Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Некродуэт. Том 2


Опубликован:
07.08.2012 — 07.08.2012
Читателей:
5
Аннотация:
Третья часть истории о Темном Властелине. Что за уважающий себя Темный Властелин без собственной армии нежити? Армия нежити - это очень удобно! Кормить не надо, одевать не надо, расквартировывать не надо... Ага, как же, два раза!!! Вы когда-нибудь всерьез задумывались о том, чего на самом деле стоит бедным некромантам создание боеспособной армии нежити? А если еще и отвлекаться по ходу на пиратов, матримониальные планы близких друзей и прочую ерунду... P.S. Разделение на два тома весьма условное и, возможно, будет пересмотрено.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

И настали для работяг воистину кошмарные дни, наполненные тяжелой и абсолютно бессмысленной работой. Уточню еще ту деталь, что вода в степи — большая роскошь. Рыть колодцы очень трудно, не говоря уже о том, что копать надо ну очень глубоко, и зачастую безрезультатно, потому что вода, если и будет найдена, обычно горько-соленая, ни для чего не пригодная. В поселок воду доставляли в бочках на телегах, и хранилась она в одном из складов неподалеку от портала, и носить ее оттуда ведрами было очень тяжело, и все только для того, чтобы политая клумба полностью высохла через несколько минут.

Остатков терпения работяг хватило на три дня такой каторги, сопровождаемой непрекращающейся бранью, и они замыслили убийство. Сбежать они попросту не могли — на них был мой знак, а вот убить врага рода человеческого он не мешал — сейчас даже апостол христианской веры не убедил бы их в неправильности убийства. Грозящая кара работников не пугала — они собирались сразу покаяться после содеянного — может, их тогда где-нибудь запрут, и они спокойно отоспятся.

Казалось бы, что может быть проще, чем убить надоевшую всем старуху-процентщицу, ой, то есть старуху-цветочницу. Все правильно — тюкнуть ее топором по голове, и дело с концом. Можно не топором, а лопатой или граблями. Можно даже не отвлекать внимания — что, два бугая старушку не одолеют? Не одолели...

В первый раз они договорились, что один хватает старуху сзади, а второй бьет тем, что будет под рукой. И вот, момент "Ч": первый подходит сзади — типа, несет воду из хранилища... И надо же такому случиться — поскальзывается на лошадиной лепешке. Лошадиных лепешек в округе хватало — госпожа Роза велела обычно их собирать и использовать в качестве удобрения. Что интересно — сбор навоза госпожой Розой за работу тоже не считался — это был классический отдых путем смены деятельности. Так вот, первый поскальзывается и роняет ведра. Госпожа Роза оборачивается на шум, видит учиненное безобразие и начинает бранить первого. Второй, видя, что хоть с таким фиаско, но цель все же достигнута, и старая грымза отвлеклась, бьет ее с размаху лопатой... Пытается бить, потому что лопата цепляется за выступающую из крыши дома балку, вылетает из рук второго, и, совершив в воздухе красивый кульбит, бьет его же плашмя по голове. Притом все это видит первый, и увиденное повергает его в священный трепет перед могуществом старухи.

Трепет трепетом, но, получив незапланированную взбучку, сладкая парочка от своих намерений не отказывается. Жажда мести заставляет придумать новый гениальный план: закопать старуху живьем! В момент "ЧЧ", когда подходящая яма на задворках уже была готова, первый отправился звать старуху (бедолаги делали это во время своего законного отдыха), а второй решил добавить еще немного глубины, чтоб грымза уж точно не вылезла.

И надо же было так случиться, что в это время по соседней улице разгружалась телега бочек с водой. Непонятно как одна из здоровых бочек выскользнула из рук грузчиков, аккуратно скатилась по сходням и покатилась в сторону вырытой в подворотне ямы. Бочка аккуратно проехалась по узкому переулку, где должна была вот-вот разыграться трагедия, и накрыла свежевырытую могилу. Увидев катящуюся на него бочку, второй работяга не придумал ничего лучше, чем нырнуть внутрь ямы. Бочка от удара о стенку ямы, лопнула, и погребенный под обломками бедняга внутри едва не утонул в холодной воде. Короче, когда из-за угла показалась старуха вместе с первым, вокруг ямы уже суетилась куча народу, доставая оттуда в прямом смысле слова замоченного второго. Вид сей госпожу Розу вдохновил на создание в поселке декоративного пруда, а ребята, услышав это, готовы были его наплакать, ибо ничего, кроме слез бессилия, на ум не приходило.

Вопрос встал ребром! Остаться должен только один! В глазах работяг пылал огонь священной войны, и им уже было все равно — когда, где и как! Время "ЧЧЧ" настало внезапно — возвращаясь со своего коротенького отдыха, ребята увидели чудную картину — старая ведьма стоит, склонившись над одной из своих клумб, которая никак не желает оживать, несмотря на все ее усилия, и никого рядом нет.

Ребята схватили первое, что попалось под руку — у одного оказался нож, а у второго — кусок веревки. Ребята буквально бегом побежали к своей мучительнице, и все только для того, чтобы буквально за секунду до столь ожидаемой развязки, старуха резко обернулась на шум, молниеносным движением рук вырвала сразу оба орудия убийства, так же резко повернулась к обезоруженным бойцам спиной, а затем подрезала и подвязала один из сохнущих цветочков, бурча себе под нос, что, "наконец-то эти олухи принесли нужные вещи быстро, а не как обычно — как умирающие улитки".

Нервы незадачливых убийц не выдержали. Их ноги подкосились, они рухнули на землю и все-таки заплакали. Это были слезы бессильной ярости. Они были такими искренними, что проняло даже старуху. И именно в этот момент судьба подсунула им спасение в виде приехавшего Шрама. Завидев спасителя, работяги кинулись ему в ноги и принялись громко каяться во всех совершенных и запланированных грехах. Они перебивали друг друга, и добавляли все новые и новые подробности, лишь бы их только посадили под замок, но размазываемые по исхудалым лицам слезы и сопли были красноречивее слов.

Шрам все понял быстро. Первым делом он приказал послать кого-нибудь за Мастером Юзуфом, который предпочел остаться в холодном, но тихом Мораволе. Вторым приказом было посадить этих горе-киллеров под замок и нормально покормить. На гневный вопрос госпожи Розы о том, кто будет копать клумбы, несокрушимый Шрам ответил, что разберемся, как только решим, что делать с этими гробокопателями. Подоспевший Мастер Юзуф что-то шепнул на ушко своей благоверной, и та мигом потеряла интерес ко всему тут происходящему и резво куда-то ушла.

Выход неожиданно нашел Оокотон, после того, как хохочущий Шрам ввалился к нему в лабораторию и в лицах пересказал ему эту эпопею. Он зачаровал четырех скелетов так, чтобы они в точности выполняли указания госпожи Розы. Это условие, то есть точность приказов была передана неутомимой ведьме. Та поначалу восприняла это как должное, ведь она в правильности своих указаний не сомневалась ни на секунду. И только когда дошло до дела, то вдруг оказалось, что большинство поручений госпожи Розы изумительно противоречат друг другу, либо попросту неисполнимы. Она попыталась было возмущаться, что ей дали бракованных скелетов, но проведенный Оокотоном в присутствии Шрама эксперимент показал, что скелеты работают исправно, выполняя все в точности, что велит их Госпожа. Поджав губы и стиснув зубы, госпожа Роза приняла назад свою скелетную команду и больше на глаза никому не показывалась, ибо признать свою некомпетентность в чем-то — выше ее сил.

Отсмеявшись и кое-как восстановив дыхание, я стал выпрашивать подробности этого продолжения "Преступления и наказания: Старушка наносит ответный удар":

— А что сказал ей Мастер Юзуф?

— Что-то совсем нейтральное... Что-то про то, что видел среди торговцев какую-то даму в любопытной горжетке... Бедный Мастер Юзуф...

— Да уж, самоотверженный человек... Это ж ему за это влетело сразу по трем направлениям: за то, что на женщин заглядывается, за то, что у госпожи Розы нет такой горжетки, ну и вообще...

— В смысле — вообще? — Уточнил Оокотон. Все-таки он был самым молодым в нашей компании и с женщинами, особенно замужними, много не общался...

— Скажем так... Это можно назвать общей и социальной неудовлетворенностью... Госпожа Роза — дама требовательная и темпераментная, поэтому свои требования она доносит до адресата без лишних церемоний...

— Я так и не понял: ведь не было никакой дамы и никакой горжетки... кстати, а что такое горжетка?

— Небольшая меховая накидка... Предмет поклонения практически всех женщин вне зависимости от окружающей погоды и температуры... Понимаешь, тут уже не так важно — была женщина в горжетке или нет... Всегда есть какая-то гипотетическая женщина в горжетке... В принципе... В целом... Где-то там... И этого уже достаточно, чтобы быть недовольной своей жизнью... А если учесть, что эта самая гипотетическая женщина может быть еще и моложе... А она, как правило, и моложе, и красивее... Чем не повод для апокалипсиса? — Грустно пояснил Шрам.

— Кошмар-то какой! И что, так всегда? — Спросил не на шутку испуганный Оокотон. До сих пор он как-то иначе представлял себе взаимоотношения с женщинами.

— Когда как. В случае госпожи Розы — всегда. Ее пожизненная неудовлетворенность всем и вся буквально хлещет через край. Притом, хлещет на окружающих. И как с ней Мастер Юзуф живет?

— Это и называется любовь...

— Жуть какая... И после этого некромантию называют извращением...

Одним словом, отдых прошел "на ура". Смеха ради мы даже провели следственный эксперимент, но у нас так и не получилось правильно скатить бочку, да и перехватить сразу два вида оружия получилось только у Шрама, да и то с третьей попытки... Наводит на размышления...

Набравшись сил, я отправился на родину. Встретили меня как подабается, Стелла получила море удовольствия от моего пересказа этой страшной истории и отчиталась, что новостей особых нет. То, что ее "вдруг" стали приглашать на разнообразные "тусовки" и прочие правительственные мероприятия, за новость принять трудно. Она, конечно, помнила мои инструкции играть Штирлица, но не до такой же степени... Возразить мне было нечего, да и не хотелось.

На второй день я все-таки добрался до завода, чтобы оценить производственные успехи моих подопечных. Производственные успехи особо не радовали — были сделаны всего пара образцов оружия и один неполный комплект брони, да и то, лучшее, что можно было про него сказать, что он явно бракованный. Главный инженер правильно интерпретировал мою вопросительно приподнятую бровь и поспешил дать пояснения:

— Это нормально — пробный выпуск, отладка оборудования... С первого раза даже решетку для слива сделать нельзя, не говоря уже о таком изделии... Да и в тех же решетках процент производственного брака достаточно велик...

— Ясно... И когда будет налажен нормальный выпуск?

— Скоро. Неделя, максимум — две. С большим доспехом точнее сказать не могу — кое-чего нам еще не доставили.

— Хорошо, в таком случае увидимся через неделю-две.

Я махнул рукой на всю эту катавасию, спрятался от посторонних глаз за ближайшим углом и совершил прыжок между мирами.

Позанимавшись пару дней рутинными делами и попрактиковавшись в прикладной некромантии, я получил приглашение сеньора Карло. На нем было написано всего одно слово: "Приходи". Прочитав сообщение, я коротко кивнул Шраму. Он все понял, поднялся из кресла и удалился в собственную комнату.

Я не стал как-то особо готовиться к этому мероприятию. Подарок у меня был, и достаточно. Я даже не стал переодеваться — как был в своем черном кожаном плаще с капюшоном, так в нем и остался. Шрам вернулся минут через пять. Все правильно — опытному воину не престало долго крутиться перед зеркалом. Шрам одел строгий черный камзол и черный же берет. На его костюме не было ни единого цветного пятнышка, он буквально всасывал в себя окружающий свет и цвет. Надо отдать должное, и без того внушительная фигура Шрама в этом костюме выглядела еще внушительнее, приближаясь в этой внушительности к абсолюту.

Я одобрительно кивнул, и мы молча отправились в путь. Церемония происходила во внутреннем дворе дворца сеньора Карло, в той самой беседке, где мы столько раз вместе с ним сидели и обсуждали наши темные делишки. Как и говорил сеньор Карло, приглашенных было немного, всего пятеро. Сайона Ранавана тут не было, но он свое еще получит. Не было так же никого, кто должен будет провести эту церемонию. Оно и понятно: довольно трудно всерьез относиться к какой бы то ни было религии, если ты много лет практиковал человеческие жертвоприношения, и сам можешь практически все, что угодно.

Сеньор Карло, чрезвычайно импозантный, в каком-то темно-пурпурном камзоле, расшитым золотыми нитями и бриллиантами, кивнул мне на небольшой столик, на котором лежали кольца, и спросил:

— Возьмешься? — Это были первые слова, прозвучавшие за этот таинственный вечер. Я хмыкнул, прекрасно его понимая, кивнул и встал по другую сторону столика, которому предстояло сыграть необычную для себя роль свадебного алтаря.

Появилась невеста. Она выглядела вполне соответствующе нашим канонам о внешности невесты — красивое белое платье, которое изумительно контрастировало с ее темным цветом кожи и резкими чертами лица, развевающаяся фата и сопровождающие по бокам подружки, тоже в белом. Как и Маранда, они были пожилыми неприступными леди, в чьих лицах читалась внутренняя удовлетворенность, что, наконец, судьба складывается так, как надо. Невеста встала подле жениха у алтаря, и церемония началась.

Думаю, моя неопытность в проведении подобных церемоний изрядно компенсировалась нестандартностью самого случая. Не каждый день Темные Властелины берут в жены служанок, так что никто не удивился, когда моя речь началась с непроизвольного ехидного хмыканья. Все присутствующие тоже заулыбались, так что можно было считать, что все в порядке.

Все остальные ехидности и шуточки я решил оставить на будущее — на то мероприятие, что пройдет под покровительством Сайона Ранавана, и решил ограничиться максимально лаконичной формулировкой — пафос или церемонии тут совершенно неуместны — явно не тот контингент, кому это надо.

— Сеньор Карло, готов ли ты взять в жены сеньориту Маранду, любить и заботиться о ней, как о самом дорогом, до самой последней (думаю, важное уточнение) смерти?

— Готов!

— Сеньорита Маранда, готова ли ты взять в мужья сеньора Карло, любить и заботиться о нем, как о самом дорогом, до самой последней смерти?

— Готова!

— Есть ли тут кто-нибудь, кто рискнет высказаться против (ну не удержался все-таки) этого союза? Самоубийц нет? Странно... Жаль... Развлеклись бы... Ну тогда от имени Дружественного Союза Темных Властелинов объявляю вас мужем и женой!

С небольшим хихиканьем эта сладкая парочка поцеловалась, и все зааплодировали.

— Сеньор Карло, позволите ли Вы сделать Вам небольшой подарок по случаю этого мероприятия?

— Давай уж! Я уже столько голову ломал, что ты там приготовил... — Добродушно проворчал новоиспеченный муж.

Я протянул ему небольшой предмет, завернутый в самую простую оберточную бумагу. Сеньор Карло нетерпеливо сорвал обертку и, едва глянув в дырку, неудержимо расхохотался. Он хохотал так сильно, что опустился прямо на пол беседки, не обращая внимания на недоуменные взгляды остальных гостей. Наконец он сорвал остатки обертки и открыл книгу на случайной странице. "Карло Лауриенти. Сборник задач по физике для средней школы" — гласило название.

— Сколько времени длилось торможение автомобиля до полной остановки, если его начальная скорость была равна семидесяти двум километрам в час, а ускорение равно минус пять метров на секунду в квадрате... — Прочитал сеньор Карло грозным учительским голосом и строго обвел всех нас взглядом. Мне на секунду даже захотелось спрятаться под парту. Строгий взгляд остановился на мне:

123 ... 2728293031 ... 363738
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх