, если, конечно же, он не умел летать. Но девочка не оставляла попыток взобраться, карабкаясь по покрытому узловатыми рубцами коры стволу и, едва не добравшись до нижних веток, в очередной раз срывалась и падала на землю, в кровь обдирая ладони и коленки. Короткое нарядное платьице девочки уже было измазано пятнами грязи, древесного сока и крови, длинные золотисто-льняные локоны были измазаны, запутаны и полны древесных листьев и щепок, на лице застыло угрюмо-сосредоточенное выражение решимости идти до конца, и, закусив от напряжения губу, девочка начала очередную попытку восхождения.

Один, видимо, уже заранее догадавшись, чем закончится очередная попытка девочки, направил свою лошадь к дереву, выбранному странным подростком в качестве тренажёра по лазанью, и, дождавшись, пока девочка залезет достаточно высоко, подъехал к дереву вплотную, встав возле ствола строго под карабкавшейся вверх тощей нескладной фигуркой, замерев в неподвижности.

Долго ждать мужчине не пришлось — очередная попытка девочки залезть на дерево традиционно окончилась неудачей, её нога соскользнула с выступа древесной коры и, коротко вскрикнув, девочка сорвалась и, безуспешно пытаясь остановить падение, цепляясь руками с ободранными в кровь пальцами за ствол, упала строго в подставленные руки Одина.

Перехватив поудобнее замершее с зажмуренными глазами маленькое детское тельце, Один, ухмыльнувшись, спросил:

— И что забыло столь очаровательное юное создание на этом дереве? Не просветите меня, уважаемая лэри?

Девочка, по-видимому, осознав, что очередное падение у неё вышло не столь травматичным, как предыдущие, осторожно открыла свои огромные, обрамлённые длинными пушистыми ресницами зелёные глаза, оценивая точку своего приземления, и, определив, что находиться в чьих-то сильных руках всяко приятнее, чем на голой земле, звонким голосом сообщила:

— Там, на дереве, находится мой котёнок. Он ещё молодой и глупый. Убежал от меня, погнавшись за птичкой. На дерево залез, а слезть боится. Теперь он сидит там на самом верху, и ему страшно. Вы слышите?

Как будто в ответ на слова девочки откуда-то из кроны дерева, с самого её верха, донеслось жалобное мяуканье. Один, улыбнувшись, спросил:

— А позвать его ты не пробовала?

— Пробовала! Он говорит, что боится — ветка под ним очень тонкая и всё время качается!

Лита недоверчиво хмыкнула — чего только не придумают маленькие дети, даже с котами пытаются разговаривать... Впрочем, Один скептицизма Литы не разделял, видимо, восприняв рассказ подростка предельно серьёзно. Устремив взгляд вверх, как будто действительно разглядев в ворохе листвы маленького кота, он сказал:

— Действительно, кот ещё молодой и глупый, а ветка тонкая. Не рассчитал своих сил, залез слишком высоко, а котам спускаться вниз значительно тяжелее, чем подниматься вверх.

Девочка, уже догадавшись, что нашла благодарного слушателя, осмелела и попросила:

— Лэр, а вы не поможете мне снять моего котёнка с дерева? Сам он сделать этого не сможет, а если упадёт — то разобьётся. А если я потеряю котёнка, то другого мне дядя не подарит. Да и не нужен мне другой, я этого люблю!

— Хорошо, малышка, я попытаюсь. Кстати, зови меня Одином. Сейчас я поговорю с твоим котиком, и вместе мы попытаемся слезть с этого дерева. А пока я разговариваю с ним, ты не расскажешь мне, как тебя зовут и откуда ты здесь взялась совершенно одна?

— Меня зовут лэри Таня, лэр Один, и я вовсе не одна, а вместе со своим котиком. Он у меня проказник и часто убегает из дома. Просто раньше он не убегал дальше нашего сада, а сегодня мне удалось сбежать от нянек и пробраться на городскую площадь. Теперь о происшествии наверняка доложат моему дяде, и он меня накажет, а котика... Котика может и забрать — ведь я же не была послушной девочкой...

123 ... 2728293031 ... 616263
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх