Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Можешь проверять свои рифмоплётные способности на других. Нас просто так не купишь, — со смехом прокричал ему Ферм.
Киоскёр обиделся и отвернулся, делая вид, что оживлённо перекладывает газеты и журналы с места на место.
Это стало уже чем — то похожим на традицию. Каждое утро он пытался втюхать нам свой товар, хотя у него и без нас было клиентов с избытком, любящих почитать разномастную и разноцветную прессу. Не знаю, почему он выбрал нас потенциальными покупателями, но изо дня в день он с завидным упорством пытался всучить нам утренние газеты, а мы отражали его попытки с усталой безразличностью. Для нас стало уже делом принципа: не покупать у него ничего, хотя через несколько домов стоял ещё один ларёк, хозяин которого, увидев нас, начинал улыбаться во весь рот, по той простой причине, что наша компания скупала у него половину находящихся в наличии газет, журналов, книжек, брошюрок, ежедневников и прочего необходимого нам товара. Делать нам было часто нечего и оставалось только читать, что было под рукой, вот мы и запасались.
Стояла отличная погода, но с юга двигалась большая дождевая туча, однако рядом с ней уже летали самолёты службы чистого неба. Прямо на глазах она стала светлеть, а затем и вовсе расстаяла. Самолёты тоже быстро испарились, чтобы не мешать своим присутствием желающим поглядеть на небо, и учёным, изучающим Солнце.
— Ребята! — раздался окрик. Мы оглянулись и увидели державшихся за руки Ниану и Билла, улыбающихся и машущих нам.
Они подбежали к нам, не прекращая улыбаться.
— Вы куда? — спросил Билл.
Он не мог отпустить от себя свою королеву сердца. Даже во время разговора с нами, когда он меньше всего мог чего — либо опасаться, он прижимал девушку к себе, словно боялся, что если он её отпустит хоть на долю секунды, она испарится.
— Ещё не решили, — ответил я. На моих губах, да и Мота, Ферма тоже, расцвели улыбки, ибо нельзя было без них глядеть на эту удалую парочку.
— Можно посмотреть? — спросила Ниана, увидев в руках Ферма красочно иллюстрированный с массой цветных фотографий рекламный проспект, который предлагал посетить нам девяносто восемь самых прекрасных мест на Земле вместе с самолётами — автороботами, обещавшими доставить в любую точку планеты не позднее чем за двадцать девять минут.
— Конечно, можно! Бери! — и сделал широкий жест. — Дарю!
— Спасибо! — Ниана взяла протянутую книжицу и принялась листать ею. — Какая красота! ... Вот здорово... — то и дело восклицала она, а затем она перестала восторгаться и полностью растворилась в окружающих её прекрасных уголках, которые, и в самом деле, были великолепны. Я побывал на многих планетах и видел километровые золотые водопады, существ, напоминающих голубых крокодилов, только у них в отличии от их зелёных сородичей, не было тяги к сырому мясу, а жили они на сочных лугах и питались растениями, которые они одни могли есть. Не знаю почему, но кроме них никто не рисковал есть красную с синим траву. Я видел брачный танец птиц Гро, я наблюдал абсолютно круглую радугу, но нигде я не видел чудеснее мест, так дорогих моему сердцу, как на Земле. Глядя на всю эту иноземную красоту, я скучал по моим любимым маленьким озёрам, большим морям и звёздном небе, равному которому на существовало ни в одной части бесконечной галактики.
— Не правда ли, Иван? — этот вопрос привёл меня в чувство. Я сам не заметил как отключился и предался воспоминаниям о моём доме, Жене, Катьке, я соскучился даже по шефу, старому ворчуну, которого тем не менее я считал одним из своих лучших друзей. Я безумно хотел вернуться в своё время, домой. Вся эта кутерьма начинала действовать мне на нервы и я был готов отправиться туда хоть сейчас.
— А, что? — встрепенулся я. — Что ты сказал?
— Мы говорили о том, что пора нам возвращаться, — поведал мне Ферм.
Я не стал спрашивать куда именно, так как всё было понятно без слов.
— Я только что думал об этом, — признался я.
— Что ж, — ухмыльнулся Билл, — умные мысли часто одновременно приходят в головы неглупых людей. Често скажу — я всей душой за!
— Всё это было бы очень весело, если бы не было столь печально, — сказал я. — Я уже успел привыкнуть, да что там привыкнуть, привязаться всем сердцем к вам. Мне будет недоставать вас.
— Мне тоже, — грустно улыбнулся Ферм.
— И мне, — кивнул Мот.
— Я тоже буду скучать, — признался Билл, а стоявшая рядом с ним Ниана ничего не сказала, но прижалась поплотнее к своему детективу.
— Но пока мы — вместе, а это значит, что мы свернём горы, — решил подсластить пилюлю Мот. Я тут видел хороший ресторанчик. — Может быть пойдём и отпразднуем это событие?
Предложение было с восторгом принято.
Придумав конечную цель, мы отправились на остановку такси. Очередь желающих поймать машину оказалась несколько длиннее, чем мы расчитывали, но мы не расстроились, так как делать нам было нечего, а день выдался чудесным. Через четверть часа на остановке не осталось ни одного человека. Мы собирались было влезть в приземлившийся мобиль, но наше внимание привлёк спещащий к нам толстяк.
— Тысяча извинений, молодые люди, — пропыхтел он, — но не будете ли вы столь добры и не уступите ли вы мне это такси? Я опаздываю. Мой поезд отходит через двенадцать минут, а я, соня, проспал!
— Нет проблем, дружище, — ответил Билл. — У всех бывает.
— Благодарю! — и машина стала быстро набирать высоту, стоило мужику оказаться внутри.
— Нет, Заяц, — послышался за моей спиной грубый смеющийся голос. — Ты только посмотри какая девочка! Эй, крошка, что ты делаешь в обществе этих хлюпиков? Пойдём с нами.
Я оглянулся и увидел, что там стоит человек восемь с дубинками и кусками железных труб различной толщины. Мои друзья их тоже заметили, да и трудно было не увидеть этих клоунов. Ниана испуганно захлопала ресницами.
— Эй, молодёжь! — окликнул их Ферм. — Чего надо?
— Чей — то я не слышу, — просипел тот же голос. Видимо, это был их предводитель. Он был выше и крепче их и, вдобавок, нагло ухмылялся. — А ты, вообще кто такой?
— Я — тот, кто научит тебя уважению, — в глазах Ферма загорелся огонёк, который не придвещал им ничего хорошего.
— А ты, обезьяна, сгинь с дороги! — приказным тоном велел главарь.
— Ну я тебя, как..., — начал Ферм, надвигаясь, но в последний момент рука Билла остановила его.
— Может поговорим, — предложил он.
— Нам не о чем говорить, — подал голос ещё один представителей этой шайки городских шакалов и попытался схватить Кьюстона. Мы не трогались с места, благородно полагая, что и одного Билла на них на всех будет много.
Билл вздохнул, схватил его за руку и дёрнул. Тот кувырком перелетел через Билла и вставать не спешил. Нападающие замерли. Но двое тут же бросились на сыщика и Билл сшиб их и они повалились. Тут все бросились на него. Билл прыгнул и растянул в воздухе шпагат. Ещё двое оказались в нокауте. Главарь замахнулся дубиной, но она невидимым для нас образом треснула его по макушке. Прямая нога Билла ушла назад, дав в солнечное сплетение ещё одному нападающему. Последний бросился на утёк, но детектив схватил его за шкирку и тот мгновенно стих.
— Давай подержу, — предложил Ферм и получил согласие.
— Ты их не очень сильно? — покрутив светлый локон, поинтересовалась Ниана.
— Скоро очухаются, — улыбнулся Билл.
Гром оваций привёл Билла в наигранное смущение. Он и в правду был молодец. Он поступил так, как и требовалось.
— Что будем делать с ними? — спросил он. (После этого вопроса у меня появилось стойкое чувство дежа — вю).
— Не знаю, что с ними сделал бы я, — заметил Ферм, — но только в любом случае мне этого сделать не позволят.
— Кто? — поинтересовался я.
— Вот они, — ответил Ферм и указал на быстро снижающуюся жёлтую машину с белой полоской, на которой большими буквами было написано: "СЛУЖБА ОХРАНЫ ПОРЯДКА".
— Ну и что делать будем? — спросил Мот.
— Не представляю даже, — ответил Билл.
Машина уже приземлилась и из неё вышли двое людей. Они с огромным удивлением возрились на начавшие шевелиться тела. Вновь прибывшие о чём — то пошептались.
— Что здесь произошло? — спросил один из них, тот что был помоложе.
— А Вы как думаете? — уточнил Ферм.
— Я хочу это услышать от Вас! — пошёл в наступление служитель порядка.
— Хорошо, — и Ферм быстро рассказал о случившемся. Полицейские воззрились на Билла с таким удивлением, словно увидели таракана, облачённого в кольчугу.
— Неужели Вы справились с ними в одиночку? — спросил второй полицейский. На куртках у них были цифры "1" и "2", из чего я сделал вывод, что номер первый и был у них за главного.
— Да! — с некоторым вызовом ответил Кьюстон.
— Вы должны отправиться с нами, — вновь тихонько посовещавшись, — сказал Второй.
— С какой это стати? — взбунтовался сыщик. — Эти бандиты напали на нас, а я ещё и виноват!
— Поедим! — мягко попросил Первый. — Начальство должно лично лицезреть человека, который в одиночку справился с бандой Клювича.
Билл начал вникать в суть дела и понял, что арестовывать его пока никто не собирается.
— Ладно, — кивнул он, — поехали, но имейте в виду, что день у меня распланирован до вечера включительно.
— О, не беспокойтесь, мы доставим Вас позже куда только только захотите, — заверил нашего друга Второй.
Первый тем делом подходил к каждому из гопников и нажимал у себя на поясе какую — то кнопочку и у тех на руках загорались жёлтые светящиеся наручники.
— А ну, живо в машину, — велел он и те против своей воли шли к ней, будто гигантский магнит влёк их к себе.
Машина была забита до отказа.
— А мы все не влезем, — поделился Билл с нашими новыми знакомцами.
— Сейчас прибудет вертолёт и заберёт нас, — заверил Первый и что — то забубнил в рацию. Она прохрипела ему нечто нечленораздельное в ответ. — Всё в порядке. Сейчас всё будет.
Второй залез в машину и улетел. Мы остались ждать вертолёт.
Первый держался несколько натянуто и Билл решил постараться разрядить обстановку.
— Как Вы узнали, что здесь происходит подобное непотребство, — да ещё столь быстро, а?
— О, — расцвёл страж порядка, — это очень легко. Вот уже много лет в нашем городе не происходило ничего подобного. Мы считали, что с преступностью покончено. Но пару лет назад появились люди, которые стали наводить ужас на горожан. Они били стёкла, грабили прохожих, одним словом, у нас был полный комплект правонарушений. Пришлось срочно браться за них. Но это оказалось чрезвычайно трудным делом. Они пропадали и всплывали в других районах города. Было фактически нереально предугадать где произойдёт новое нападение. Тогда один из нажих инженеров изобрёл датчик, фиксирующий нарушение спокойствия.
— И как же он добился этого? — заинтересовался я, так как сам имел несколько патентов на изобретения, которыми успешно пользовались сотрудники моего ведомства.
— Я точно не знаю, это не моя стезя, признаюсь честно. Насколько я знаю, он фиксирует отрицательные эмоции определённой волны, исходящие от человека, когда с ним что — то приключается из ряда вон выходящее.
— Так почему же Вы не поймали их, имея на руках такое чудо? — удивился Билл.
— Видите ли, произошло то, что предвидеть оказалось трудно. Каждый день самоавто нашей службы курсировали по всему городу. Просто удивительно, сколько негативных чувств выплёскивает каждый человек: кто — то волнуется из — за того, кто победит в субботу — "Львы" или "Парни", младенцы орут благим матом, так как хотят есть или подсушиться, окружающие их тоже хватаются за головы и так бесконечно. Ни разу мы так и не смогли поймать банду, хотя знали о ней всё.
Глава 24.
Послышался шум, который любой из нас не спутал бы с другим. Лопасти большого вертолёта рассекали воздух и гнали воздух с такой силой, что мы с трудом удерживались на ногах.
Он приземлился и вертушка тут же замерла, давая нам возможность беспрепятственно подобраться к вертолёту. Дверца бесшумно открылась и выдвинулся трёхступенчатый трап. Мы поднялись по нему. Лишь Ниана немного стушевалась. Она в первый раз в жизни видела подобное чудо техники, но видя как Билл безропотно влезает в чрево тарахтящего чудовища, вздохнув, полезла за ним.
Салон оказался чрезвычайно комфортабельным и мы быстро обнаглев, развалились на мягких диванах.
— Вот это жизнь! — улегшись на мягких подушках, изрёк Билл. — Мне нравиться!
— Ещё бы! — Первый расплылся в довольной улыбке. — Оснащение у нас — что надо! Вы бы видели Ульризатор Балонова!
— А что это? — поинтересовался я.
— Как — нибудь покажу, — многобещающе проговорил Первый.
Ниана жалась к Биллу и было видно, что ей не по себе.
— Ну-ну, — успокаивал её Билл. — Видишь, всё хорошо. Перестань дрожать, глупенькая, — только после этих слов Ниану перестала быть мелкая дрожь. Билл отдал ей свою куртку и пригревшись, она совсем успокоилась.
— Выпить хотите? — с видом гостеприимного хозяина осведомился страж порядка.
— Ого! — Ферм ни на шутку удивился, как и все мы. — С каких это пор ваше ведомство стало таким щедрым?
— Мы всегда были такие, — обиделся Первый. — Наш девиз: "Порядок, помощь и комфорт".
— Во, это вы точно подметили, — согласился Мот. — Налейте-ка мне ещё. Давненько я не пил столь тонкого вина.
— Пожалуйста! — и Первый наполнил подставленный бокал.
— Скажите, а кто ведёт вертолёт? — неожиданно спросил Ферм.
— Как — кто? — не понял Первый. — Пилот, естественно.
— Робот или человек? — уточнил Ферм.
— Человек. Мы пытались внедрить роботов — пилотов, но двадцать лет назад по вине одного из роботов чуть не случилась крупная авария, благо нашёлся человек, который смог посадить самолёт.
Ферм облегчённо вздохнул.
— Вот мы и прилетели, — сказал Первый, указывая нам на крышу гигантского, действительно, громадного небоскрёба. Там располагался небольшой аэродром и наш вертолёт направился туда.
— Ничего себе! — присвистнул Мот, — даже на моём корабле не было подобного.
— А у Вас есть корабль? — Первый в изумлении глянул на Джонса и было заметно, что он слушает отныне его словно тот является самым большим босом.
— Не совсем моём, — поправился Мот. — Я на нём был капитаном.
— А что случилось сейчас?
— У меня небольшой отпуск, — и тема на этом была закрыта.
Дверца бесшумно открылась и мы вышли. Первый нажал на кнопку в стене и перед нами открылся лифт. С невероятной скоростью мы понеслись по маршруту, заданному Первым.
— Мы на месте, — сказал Первый, когда послышался шелчок. Билл вышел первым и стоило ему это сделать, как послышался шквал апплодисментов.
Мы оказались в большом зале. Он был набит до отказа разнообразнейшей публикой. Нас приветствововали стоя. Если быть честными, то мы прекрасно понимали, что всё это относится к Биллу, но чувство некоторой причастности к происходящему не оставляло нас.
— Вот он! — закричал, возникнув словно из воздуха, человек в жёлтой с красными кружочками тройке. С десяток прожекторов были направлены прямо на Билла. Он вытащил из кармана рубашки тёмные солнцезащитные очки и поспешил водрузить их на нос.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |