Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Защита подземелья (Том 1)


Автор:
Опубликован:
08.12.2016 — 08.12.2016
Читателей:
2
Аннотация:
Стань героем и срази 72 Владык Демонов. В игре, гордо носящей звание сложнейшей стратегической игры "Атака Подземелья". Когда-то я был "героем", который достиг всего в этой игре, но после участия в подозрительном опросе, я оказался в игре будучи слабейшим Владыкой Демонов, Данталионом. Имея только хорошо подвешенный язык и воспоминания о завоеваниях в качестве героя... Для того чтобы выжить как Данталион. Я разорву этот мир на части. Перевод команды Community: http://tl.rulate.ru/book/378
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Пеймон была не просто Владыкой Демонов, но тем, кто к тому же получил звание Архимага.

Среди Владык Демонов, которых теперь было 71, было всего четверо, достигших подобного, и она была в этой четверке.

-Я буду действовать во имя мести! — выкрикнула изречение Пеймон.

Изречения, в этом мире, были тем, что передавалось на протяжении всей истории в каждой области влиятельной державы. Это священные обеты, произносимые тем, кто готов пойти на все, даже пожертвовать собственной жизнью, дабы сдержать свое обещание. Пеймон на самом деле намеревалась убить Ивара Лодбрука.

В этот момент, Марбас топнул правой ногой.

Весь зал затрясся.

Люди спотыкались, будто их застало небольшое землетрясение.

Марбас, с угрожающе-ледяной атмосферой вокруг него, посмотрел на Пеймон.

-...Немедленно прекрати свои наступательные действия.

Пеймон сделала страдальческое лицо.

-Но, Марбас!

-Я сказал, остановись сию же секунду. Следи за тем, Пеймон, чтобы не вынудить меня самого прочесть изречение. Ты просила последний шанс. Выражусь яснее, я считаю, что чей-то последний шанс означает его заключительное слово.

-Угх...!

Пеймон стиснула зубы.

Ее магическая энергия не пошла на спад, наоборот, она начала усиливаться.

-Только что, главный руководитель фирмы Киункуса забавлялся с этой дамой! Несмотря на то, что он приказал своему подчиненному, Торукелю, показать этой даме доказательства, теперь он пытается пойти на попятную! Эта дама должна немедленно казнить предателя!

-Кем бы он ни был! — взревел Марбас. — Даже, если сюда заявится сам Баал, ты не можешь пролить кровь во время Вальпургиевой Ночи! Находясь здесь, ты будешь сохранять абсолютный нейтралитет! Если только ты не хочешь обернуть меня и всех Владык Демонов нейтральной фракции, включающей 30 000 элитных войск своим врагом. В этом же случае, действуй, пролей кровь, Пеймон. Клянусь, в тот же день, ведомая тобой горная фракция будет уничтожена, а земли Владык Демонов, входящих в нее, будут прокляты на 300 лет, вплоть до того, что ни одна травинка не сможет там расти!

Гневный голос захлестнул зал подобно грозе.

Свечи, плывущие в воздухе, задрожали. Свет и тьма, хаотично смешиваясь, падали на людей; столбы здания, от тряски, испустили пыль.

Люди сжались от страха. Они были поражены силой Марбаса.

Среди более чем тридцати, присутствующих здесь, Владык Демонов, число тех, кто был способен держать спину прямо, было очень мало. Строго говоря, одна лишь Барбатос была в состоянии беспечно потягивать вино.

-Старик... Если потребуется, наша степная фракция так же предоставит тебе помощь, когда бы ты ни захотел. Честно говоря, тебя не тревожит отправиться на войну с одной лишь нейтральной фракцией на твоей стороне? Мы с тобой могли бы образовать отличный альянс.

-Закрой рот, Барбатос. У меня нет настроения для шуток.

-Я всего лишь выказываю тебе расположение, — хихикнула Барбатос.

В отличие от нее, выражение Пеймон могло быть описано лишь как ужасающее. Срывающееся с ее губ разгоряченное дыхание было подобно коктейлю гнева и самоконтроля.

-Торукель...!

Пеймон обдумала свои слова.

-Он был посланником, отправившимся по приказу Ивара Лодбрука! Он прямо сейчас стоит снаружи. Я тотчас позову за ним и докажу, что Ивар Лодбрук осмеял эту даму!

На зал опустился краткий миг тишины.

Марбас снял монокль и пристально посмотрел на Пеймон.

-Ты уверена?

-Эта дама производит обвинение лишь следуя истине.

-...Ты тратишь остатки моего доверия.

Марбас дернул подбородком.

-Отправьте за свидетелем, известным как Торукель!

Получив приказ, фея деловито покинула зал.

Оох.

Я опечалился.

Думай спокойней, Пеймон. Кем бы ни был этот Торукель, он по-прежнему не более, чем просто посыльный. Ты не можешь надеяться получить надлежащее свидетельство от такого человека.

Я понимаю, ты уважаешь каждую расу, включая людей. Для тебя, Черная Смерть стала главным кошмаром. Скорее всего, ты приняла участие в этой встрече, будучи тверда в решении отыскать преступника, ставшего причиной трагедии. Но человек, которого ты считала товарищем, Ивар Лодбрук, неожиданно предал тебя. Вполне разумно, что твоя голова забита злостью. Несмотря на это, ты должна проявлять предусмотрительность. Злость всегда была кратчайшим путем к разрушению.

Вскоре после этого, в зал вошел стареющий гоблин.

Пеймон указала на гоблина.

-Да. Это Торукель!

Она начала допрос голосом, все еще полным гнева.

-Торукель. Ты будешь нашим свидетелем. Ты, по приказу Ивара Лодбрука, действовал в роли посланника. Это так?

-...

Торукель медленно оглядел комнату.

Гоблин опирался на трость. Лоб его, может и был полон морщин, но глаза светились интеллектом. У меня сложилось стойкое впечатление, что он был не стар, а просто прожил долгий период времени.

Гоблин коротко взглянул на Ивара Лодбрука и кивнул. Они не обменялись ни словом.

Торукель осторожно открыл рот:

-Для меня честь оказаться в присутствии всех этих Владык Демонов. Кирук. Ваш покорный слуга, несомненно, является руководителем от Фирмы Киункуса, и я так же нахожусь в тесных отношениях с Иваром Лодбруком.

Как только Торукель так легко раскрыл свою собственную личность, лицо Пеймон осветилось восторгом. Она, скорее всего, подумала, что одержала победу. Подобно пулемету, она быстро начала свой допрос.

-Торукель, эта дама должна сразу перейти к делу. Ты сказал этой даме, что Данталиан способствовал распространению чумы и, что, используя какие-то неизвестные средства, он приложил руку к созданию Черной Смерти. Эта дама права?

-Да. Разумеется, Ваше Высочество.

Публика в очередной раз пришла в движение.

Ивар Лодбрук плотно закрыл глаза, как если бы он был огорчен. Пеймон же, напротив, с торжествующим видом, широко улыбнулась. Это был образ человека, который преодолел насмешки и кропотливо претворял справедливость в жизнь.

Однако.

-Сказанное Ее Высочеством верно. Я определенно утверждал, что Данталиан был преступником, стоящим за Черной Смертью. Однако, это явная ложь. Бездоказательная клевета.

-Что...?

Не прошло и 10 секунд, как шок стер улыбку с лица Пеймон.

Торукель категорично продолжил.

-Ваш покорный слуга хотел завладеть черной травой, которой обладал Его Высочество Данталиан. Разумеется, Ваш покорный слуга не был способен в одиночку изъять личное имущество Его Высочества Данталиана. Однако, Ваш покорный слуга был в распоряжении двух великих поручителей. Ее Высочества Пеймон и главного руководителя, Ивара Лодбрука. Возможно, если бы Ваш покорный слуга стал использовать имена этих двух личностей, то стало бы возможно преодолеть этот тупик. Вот как я думал.

-Торукель... что... что ты такое говоришь... — открыла рот Пеймон.

Ее лицо было полно недоверия.

Торукель, опершись на трость, чтобы поддержать себя, низко поклонился.

-Мои извинения. Ваш покорный слуга был прекрасно осведомлен о заботе Вашего Высочества обо всех людях на континенте. Ваш покорный слуга использовал милосердное сердце Вашего Высочества с целью пробудить ненависть к Его Высочеству Данталиану. В любом случае, Его Высочество Данталиан был всего лишь 71-го ранга. Ваш покорный слуга решил, что едва слушание откроется, оно завершится большинством голосов.

-...

-К слову, Его Высочество Данталиан убил Его Высочество Андромалиуса, и Ваш покорный слуга увидел в этом золотую возможность. Способ оказать давление на Его Высочество Данталиана обвинением в зверском убийстве Владыки Демона. Используя этот шанс, Ваш покорный слуга собирался вытянуть всю черную траву. Но Его Высочество Данталиан превзошел ожидания Вашего покорного слуги и сумел доказать свою невиновность. Как досадно...

Торукель коротко взглянул на меня.

Я посмотрел на него в ответ, с абсолютно безэмоциональным лицом.

В итоге, я непредумышленно цокнул языком. Я мог понять, что этот старый торговец фактически пытался совершить. Он собирался сорвать это восхитительное цирковое представление.

Судья, Марбас, резко спросил Торукеля:

-Ничтожный гоблин. Ты признался, что осмеял Пеймон с целью исполнить собственные эгоистичные желания. Понимаешь ли ты свое преступление?

-Да, Ваше Высочество. Ваш покорный слуга знает, когда нужно признать свое поражение. Ваш покорный слуга пытался получить огромную выгоду от использования Ее Высочества Пеймон и главного руководителя Фирмы Киункуска. И мне не удалось. Вот и все.

Гоблин покачал головой.

-Если Ее Высочество Пеймон совершила что-то неправильное, то это произошло от того, что она доверилась этому старому злобному гоблину. Таким образом, поскольку вся вина полностью лежит на Вашем покорном слуге... пусть и низкого происхождения.

Быстро.

Прежде, чем кто-нибудь смог бы сделать что-нибудь.

Торукель достал из одежды небольшой клинок.

-Ваш покорный слуга должен принести извинения своей ничтожной жизнью.

... и пронзил свое собственное горло.

Глава 5: Самый нелепый цирк (часть 10)

Руководитель Киункуска, Скупой Гоблин, Торукель

20.08.1505 год по Имперскому Календарю

Нифльхейм, Резиденция Губернатора

Мы потерпели неудачу.

Я понял это, едва я вошел в бальный зал.

Даже если я и не хотел этого, когда Ее Высочество Пеймон, ранее допускавшая проявление доброты по отношению ко мне, посмотрела на меня до ужаса искаженным лицом, у меня не осталось иного выбора, кроме как смириться с этим.

... Я был готов.

Торговцы всегда должны уважать равноценный обмен.

Даже если Владыка Демонов Данталиан был всего лишь 71-го ранга, а Лазурит была всего лишь полукровкой-изгоем, это тоже жизни, которые делали все, чтобы остаться в живых.

Жизнь за жизнь.

Ты должен поставить на кон собственную жизнь, если собираешься подвергнуть гонениям чужую.

Кирук.

Простое уравнение.

...Я мечтал о мире, в котором не правила иерархия.

Всего лишь родившись Владыкой Демонов, вы уже стояли на вершине мира. На тех, кто родился демоном или человеком, вы смотрели просто как на мусор. Вот в каком состоянии находится мир демонов в данный момент. Я хотел это изменить...

И хотя, в мелких деталях наши мнения расходились, Ивар Лодбрук имел такое же, как и у меня, желание. В этом убогом мире, я и Ивар были связаны духом товарищества.

Если кто-то желает изменить мир, то он нуждается в деньгах. Именно поэтому, мы так далеко зашли в развитии Фирмы Киункуска. За последние сотни лет, мы преодолели бесчисленное множество тягот и невзгод, и вот только достигли звания величайшей фирмы демонического мира...

Ааах.

Я и правда, так хотел увидеть его.

Чуть более равноправное общество.

Я всего лишь хотел жить в месте с меньшим числом предрассудков.

... Я хотел увидеть более прекрасный мир.

-Курук!

Я чувствовал, как холодный металл проколол мое горло.

Как и следовало ожидать, я так же отчетливо чувствовал теплую кровь, стекающую по лезвию.

Сила быстро оставила мои колени. Мое тело медленно осело и потихоньку приближалось к смерти. Я отчетливо это чувствовал.

Ивар. Позаботься об остальном.

Я не смогу увидеть, как изменится мир, но если останешься ты, то ты сможешь дожить до самого конца. В конце концов, ты умный и пугающе хитрый.

Кроме этого, меня беспокоит, что может не оказаться никого, кто был бы способен понять твое безрассудство. Не оставайся в одиночестве. Однажды, ты снова найдешь кого-то, кто будет на твоей стороне...

И вот, я повернулся посмотреть на Данталиана.

На это не было никаких причин. Моя линия взгляда просто сдвинулась в его направлении, когда я упал. Однако, взглянув в лицо Владыки Демонов 71-го ранга, я широко раскрыл глаза.

-...!

Его лицо ничего не выражало.

Его безразличию не было границ.

Несмотря на то, что сегодня он одержал удивительную победу, не было никакого намека на то, что Данталиан был счастлив или вне себя от радости. Не казалось даже, чтобы он был удивлен моим самоубийством. Будто это было очевидно... он смотрел на меня глазами, в которых казалось было полное понимание того, зачем я решил себя убить.

Было ли это... было ли это тем, чем было...!

Увидев его лицо, я сразу понял. Владыка Демонов Данталиан не был легкой добычей. Лазурит, предающая нашу фирму, убийство Андромалиуса, все это было частью плана, задуманного этим человеком. Невозможно было точно сказать, каков план, но эти глаза. Это глаза убийцы, непревзойденной логики, этого было вполне достаточно, чтобы убедить меня: Данталиан был кукловодом!

Аах, Ивар Лодбрук.

С самого начала и до конца, мы ошибались.

Мы сели за шахматную доску, не зная, кем был наш оппонент. Неудивительно, что из-за этого, мы так позорно проиграли. Понял ли ты, Ивар? Осознал ли ты тот факт, что этот человек был истинной опасностью...

Я хотел раскрыть рот и предупредить Ивара. Прошу, остерегайся Данталиана.

Но, к моему ужасу, у меня не хватало сил даже на то, чтобы пошевелить губами. Быстро. Беззвучно, жизнь покинула мое тело. Мой взор потемнел.

Возможно, я и грезил красивой мечтой, но я не смог прожить красивую жизнь. Я совершил немало злодеяний. Нет сомнений, что Боги отправят меня в Ад...

Оох, милосердная Прозерпина.

Прошу, сжалься над этой бедной душой.

И вот, я окутался вечной тишиной...

Данталиан, Слабейший Владыка Демонов 71-го ранга

20.08.1505 год по Имперскому Календарю

Нифльхейм, Резиденция Губернатора

Кинжал легко пронзил шею старого гоблина.

Клинок прошел насквозь и торчал с другой стороны.

Небольшое тело гоблина с глухим стуком рухнуло на пол.

В помещении воцарилось безмолвие.

Красная кровь течет в бальном зале.

-Ах...?

Это была Пеймон.

-А... ааах....?

Пеймон просто уставилась на труп гоблина.

Этот гоблин был торговцем, которому Пеймон доверяла без тени сомнения. Было ясно, что эти двое знали друг друга долгое, очень долгое время.

От того ли, что у нее подкосились колени, но Пеймон опустилась на пол. Кровь, текущая из шеи гоблина, образовала лужу и подол платья Пеймон стал пропитываться этой кровью.

-Ааа... аах, аааах...

Как заезженная пластинка, она раз за разом повторяла свой стон.

Тридцать минут назад, она и представить не могла подобного исхода. Может Пеймон всего лишь и стонала, но я отчетливо понял эмоции, терзающие ее сердце.

Вот почему я предупредил ее.

Не пересекай Рубикон, вместо этого, лучше примирись со мной, держа в руках бокал вина. Но, будучи не в состоянии понять что-либо, Пеймон подняла отравленную чашу. Вот почему произошла эта трагедия.

Слышным лишь себе голосом, я пробормотал:

-Испортил все настроение...

Ты и правда устроил тут хаос, гоблинский ублюдок.

Изначально, я планировал свести все к комедии. Пеймон и Ивар Лодбрук обвиняли бы друг друга. Неподобающим бы им образом, они бы продолжали перекладывать ответственность друг на друга, пока собрание бы ни окончилось.

123 ... 272829303132
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх