Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Чужак 1


Опубликован:
10.11.2009 — 28.02.2014
Читателей:
9
Аннотация:
Чищенная версия от 11. 05
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Влад, — осторожно продолжил обвинитель, — ты не обвинил благородных Жера эл Линта, Лэя эл Скаро, Нола эл Террони, Кея эл Лари, Зула эл Синта и Вага эл Ольта в трусости и осторожности?

— Нет.

Обвинитель откинулся в кресле. Громкий шепот в зале. Лицо инспектора неподвижно, а мой Пери Мэйсон с интересом смотрит на меня. Коллегия начала совещаться. Мага к себе позвали, ню-ню, думайте родные, думайте. Вопрос, конечно, мелочный, но испортить кому-то игру, это я всегда зараз.

— Влад, свидетели утверждают обратное, — выдал прокурор.

— А Ваш маг, прямое.

Тихие смешки в зале. Суд в растерянности. Обвинитель смотрит, как на врага народа. Класс. Тут тебе не тридцать седьмой, отрыжка кровавой гэбни и выкормыш лубянских подвалов.

— Хватит ржать.

— Как ты можешь это объяснить? — продолжает домогаться прокурор.

— Измените формулировку вопроса, — попросил я.

Смешки уже не совсем тихие. Очень заинтересованный взгляд адвоката.

— Хорошо, Влад, — сдался, наконец, обвинитель, — как ты можешь объяснить вызов тебя на поединок от Жера эл Линта, Лэя эл Скаро, Нола эл Террони, Кея эл Лари, Зула эл Синта и Вага эл Ольта, последовавший после вызова Вина эл Террона? Если можно подробнее, — ехидно добавляет он.

Ну-ну, а того, что хотел, я добился.

— Я могу лишь предположить, что благородным господам так хотелось вызвать меня на поединок, что они устроили в корчме целое представление.

— Влад, я не о том тебя спрашивал, — возмутился прокурор.

— Я скоро закончу очень подробный, по Вашей просьбе, рассказ. Так вот, я могу предположить, что благородные господа, считая ниже своего достоинства вызвать на поединок простого серва, получив от него пиз... э тумаков и увидев амулет ученика охотника, с радостью бросили ему вызов. Поспешить в этом деле их заставило, по моему мнению, громко высказанное мной сожаление, об их излишней благоразумности и осторожности, и выражение благодарности их матерям.

На фоне смешков в зале, раздался громкий гогот. Гила, кажется, сейчас попросят. Дело сделано. Причины озвучены, маг лжи не подтвердил. Действительно, я ведь сожалел, а не оскорблял. Морда покраснела, надулась, сейчас лопнешь ведь, жаба. Легкое оживление среди личного состава суда. Думайте, ребята, думайте. Подоплека дела озвучена. Гильдию обвинить в убийстве не удастся. Сами идиоты, чувствуя себя в полной безопасности, вызвали ученика. Так, а зачем морда подходит к прокурору? Шепчет, сволочь, ему на ухо, кажется, второй раунд не за горами.

— Влад, как ты стал учеником охотника? — откашлявшись, спросил прокурор..

Началось, теперь поднялся вопрос правомочности моего статуса охотника. С другой стороны зашли. О последних событиях они явно не знают. Правильно полог повесили во время гулянки и ребята молодцы, языком не вертели. Раскопали, суки.

— Получил амулет ученика, — ответил я.

— По закону гильдии охотников, ты, на момент поединка, не являлся обладающим в полной мере правами и обязанностями охотника. Следовательно, твой статус не позволял графу Вину эл Терона и его друзьям вызывать тебя. Ты сам признал, что получил вызов только после того, как они увидели амулет.

— Мой статус и права охотника, являются прерогативой гильдии охотников. Свои претензии, по поводу законности, предъявляйте ей. Глава гильдии присутствует в зале.

Совещание среди комиссии. Взгляд назад. Улыбающиеся друзья, довольная мордашка Дуняши. Застывшая в жестокой усмешке лицо Кара. Счааз тут будет еще веселее. Б... буду!

— Суд пригашает для дачи показаний герцога Кар эл Райса, — важно проговорил конферансье.

Кар поднялся и подошел ко мне. Став рядом, усмехнулся.

— Великолепно отвечал, Влад, — тихо сказал он мне. — Честно говоря, я не ожидал, а они, тем более. Что делать, если я отстал от жизни? Видно, теперь сервы часто предстают перед королевским судом.

И этот туда же вслед за Арной. Мне теперь всем объяснять, что в моем мире разница в поведении и манерах между благородными, и большинством остальных, невелика? Из тарелки пищу руками давно не едят и газы за столом стараются не пускать. Блин, пусть думают, что хотят. О, прокурор суетится.

— Герц...

— Барон Мирн эл Рекна, — перебил его Кар. — Я являюсь Каром Вулканом и горжусь этим именем больше, чем всеми остальными вместе взятыми. Я требую называть меня только так.

Ого, пошла первая плюха. Знай, кто я есть. Не какой-то там занюханный герцог. Этих герцогов, я так понимаю, как грязи, а глава гильдии охотников, единственный и неповторимый. Хотя, право на гордость вполне обоснованно. Герцогом можно родиться, а главой гильдии только стать. Насколько я понимаю, в политическом раскладе Арланда гильдия охотников представляет собой серьезную силу.

— Прошу прошения, магистр Кар, — извинился прокурор. — Не мог бы ты прояснить суду вопрос о статусе Влада?

А прокурор — казачок-то засланный. Прекрасно знает обычаи охотников и сказал про герцога не Кару, а наринским хлыщам, чтобы морды не кривили. Я не понимаю, это суд или где?

— Вас, барон, наверняка интересует положения двадцать восемь устава гильдии охотников? — спросил Кар.

— Да.

— Сэр Мирн, существуют писанные и неписаные законы. Так получилось, что со временем этот пункт стал трактоваться иначе. Полноправным учеником охотника и членом гильдии, со всеми правами и обязанностями, становится человек получивший амулет, а не получивший и проведший в погани положенное время.

— И все же, Влад в погани не был и не может считаться членом гильдии. Таков Ваш закон. Закон гильдии охотников. По соглашению между королевствами Орхет и Нарина подданные Нарины в спорах или иных делах между собой, не затрагивающих интересы третьих лиц, могут руководствоваться обычаями и законами, принятыми в их королевстве.

Угу, а меня, значит, должны были повести на плаху. Великолепно.

— Влад не является подданным Нарины, — сказал Кар.

— Но он не является, по нашим сведениям, подданным королевства Орхет. Сэр Берг, учитывая важность для Орхета отношений с Нариной, мог и обязан был казнить простолюдина, поднявшего руку и оскорбившего высокородных подданных этого королевства. Не должен был допускать поединка. Этот вопрос будет рассмотрен позже. Пока мы разбираемся с этим, так называемым, поединком.

И Берга посчитали. Какое негодование в голосе прокурора. Я оскорбил, подняв руку. Вообще-то там и ноги были, и голова поучаствовала. Какой я мерзавец! Казнить меня тридцать три раза.

— Барон, позвольте гильдии самой решать, кто является ее членом, а кто нет, процедил Кар.

— Кар, закон — есть закон. Если гильдия изменит его после сегодняшнего разбирательства, приведет его в соответствие со своими традициями, я буду это только приветствовать.

— Уже, — усмехнулся Кар.

— Что уже? — недоумевает прокурор.

— Привели в соответствие. Сегодня с утра было проведено собрание мастеров внутреннего круга гильдии, находящихся в Белгоре. Пункт устава гильдии номер двадцать восемь согласно единогласному решению звучит теперь так: "Учеником гильдии и, соответственно, обладающим всеми правами и обязанностями охотника, становится каждый, получивший амулет ученика". Никакого упоминания о нахождении в погани там нет. Тем не менее, амулет сохраняет все свои функции.

Ага, особенно одну. Других я не заметил. Вот первый сюрприз, молодцы ребята. Оперативно сработали. А прокурор не очень-то удивлен, но доволен, хотя тщательно это скрывает. Нет, где суд я Вас спрашиваю? Морда опять что-то шепчет. Прокурор нахмурился.

— Но на момент поединка это решение не было принято, — выдал обвинитель.

— Только из-за нехватки времени. Для гильдии Влад стал ее членом с момента получения амулета, — усмехнулся Кар.

Не один я умею играть правдой. Кар тоже парень не промах. Пока я ничего собой не представлял, лишние телодвижения не было смысла делать. Зачем? А вот когда, тогда, да и сразу.

— По правилам судопроизводства, — продолжает Кар, — принятым в отношении дворян и лиц к ним приравненным, закон имеет обратную силу. Все споры и разногласия между гильдией, и королевским судом любой инстанции, подлежат личному разбирательству сюзерена королевства Орхет. Этот основной пункт договора между гильдией охотников и королевством, был предложен и внесен основателем королевства, и гильдии — Орхетом Первым.

Морда резко скучнеет. Ясен пень гильдию очернить не удалось, доказать, что я не по рылу участвовал в поединке сложно. Не будет Орхет Пятый с гильдией ссорится, оно ему надо? И память о прадедушке — не хрен собачий.

— Влад прибыл в Белгор, — продолжил давить Кар, — чтобы изменить свою жизнь. Еще до получения амулета он смог удивить гильдию. Особенно нескольких ее охотников, вернее, охотниц.

Ржание в зале. Чувствую, что неудавшаяся шутка волчиц, станет местным фольклором.

— Охотники гильдии мало обращают внимание на формальности. Гниль мы видим сразу. Человек или подходит нам, или нет. Кстати, сегодня ночью, отложив текущие дела, Влад провел в погани положенное время.

Шум в зале. Недоуменные возгласы смешиваются с радостными. Добивающий удар. Кар — садист. Вдоволь поиздевавшись, сказал то, что сразу решило все вопросы. Когда вступают в противоречие писаные законы и традиции, они же понятия, обычно побеждают традиции, а тут еще такой довесок. Туше.

— Не ты один хочешь получить удовольствие.

Тоже верно. Достаточно посмотреть на морду. Удар, шок, непонимание. Что, не лохи в Белгоре обитают? Смогли просчитать направление удара. Я побывал в погани, а Кар закрыл законодательную брешь. Я прикрыт со всех сторон. Черепаха отдыхает. Показательно злое лицо прокурора. Дядя, кого ты хочешь обмануть? Каменная маска инспектора и довольная рожица адвоката. Картина, однако. Все, пора домой в корчму.

— Именем посла Нарины в королевстве Орхет, я Лэнс граф эл Кона требую слова.

Что ж ты морда суетишься? У людей праздник, а ты его, подлец, портишь. Третий раунд решил начать? В чем, интересно, ты меня обвинить хочешь, такого белого и пушистого? А, тварь? Суд хмуро переглядывается, потом инспектор кивает головой.

— Королевский инспектор передает право обвинителя высокородному Лэнсу эл Кона, — громко объявляет конферансье.

— Я объявляю этого человека, вне зависимости от его нынешнего статуса, еретиком и сочувствующим слугам Падшего, — выдала морда.

Писец, додумался. Это он явно погорячился. Отчаялся видать, бедненький. Судя по мертвой тишине в зале, это очень тяжелое обвинение.

— Лэнс эл Кона, Вы можете доказать Ваши слова, — впервые прорезался голос инспектора.

— Доказать сможет суд инквизиции. Я приведу факты, которые заставят их заинтересоваться этой тварью и передать его, и все соответствующие этому делу материалы, в юрисдикцию правосудия Нарины.

Я уже и тварь. Ну, сука, когда-нибудь ты мою ответку получишь. А почему наринским властям? Церковники ведь сами должны меня сжечь. Пробел в знаниях, однако.

— Суд слушает Вас, но пока вина Влада не доказана, избегайте подобных выражений. Иначе я лишу Вас права обвинителя, — сказал отец Яга.

Морда поклонилась суду и повернулась ко мне.

— Этот человек прибыл сюда неизвестно откуда, — начал придурок. — Он явно не получил достойного образования и понятия не имел о законах, и обычаях принятых на Арланде.

Зацепился все-таки, гад.

— Отвечай, Влад, — кивнул мне инспектор.

— Да, я прибыл издалека и о многом не имел понятия до недавнего времени. Не думаю, что это является основанием для столь тяжкого обвинения.

Хватит с тебя, морда.

— Может быть, но я уверен, что он намеренно спровоцировал убитых верных сынов церкви на ссору с собой. Потом, пользуясь расположением охотников, полученным явно при помощи Падшего, организовал убийство Вина эл Террона, Жера эл Линта, Лэя эл Скаро, Нола эл Террони, Кея эл Лари, Зула эл Синта и Вага эл Ольта. С помощью Падшего он смог избить их, несмотря на то, что они были великолепными воинами, а Жер эл Линта сильным магом Воздуха.

Эк тебя занесло. Морда явно потеряла голову. Только факты, а свои предположения можешь засунуть себе в задницу!.

— Вас не смущает, граф, — море презрения в голосе Кара, — что он был в погани и спас там двоих людей?

— Нет. Обычный не подготовленный человек, не сможет там выжить в течении нужного срока. Это было специально придумано, дабы отсеивать неподходящих для профессий охотника лиц.

Опять не воин и не маг. Послушаем дальше.

— То, что он якобы кого-то спас, только доказывает его сговор с тварями погани.

Железная логика шизофреника. Впереди виден отблеск свечи и все остальное по барабану. Клиническое обострение.

— Высокородные подданные Нарины собирались поохотиться на тварей и он решил им помешать. Он убил их спасая своих дружков.

Тихо шифером шурша. Морда, ты в своем уме? Хотя, если вспомнить слова Матвея, об охотниках за пределами Орхета не так много известно. Нет, вру. Известно, как они реагируют на хамство. Предлагают вызвать себя. А остальное .... Если бы я, хоть как-то был связан с Проклятым. М-да, а с другой стороны. Какая потеря! Семеро смертников разносят погань вдребезги и пополам, рвут тварей, как Тузик резину и тут я им помешал. Придумал коварный план и осуществил его на радость тварям. Надо срочно вызвать скорую. С чего он так разоряется? Ведь выставил себя на посмешище. Хмурое лицо инспектора, он явно уже жалеет о своем решении. Лица охотников полные насмешки и презрения к этому Пуаро. Дела.

— Я отвечу на обвинение, выставленное Владу, — прорезался голос падре. — Я отец Эстор из ордена Знающих.

Вот это да. Встав со скамьи, вмешался падре. Посмотрим.

— Отец Эстор, Вас не смущают правила принятые на нашем разбирательстве? — осторожно спрашивает явно ошеломленный инспектор.

Шушуканье в зале. Похоже, о пребывании в зале падре мало кто знал.

— Нет, — фырканье в ответ. — Обойдемся без формальностей.

Падре проходит широким шагом и встает рядом с Каром.

— Я отец Эстор, проффес


* * *

ордена Знающих, председатель церковного трибунала королевства Орхет. Вас я устрою вместо инквизитора? — падре смотрит на ошеломленного посла.

Так, насколько я понимаю, даже простой церковный трибунал на ступеньку выше инквизиторского суда. Внутренняя безопасность, однако. А уж такая шишка, как военный генпрокурор страны. Да. Солидный падре дядька.

Дождавшись испуганного блеяния морды, падре продолжил. — Я официально заявляю, что человек, присутствующий здесь и известный под именем Влад, перед своим приездом в Белгор проходил, в связи с обстоятельствами никоим образом не связанными с рассматриваемым здесь делом, полную проверку на лояльность Создателю.

Потрясенная тишина в зале. Так, я так понимаю, что это не совсем обычная проверка. Морда хочет упасть в обморок. Куда? А кто меня хотел инквизиторам на опыты сдать?

— Полную проверку, — явно не может поверить своим ушам инспектор, — она же применяется только в ..

— Я лучше Вас знаю, инспектор, когда и для чего она применяется.

Падре, оказывается, одной интонацией может сказать я начальник, ты дурак.

123 ... 2728293031 ... 404142
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх