Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Тролль и огненное кольцо


Опубликован:
07.02.2006 — 01.09.2006
Аннотация:
Приключения тролля-магистранта магического университета.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

вспомнил вчерашний случай у окна Тубаруса. Там тоже был похожий голубь.

Корин снова принял облик фермера и с негодованием подумал о Марвине:

"Легкомысленная кокетка, вертихвостка". Больше в городе его ничего не

удерживало. Он задумался: "Интересно! Зачем Дагорус играет с ней? Неужели

только для того, чтобы досадить мне? Бедная девушка, — вздохнул Корин, ощущая

чувство досады и облегчения одновременно. Ему на миг показалось, что она

также увлечена им. — Впрочем, каждый получает то, что заслужил".

Хотя эта мысль его особо не успокоила, но он принял решение. В городе ему

сейчас нечего делать. Здесь его на каждом шагу поджидают опасности, а в лесу

он сам будет охотником. Придя к такому выводу, Корин зашагал к Ожечаю.

Очиг Ожечай с удивлением смотрел на молодого парня в крестьянской одежде,

который заявил, что его послал к нему сеньор Корин. Что-то в облике парня

вызывало его недоумение, но он никак не мог понять что именно. Парень тоже с

любопытством смотрел на проводника: гадая, почувствует он перед собой мага

или нет. Ему хотелось, чтобы на него сейчас взглянула Гайо, которая умела

ощущать и видеть прозрачную магию.

Словно услышав мысли Корина, в комнате появились Гайо и Чадуя. Женщины с

интересом посмотрели на незнакомца и вежливо раскланялись с ним. Глаза Корина

и Гайо столкнулись, она с обычным женским любопытством посмотрела в глаза

парня, и ее брови удивленно взлетели вверх. Но она ничего не сказала, а

только села чуть в сторонке с интересом наблюдая за необычным гостем.

— Зачем же он вас прислал ко мне, сеньор Элар? — нетерпеливо спросил

Очиг. Корин назвался хозяину Эларом Уйгуем, жителем одной из деревушек в

окрестностях Катарела, которую он проезжал.

— Сеньор Корин прислал меня спросить вас, согласны ли в ближайшие дни

отправиться с ним в экспедицию, — спокойно ответил Элар.

— Сеньор Корин собирается отправиться в экспедицию? — удивленно подняла

брови Гайо. — И когда?

— Чем скорее — тем лучше, — пожал плечами Элар. — Он так мне и сказал. По

крайней мере, через три-четыре дня он собирается выезжать.

— А почему он прислал именно вас, а не пришел сам, сеньор Элар? —

недоуменно спросил Очиг.

— Сеньор Корин сейчас очень сильно занят работой в связи со скорым

отъездом, его сейчас нет в городе, — снисходительно улыбнулся Элар. — Он

поручил мне заняться подготовкой к экспедиции.

— А кто вы такой, сеньор Элар, что сеньор Корин доверил вам подготовку

экспедиции? — нахмурившись, спросил хозяин.

— Я-то, — усмехнулся Элар. — Я его проводник и слуга. Он меня только

сегодня нанял. Мы познакомились вчера утром в гостинице. Я немного знаю те

места. Конечно, не так хорошо как вы, сеньор Очиг, но думаю, не заблужусь.

— Вот как! — удивленно покачал головой Очиг. — А почему такая спешка? Я

вчера вечером виделся с ним. Он не собирался так скоро в путь.

— Он этого мне не сказал, — состроил безразличную физиономию Элар. — Да я

его и не спрашивал. Едет — так едет. Мне-то какое дело? Мое дело указывать

дорогу.

— Куда он хочет ехать? — вмешалась Гайо.

— К южным границам Кольца. Наше дело довести его до Тахарила. Там он

собирается стать лагерем и проводить разведку сам.

— Вы так хорошо знаете его планы? — подозрительно посмотрела на него

Гайо. — Когда он успел с вами поделиться?

— Это наше с ним дело, — усмехнулся Элар. — Мое дело вести.

— Если он так уверен в вас, то зачем ему нужны мы? — скривился Очиг.

— Кто знает, что там может случиться, — развел руками Элар. — Вам

приходилось водить экспедиции, а я бывал в тех местах только в одиночку. Вы

знаете, сколько следует взять продуктов. Сколько взять мулов или лошадей и

где. В этом вы намного опытней меня, сеньор Очиг, я ведь знаю только дорогу.

Поэтому сеньор Корин и хочет взять вас с собой.

— А вы не боитесь, сеньор Элар, пурпурных воинов или людей Бэмегула? —

прищурилась Гайо.

— А чего их боятся, сеньора? — дернул плечом Элар. — Мы в их дела не

будем соваться, и они в наши не полезут.

— Вы так в этом уверены? — удивленно посмотрела на него Гайо.

— Да как вам сказать, — пожал плечами Элар. — До Тахарила их точно нет, а

дальше будет заниматься поисками, сеньор Корин.

— Откуда вы знаете, что до Тахарила их точно нет? — насторожился Очиг.

— Знаю, — коротко бросил Элар. — Вы идете или нет? Если нет, то мне

придется искать других проводников?

— Я поговорю с Боботом Энгуем и дам ответ самому сеньору Корину сегодня

вечером в гостинице, — ответил Очиг. — Он собирается брать в дорогу Энгуя?

— Да, он мне говорил об этом. Можете предложить и ему.

— Хорошо, — кивнул Очиг и встал. — Сейчас я пойду к Энгую. Не хотите ли

вы сходить к нему вместе со мной?

— Пожалуй, я схожу c вами, — кивнул Элар.

Элар, он же Корин, спокойно следовал рядом с Очигом, скрывая, что он

прекрасно знает дорогу к Энгуям. Очиг всю дорогу о чем-то сосредоточенно

думал, но не задавал своему спутнику никаких вопросов. Однако когда они

подходили к усадьбе, он все же не удержался и спросил.

— Сколько обещал тебе платить, сеньор Корин?

— Четыре рэйга в день, к тому же оплата гостиниц, одежда и кормежка за

его счет. Он выдаст вам также гномье оружие, — быстро ответил уже думавший

над этим вопросом Корин, расценки он находил в расчетах Димита, который

платил своим проводникам по три рейга в день. — К тому же еще и премия, если

найдем что-либо ценное.

— Однако он платит в два раза больше чем Тубарус, — усмехнулся Очиг. —

Правда, Тубарус не скупится на большие премии в случае удачных находок. На

сколько дней сеньор Корин собирается в экспедицию?

— Как получится, — пожал плечами Корин. Но тут же спохватился. — Он и сам

точно не знает. Полагает, что месяца на три.

— В таком случае он может разориться, — хмыкнул Очиг. — Похоже, сеньор

Корин совсем не умеет считать деньги.

— Это его дело, сколько ему платить, — насмешливо прищурился Корин. —

Наше дело помочь ему вернуться живым.

— А чем ты сможешь ему помочь, если на нас нападут оборотни или пурпурные

воины? — холодно посмотрел на собеседника Очиг.

— Это его проблемы, — усмехнулся Элар. — Главное, чтобы он с нами успел

расплатиться. Он обещал выплатить половину жалованья за пятьдесят дней

вперед. По сотне рэйгов каждому.

— Он что, совсем сдурел, — растерянно покачал головой Очиг, подозрительно

глядя на спутника. — Ты не собираешься его надуть и скрыться?

— Я-то? — весело рассмеялся Элар. — Нет. У меня в этом походе есть свой

очень большой интерес. Я согласился бы отправиться в него даже бесплатно.

— Что за интерес? — насторожился Очиг.

— Это мое дело, — помотал головой Элар.

Очиг замолчал и всю остальную дорогу шел молча, искоса поглядывая на

Элара. Вскоре они были в усадьбе. Энгуй настороженно отнесся к предложению

Корина, но, обсудив с Очигом все детали путешествия, они решили принять в нем

участие.

— Сколько человек думает взять с собой сеньор Корин? — спросил Бобот.

— Вас двоих, меня, гнома и, может быть, одного полуэльфа, — ответил

Корин, рассчитывая, что Энюй может в любой момент появиться. Он уже

намеревался зайти по его поводу к стражникам.

— Значит надо взять с собой пять вьючных лошадей. И по лошади для каждого

участника экспедиции, — прикинул Бобот. — Кто будет закупать лошадей и

продукты?

— Будет лучше, если это сделаете вы, — пожал плечами Корин.

— Хорошо, — кивнул Бобот. — Пожалуй, мы не будем их покупать, а возьмем

коней в аренду у родственника Очига. Мы всегда так делаем. Как, по-твоему,

Очиг, дон Лэртос разрешит нам и на этот раз взять его лошадей?

— Я думаю, даст, чего ж не дать, — пожал плечами Очиг.

— Вашего родственника, сеньор Очиг, зовут дон Лэртос? — переспросил

потрясенный этим именем Корин.

— Вы его знаете? — спросил несколько удивленный Очиг.

— Нет, — завертел головой Элар, — мне просто показалось, что я недавно

где-то слышал это имя. Нет ли у него знакомого по имени дон Вартос?

— Дон Вартос это тоже наш родственник. Вернее дон Лэртос родственник моей

жены, Чадуи, а дон Вартос — мой и брата, — ответил Очиг. — А что вы о нем

слышали?

— Да, нет, ничего. Просто я слышал, как в таверне за соседним столом кто—

то называл это имя. Ваши родственники очень похожи на вас?

— Да. Мы ведь одной крови, — кивнул Очиг.

— А где они живут?

— У дона Лэртоса усадьба в пятнадцати милях от Суанрила.

— Значит, вы у него хотите взять лошадей? — осевшим голосом спросил

Корин.

— Да. А вам что-то в этом не нравится?

— Нет, что вы, что вы! Берите, если это не очень дорого.

— За таких лошадей, что дает нам дон Лэртос, другой бы содрал вдвое

больше, — усмехнулся Бобот Энгуй.

— Ну, что ж, — кивнул Элар. — Значит, с лошадьми вопрос решен. Тогда вы

занимайтесь расчетами, а потом предоставите счет. А я передам сеньору Корину,

что все вопросы улажены, чтобы он уже вечером отдал вам деньги.

— Хорошо, передайте, — кивнул Очиг. — Вы не заблудитесь?

— О нет! Что вы, какой здесь лес?! — лихорадочно рассмеялся Корин,

чувствуя, что ему надо поскорей уносить ноги, пока два лихих родственничка

Очига не примчались сюда, сводить с ним счеты за ограбление и учиненный в

усадьбе погром.

— Тогда до вечера, — попрощался Очиг.

— Да, до вечера, сеньор Очиг! До свидания, сеньор Энгуй, — махнул рукой

Корин и быстро пошел в сторону города.

Корин быстро углубился в лес, а затем резко свернул с тропы, собираясь в

укромном месте поменять облик, чтобы скорей добраться до гостиницы. "Это надо

же, — потрясенно шептал он. — Оказывается эта молчунья Чадуя, которая за все

время знакомства не сказала мне и десятка слов, родственница этих бандитов.

Вот значит, откуда они узнали обо мне".

Хотя смеркалось, было еще довольно светло, правда, в лесу уже стоял

полумрак. Впрочем, это ничуть не мешало Корину. Магистрант остановился и в

этот миг почувствовал, что он здесь не один. Чуть впереди, аршах в шести от

него, на узенькой тропинке появилась темная фигура Лэртоса. Корин резко

оглянулся, сзади примерно в восьми аршах вырос Вартос. Бандиты, уверенные в

своей победе, ухмыляясь, смотрели на него. Но они напрасно надеялись его

запугать. Их наглые ухмылки только разозлили Корина, ярость охватила его,

бежать от них он не собирался, в его жилах загорелась кровь троллей.

Черные огненные мечи, засветившиеся в руках злоумышленников, вызвали у

него холодную усмешку. У него не было с собой жезла, но он мог метать

огненные шары и не пользуясь им. Впрочем, пользоваться шарами, ему сейчас не

хотелось.

— Вот ты и попался, приятель, — усмехнулся Лэртос, шагая к нему

навстречу, и в испуге замер, увидев перед собой вместо Элара, великана в

кроваво-красных доспехах, огненный меч которого с гулом рассекал воздух.

— Вот мы и встретились! — прорычал великан и одним прыжком очутился возле

Лэртоса.

Бандит, несмотря на испуг, сохранил выдержку и сделал стремительный выпад,

но Норик успел отразить его, и огненный меч, столкнувшись с черным, зажег его

ослепительно-белым пламенем, затем черный меч погас и исчез. Следующим

взмахом огненного меча, Норик развалил негодяя на две части. Расправа заняла

у него доли секунд. Резко развернувшись, он ринулся к Вартосу. Убежать бандит

не успевал, огненная полоса разрезала подставленный под разящий удар Норика

черный меч и рассекла на части голову и тело незадачливого мага-разбойника.

Однако оснований слишком уж радоваться своей победе у Корин не было, он с

удивлением смотрел, как лежавшее перед ним разрубленное пополам тело черного

великана таяло, словно растворяясь в воздухе. Наконец тело исчезло полностью,

он оглянулся, другое тело тоже испарилось. Нигде на тропе не осталось ни

малейшего следа крови. Его славная победа обернулась пшиком.

Магистрант пораженно покачал головой, понимая, что ему надо еще учиться,

учиться и учиться. Прежде ему доводилось слышать истории о големах —

оживленной неживой материи, но вот увидеть, а тем более сразиться с ними,

такого он не ожидал. Противники допустили просчет, понадеявшись на легкую

победу, но они оставались по-прежнему сильны и грозны. Сейчас следовало

продолжить свое наступление, чтобы не дать им опомниться.

Вскоре все тот же сизый голубь влетал в гостиничное окно. Все те же кошки

проводили его весьма озадаченным взглядом, но Корину было не до них. Вскоре

он был в усадьбе своих преследователей. Там шел ремонт. Корин внимательно

осмотрел усадьбу, сделал кое-какие дела, и вернулся в свой номер, не забыв

оставить для своих знакомцев кое-какие "подарки".

Дома он также подготовился к приему незваных гостей. Кебе все также

безмятежно дрых на своей подстилке, Корин перетащил гнома в его номер и

установил ловушки на магов. Он мстительно усмехнулся, хотя мало верил, что

кто-нибудь их них клюнет на Кебе.

Магистрант сел за стол и начал просматривать свою сегодняшнюю добычу. Он

перелистал книги, кое-что из того, что в них было, он уже знал, но в них

имелось и много нового. Корин с сожалением покачал головой: он еще полностью

не изучил и первых двух купленных на Хуруле талмудов, а теперь к ним

добавился еще десяток. Кроме того, среди добычи нашлись папки с работами

Харагуса по кэлуру, а также ряд рукописей принадлежавших перу других магов.

Некоторые разработки принадлежали, по-видимому, самому Лэртосу, а может и

Вартосу.

Закончив с осмотром, Корин мстительно усмехнулся, представив реакцию

Лэртоса и его дружка, когда они попытаются вернуться в свою усадьбу. Если,

конечно, они будут настолько глупы, что вернутся.

Хотя маги-разбойники доставили ему много хлопот, но от знакомства с ними

была и несомненная польза. Во всяком случае, подумал магистрант, теперь он

может не волноваться из-за нехватки средств на свои исследования. К его

деньгам добавилось серебро и золото Лэртоса, которое он сегодня изъял из его

сейфа.

Но все же на них придется потратить время, хотя бы денек поохотиться,

чтобы жизнь им больше не казалась светлой и безоблачной, чтобы его отъезд из

города стал для них маленьким праздником. Если, конечно, им удастся до него

дожить, усмехнулся про себя Корин.


* * *

Корин еще занимался своими трофеями, в то время как в подворотне у его

гостиницы мрачно переговаривались между собой два явно побывавших в серьезной

переделке крупных кота.

— Похоже, этот мерзавец начал на нас охоту, — угрюмо прошипел дымчатый

123 ... 2728293031 ... 474849
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх