Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— "Марат" и "Октябрьская" выходят из строя, ложатся на встречный курс!
— Вижу. — процедил кавторанг Гёрнассон, командующий флотилией броненосцев.
Час назад "Фуриоус", заметивший советскую эскадру, послал сигнал SOS — еще бы, три эсминца его эскорта никак не смогли бы отбиться от атакующих, а соблюдать радиомолчание смысла уже не было никакого. На счастье капитана Кларка, "Вяйнемяйнен" и "Ильмаринен" оказались поблизости. В Турку и так было не протолкнуться от кораблей конвоя, с напрочь растерянными экипажами, а в Хельсинки для броненосцев становилось слишком жарко. Советы никак не оставляли идею потопить лучшие корабли финского флота с воздуха, и даже потеря почти двух десятков бомбардировщиков их пыл не охладила.
Конечно, встреча двух броненосцев береговой обороны с основными силами советского Балтфлота никак не могла радовать Гёрнассона, и в иных обстоятельствах он предпочел бы уклониться от боя, но не давать же русским утопить союзный авианосец просто так, за здорово живешь!
Конечно, если брать абстрактную боевую мощь, превосходство советских кораблей казалось подавляющим: двадцать четыре 305-мм орудия главного калибра и столько же 120-мм (не говоря уже о более мелких пушках) против всего восьми 254-мм и шестнадцати 105-мм на "Вяйнемяйнен" и "Ильмаринен". Куда, казалось бы, с такой мощью тягаться? Вдвоем на одного, еще куда не шло...
И все же финский командующий флотилией броненосцев рассчитывал достойно встретить бывшие "Гангут" и "Петропавловск" и дать английскому авианосцу уползти под защиту береговых батарей. Во-первых, его корабли по дальности стрельбы главного калибра не уступали советским линкорам. Во-вторых, броненосцы были вдвое меньше своих противников как в длину, так и высоту бортов, что делало их попросту менее уязвимыми — попасть в здоровенный линкор или в маленький броненосец береговой обороны, это две большие разницы. В-третьих, "Вяйнемяйнен" и "Ильмаринен" были маневреннее "Марата" и "Октябрины", что тоже уменьшало их шансы быть потопленными. В-четвертых, они попросту были новее!
Нет, безусловно Гёрнассон не рассчитывал на победу, особенно если на него накинуться еще и "Киров" с эсминцами. Но на спасение "Фуриоус" — вполне.
— Эдак они умудрятся между нами и англичанами вклиниться. — заметил капитан второго ранга, наблюдая в бинокль за эволюциями советских кораблей. — Чего допустить не хотелось бы.
Балтийское море, борт линкора "Марат"
13 марта 1940 г., пять минут одиннадцатого утра
— Нет, вы гляньте каков подлец! — восхищенно произнес Владимир Филиппович. — Этак он залпа три-четыре с одним "Маратом" обоими кораблями будет драться.
— А если еще чуточку довернет, то и все шесть. — согласился с ним Иванов. — Может ну их к черту, этих финнов, товарищ вице-адмирал? Развернемся на "Фуриоус" и пускай догоняют?
— Да хотелось бы и рыбку съесть, и Гёрнассона искупать. К тому же все равно без одного двух залпов друг по другу не обойдемся. — ответил Трибуц капитану своего флагмана, и, поглядев на преследующие англичан "Киров" и эсминцы добавил. — Должен Фельдман сам справиться. Должен. Или под трибунал пойдет.
Балтийское море, борт крейсера "Киров"
13 марта 1940 г., полчаса одиннадцатого дня
— Эсминцы противника в зоне поражения через десять минут, товарищ капитан первого ранга! — доложил дальнометрист.
— Черт бы с ними. — пробормотал Фельдман, вглядываясь в начавшийся юго-восточнее сражение. — С "Кирова" по ним огня не открывать. Дождемся покуда под удар попадет авианосец.
Младший флагман в настоящее время разглядывал сцепившихся "Марата", "Вяйнемяйнен" и "Ильмаринен". Первый залп у обоих сторон лег с изрядным недолетом, второй тоже, хотя недолет был уже поменее.
"Какого лешего Трибуц отправил меня в погоню за подранком? — раздраженно подумал каперанг, — Там я нужнее. А с "Фуриоус" и его эскортом эсминцы запросто разделались бы".
Линкор и броненосцы обменялись еще одним залпом. Финны добились двух попаданий в "Марат", хотя пробить бронепояс не смогли. В свою очередь, советские комендоры также накрыли идущий вторым в строю "Вяйнемяйнен", и хотя не один из снарядов головного калибра не попал в броненосец, разрывы вокруг бортов дело тоже малоприятное. Осколки, потоки воды, ударная волна — все это скверно влияет на обстреливаемый корабль.
— "Фуриоус" начал разворот к норду!
— Чегой та? — удивился Николай Эдуардович и обратил свой взор на основную цель нынешнего похода. — Там же батарей нет. Неужто думает, что финны справятся с "Октябриной" и "Маратом", а потом за нас примутся?
— Не могу знать, товарищ капитан!
— Вопрос был риторическим. — пробормотал каперанг, наводя бинокль на авианосец. — Минуточку. А это что за?..
— Множественные дымы на норд и норд-ост!
— Твою же ж мать. А как все хорошо начиналось...
Балтийское море, борт линкора "Марат"
13 марта 1940 г., без десяти одиннадцать дня
— "Фуриоус" начал разворот к норду!
— "Киров" докладывает о множественных дымах на норд и норд-ост!
Доклады поступили с разницей всего в секунду.
— Что бы это могло быть? — удивился Иванов. — Ведь караван французов и англичан прибыл в Турку еще позавчера.
— Вот именно. — мрачно ответил Трибуц кавторангу. — А это значит, нам конец. Охранять франко-британским боевым судам уже нечего.
— Вы думаете, они, Владимир Филиппович?
— А больше некому.
Вице-адмирал был реалистом — шансов уйти у старичков-линкоров не было ни малейших. А вот крейсер и 3-й дивизион спастись были вполне в состоянии.
— Попадание в "Ильмаринен"! Еще одно!
Трибуц повернулся в сторону финских броненосцев.
Одно попадание пришлось в центр броненосца, чуть пониже мостика, и явно было нанесено "Маратом", а второе, если судить по тому, что осталось от кормовой башни корабля, "Октябриной".
— Ладно, авиаторы добьют потом. Передайте на "Киров"...
— Радиограмма с "Шарнхорста"!
Балтийское море, борт линкора "Нельсон"
13 марта 1940 г., четверть двенадцатого дня
— Господин адмирал, русские нас наконец заметили и начали разворачиваться.
— Что ж, поздравляю, джентльмены, "Фуриоус" мы спасли, осталось спасти наших финских друзей. — флегматично произнес Харпер. — Вернее то, что от них осталось.
Действительно, кавторанг Раниен еще полчаса назад передал, что его "Ильмаринен" начал терять плавучесть и вынужден выйти из боя. Теперь "Вяйнемяйнен" вынужден был отбиваться от двух линкоров в одиночку, а заодно и прикрывать отход своего искалеченного систершипа. И хотя флагман финского флота еще не получил ни одного попадания, повреждения от близких разрывов уже начали сказываться на его боеспособности.
— А в погоню за этими наглецами мы выделим... — адмирал на миг задумался. — "Марсейез", "Дюге-Труэн", "Дюкень" и все эсминцы типа "Жагуар" и "Бурраск". (42) Пускай лягушатники утопят легкие силы русских, а мы займемся сладеньким.
Эскадра начала разделятся. Французские крейсера и миноносные корабли устремились в погоню за "Кировым" и эсминцами, а основная часть, возглавляемая британским линкором, начала разворот в сторону боя "Октябрьской революции" и "Марата" с маленькими, но отважными броненосцами Финляндии.
"Все же не даром я не стал надеяться на фортуну, а вывел корабли навстречу "Фуриоус", — подумал Харпер, глядя на едва-едва ковыляющий к берегу авианосец, получивший несколько попаданий из орудий советского крейсера и торпеду в кормовую часть от "Володарского", а также не менее искалеченные "Ягуар" и "Атерстоун". Оба эсминца больше напоминали сыр и на поверхности держались не иначе как молитвами экипажа и Божьим промыслом.
Советские линкоры, как это не удивительно, в паническое бегство не обратились, а легли на курс, позволяющий им прикрыть свои легкие силы если не от отправленных на преследование французов — этого они явно не успевали, хотя залп-другой из носовых орудий может и успели б по ним сделать, — то от основных сил флота точно.
— Герои. — прокомментировал кто-то из офицеров этот маневр. — Надо полагать, Гёрнассон и Раниен, по возвращении в порт, закажут благодарственные молебны во всех церквах Хельсинки.
— Русские — храбрые люди, у них этого не отнять. — пожал плечами Харпер. — Радируйте им: "Восхищен вашей отвагой. Предлагаю капитуляцию на почетных условиях. Харпер".
— Сэр, русские ответили. — смущенно произнес три минуты спустя радист. Смущен он был, поскольку был сыном белого офицера, эмигрировавшего в Англию, а потому русский знал, и, насколько смог, дословно перевел послание Трибуца.
Харпер взглянул на текст радиограммы и побагровел от ярости.
Балтийское море, борт линкора "Марат"
13 марта 1940 г., половина шестого вечера
Вице-адмирал Владимир Филиппович Трибуц умирал. Снаряд с "Нельсона", разворотивший боевую рубку "Марата", уложил на месте почти всех находившихся там командиров, а вот его, поди ж ты, пощадил. Дал погибнуть не внезапно, прерывая жизнь на, что называется, самом интересном месте, а отойти в мир иной осознавая свою гибель, но с чувством выполненного долга.
На выходящем из боя искалеченном "Марате" рявкали еще уцелевшие пушки, палубные команды пытались тушить многочисленные пожары, гулко ухали помпы. Чудом уцелевший в рубке молоденький лейтенант — как его? Сергей Ким, кажется, — отдавал отрывистые команды, исполняя последний приказ своего адмирала о повороте на курс сто семьдесят. Все это едва касалось угасающего сознания Владимира Филипповича.
Боли он не чувствовал. Он вообще уже не ощущал ничего. Вот какой-то мичман — не разобрать лица из-за багровой дымки перед глазами, — заметил, что он еще дышит и закричал, срочно вызывая врача. Вот его бесчувственное тело двое матросов переложили на брезент и бегом понесли в чудом неповрежденный лазарет (снаряд с финского броненосца в него угодил в самом начале боя, но, отчего-то не взорвался, и теперь валялся в углу, накрепко принайтованный к переборке). Бесполезно. Трибуц понимал, что спасти его уже невозможно — слишком тяжелые раны, слишком большая потеря крови. Он умирал, и понимал это.
"Я сделал все, что мог. Кто может, пускай сделает лучше, — подумал он, и тут же добавил про себя, — Вот Бём и сделает".
Когда пришла радиограмма с "Шарнхорста", план родился в его голове моментально.
Нахожусь в двух часах хода от вас. Держитесь. Бём.
Всего одна строчка от союзников. Всего одна. А сколь многое она меняла.
— Срочно радировать на "Шарнхорст". — отдал приказ командующий Балтийским флотом. — Обойдите противника с норда. Мы их покуда отвлечем. Трибуц.
— Слушаюсь, товарищ адмирал!
Немецкий командующий, увидав радиограмму, не поверил своим глазам, но замысел своего советского коллеги понял. Отрезать растянувшиеся силы Харпера от Турку и вынудить того пробиваться к порту через строй немецких кораблей — да, это было возможно. Конечно, франко-британцы могли бы попытаться уйти в Хельсинки не принимая бой, но там они становились легкой добычей для немецкой и советской авиации — не сегодня, так завтра — край, послезавтра, — погода наконец наладится. А уйти под прикрытие береговых батарей, как это сделал "Фуриоус", он, адмирал Бём, им не даст. Далековато в море выманил Трибуц Харпера.
Если же вспомнить о минных полях — как самих финнов, так и установленных у их побережья советскими субмаринами-минзагами, то прорыв в Турку оставался для британского адмирала единственным возможным вариантом.
Правда, скорее всего, к моменту боестолкновения между германским и франко-британским флотами, от русских вряд ли что-то останется, но... это их выбор. И потом, союз-союзом, а сильные Советы на Балтийском море Рейху не нужны.
— Приказ по эскадре. — скомандовал Бём. — Поворот все вдруг на курс сорок.
Иная реакция на приказ была у капитана первого ранга Фельдмана.
— Кажется, наш командующий сошел с ума. — глубокомысленно произнес он. — Но это наш командующий. Продолжаем атаку "фарьи".
Затем Николай Эдуардович вновь посмотрел на радиограмму с "Марата" и тяжело вздохнул.
Продолжайте преследование "Фуриоус" до его уничтожения или того момента, когда огневой контакт с противником станет неизбежен. При достижении точки невозвращения немедленно начать отступление в Таллин, до того момента врага не замечать. Постарайтесь выманить за собой как можно больше сил преследования. В бой с основными силами и силами преследования не вступать. Погибать не сметь. Трибуц.
Соединение Фельдмана продолжало преследование поврежденного авианосца столько, сколько это было возможно. Конечно, и сам "Фуриоус", и прикрывавшие его эсминцы дрались отчаянно — а иного варианта у них и не было, — серьезно повредив прорвавшийся для торпедной атаки авианосца "Володарский" и добившись ряда попаданий во все остальные корабли, кроме "Кирова". Впрочем, превосходство балтийцев в огневой мощи сказалось — "Ягуару" и "Атерстоуну" впоследствии пришлось надолго встать в доки, а "Лиддсдэйл" пошел на дно.
"Октябрьская революция" и "Марат", тем временем, увлеченно, словно ничего не замечая, лупили из всех калибров по "Ильмаринену". Канониры капитана второго ранга Гёрнассона огрызались как могли, а могли они неплохо, однако судьба броненосца была незавидной, и если бы после начала ретирады "Кирова" "Марат" и "Октябрина" попросту не бросили бы непонятно как держащийся на плаву корабль, (43) то он погиб бы, невзирая на всю удачность конструкции и мужество экипажа.
Покуда "Киров", "Минск", "Ленинград", "Карл Маркс", "Ленин", "Володарский", "Яков Свердлов", "Энгельс", "Артем" и "Калинин" делали вид, что в панике удирают, при этом не давая всей возможной скорости, дабы устремившиеся за ними "Марсейез", "Дюге-Труэн", "Дюкень" и четырнадцать эсминцев и лидеров не бросили "добычу", советские линкоры, погасившие пожары от попаданий с "Вяйнемяйнен" и "Ильмаринен", совершали странные маневры.
— Черт возьми, что делает этот балкер? (44) — изумился Флит-адмирал Харпер, наблюдая за перемещениями "Марата" и "Октябрьской революции". — То он готов драться, то пытается уйти, хотя при его скорости это не реально, то опять на боевой курс становится... Неужели он надеется, что этими своими ужимками и прыжками добьется улучшения погоды и появления своей авиации?
Ждал Трибуц, конечно же, не авиации, но англичанин знать этого никак не мог.
Но, невзирая на все маневры балтийцев, в 14 ч. 12 м. огневой контакт все же состоялся. Четыре часа "Октябрьская революция" и "Марат" вели бой против превосходящих сил противника. Четыре часа ада, четыре часа взрывов, грохота, пожаров, криков боли.
В самом начале столкновения советским линкорам удалось добиться серьезного успеха. Легкий крейсер "Саучгемптон" необдуманно вырвавшийся вперед (на самом деле на корабле барахлила рация и приказ Харпера был просто неверно понят радистом), был накрыт дружными залпами с "Марата" и "Октябрины". Уже после второго залпа на британском корабле сдетонировал боезапас, взрыв расколол корабль пополам, и он ушел на дно со всем экипажем. Спастись удалось всего шести морякам, в том числе и виноватому в гибели "Саучгемптона" радисту. Ирония судьбы.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |