Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Николь не ошиблась, действительно одна из капсул оказалась занятой. Рядом с ней лежала изуродованная когтями броня. 'Не сладко ему пришлось, но, тем не менее, он выжил. Выходит он и в правду лучший в 'А.Р.В.', подумала про себя Николь. Перед тем как она покинула кабинет Парка, он без слов вручил ей небольшой приборчик, он должен определить действительно ли они обнаружили 'Фантома' или это обычный человек, случайно выживший на крейсере.
Активировав капсулу на размораживание, Николь достала устройство размером со спичечный коробок. Оживление человека заняло около пяти минут, и все это время спецназовцы не сводили оружия с крышки капсулы. Наконец процедура завершилась, и крышка с легким шипением поднялась, замерев в верхнем положении. Приложив устройство к прохладной руке Грэга Дэвиса, Николь подождала, пока прибор просканирует и сравнит параметры его тела с эталоном.
Тело Дэвиса разморозилось, но в сознание он еще не пришел, на это требуется еще минут десять, а пока прибор вынес свой вердикт. Грэг Дэвис действительно оказался 'Фантомом', и когда этот факт был установлен со стопроцентным результатом, Николь могла переходить к уничтожению крейсера. Парку повезло, и он одним ударом убьет сразу двух зайцев, и 'Валькирию' и 'Фантома'. Так подумала Николь, но она несколько ошиблась в расчетах.
— Сэр, подтверждение получено, это он, — произнес по рации один из спецназовцев и направил оружие на Маерс, а второй продолжал удерживать на прицеле Дэвиса, так и не пришедшего в сознание. — Три шага назад, — приказал удерживающий ее на мушке боец.
Николь не сопротивлялась и подчинилась требованию, тем более что оно имело весомый аргумент в виде крупнокалиберной винтовки. Когда она отошла на указанное ей расстояние, он подошел к капсуле и снял прибор с руки Дэвиса. Убрав устройство, он запустил капсулу обратно на заморозку. Крышка плавно опустилась, и на дисплее побежали цифры обратного отсчета. Через десять минут человек находящийся в капсуле опять погрузится в криогенный сон.
— Николь Маерс, с вами говорит капитан корабля 'Спирит', — почти официально представился Стахов. — Мне очень жаль, но у меня есть приказ о вашей ликвидации.
— Видимо этим можно объяснить ваше удивление в тот момент, когда вы читали сообщение, которое впоследствии так скоро удалили, — предположила Николь, слегка усмехнувшись.
— Действительно, не часто я получаю приказы об уничтожении руководителя операции, не скрою, это впервые.
— Вы же понимаете, в моем положении я не могу вам сказать, что сочувствую.
— Смешно, но думаю, ваш оптимизм, вряд ли вам поможет.
— Вы не поверите, Стахов, но большинство людей совершающие дурацкие поступки впоследствии оправдываются тем, что они 'думали'. А я 'думал', а я 'думала', что делать нужно так. Но уверяю, мозг никто из них не использовал иначе дурацких поступков они бы не совершили.
— Николь, вы хотите меня разозлить? Надеетесь, что я отдам приказ застрелить вас на месте, зря стараетесь, этого не будет. Вы породили этих чудовищ, и я не могу лишить их возможности пообщаться с вами, так сказать лично. Через сорок минут я сделаю залп из бортовых орудий и 'Валькирия' развалится как старая рухлядь. Осознание того, что в лучшем случае вам остается только сорок минут жизни, наверное, слишком мучительно. Вот только рассказать об этих переживаниях вы уже никому не сможете. И если вам будет легче, то можете позлорадствовать над моим интеллектом. Но я ДУМАЮ, что оставить вас живой на растерзание тех, кого вы породили, это совершенно не дурацкий поступок. Так что прощайте, Николь Маерс.
Двое спецназовцев не сводя оружия с Николь, покинули отсек, оставив ей чуть больше получаса жизни.
Глава-33.
Голова у Дэвиса жутко болела, казалось, что его не совсем до конца разморозили, а затем опять пытались ввести в криогенное состояние. Сознание возвращалось медленно и неохотно. Хотелось еще спать, а не открывать свинцовые веки, но кто-то был другого мнения и нещадно его тряс. У Дэвиса появилось сильное желание хорошенько съездить по морде тому, кто усиленно хочет его разбудить. С трудом, открыв глаза и сфокусировав взгляд, он увидел перед собой ту, с кем он летел на Марс с надеждой спокойно провести пару лет, а может и остаться там навсегда.
— Николь Маерс, — прошептал он, плохо слушавшимися губами.
— Вижу, ты пришел в себя, это избавляет меня от потери времени на представление. Ты согласен с этим, мистер Грэг Дэвис, или тебе больше нравится 'Фантом'?
После ее слов у Дэвиса мгновенно прояснилось в голове, и он посмотрел на нее уже осмысленным взглядом.
— Я знаю, кто ты такой, ты знаешь, кто я такая, а теперь перейдем к тому, чего ты не знаешь.
Николь продемонстрировала ему часы с включенным таймером обратного отсчета.
— Что ты этим хочешь сказать, или решила поразить меня своим хронографом?
— Угадал, но вижу тебя это не особо поразило.
— Да нет, ничего так часики, — тяжело прошептал Дэвис. — Нам осталось жить тридцать минут, или это мне осталось?
— Через тридцать минут 'Валькирия' получит несколько ракет в борт, которые превратят ее в космический мусор. И заметь, оберегая твою психику, я деликатно не упомянула о том, что мы все еще находимся на ее борту.
— Это ты правильно сделала, лучше мне быть в неведении, нервные клетки по слухам, не восстанавливаются.
— Я сейчас отключу зажимы, удерживающие тебя в капсуле, сосредоточься на этом и постарайся не грохнуться мордой об пол.
— Я в порядке, — заверил Дэвис, и рухнул на палубу, правда в последний момент он успел подставить руки и не разбил лицо.
По идее нужно немного полежать, но время тикает и его остается все меньше и меньше.
— Я так понимаю, 'А.Р.В.' отказалась от продления с тобой контракта, — догадался Дэвис, впихивая свое тело в потрепанную броню лежащую возле капсулы криогенного сна.
— Да это так, но почему это произошло, не знаю, я ведь такая душка. Хотя возможно я кое-чего не договаривала, но мне это можно было и простить я ведь женщина.
— Которая пыталась меня убить, — добавил Дэвис, открывая дверь отсека и отпрыгивая в сторону.
Капсула, в которой он провел некоторое время, находилась прямо напротив открывшейся двери и висевшая на потолке турель превратила ее в груду битого стекла и искореженного металла. Ударив по кнопке, он заставил дверную панель встать обратно на место.
— Вот же дрянь, она ведь меня до этого времени воспринимала как своего, — ругнулся Дэвис.
— Они сменили пароли и теперь для системы безопасности мы такие же враги, как и экипаж, подвергшийся заражению, — прояснила ситуацию Маерс. — Здесь есть другой выход без турелей?
— Насколько мне известно, нет, и если мы не придумаем, как пройти коридор с чумовой пушкой на потолке то мы определенно покойники, — ответил Дэвис.
— А если я скажу, как преодолеть турель, ты сможешь нас вытащить?
— Скажем так, я знаю, как выбраться с корабля и не быть разорванным ракетами, — кивнул Дэвис.
— Меня это устраивает, смываемся с 'Валькирии', разбегаемся в разные стороны и никаких претензий друг к другу.
— Договорились, говори, как преодолеть турель? — пошел на сделку Дэвис.
— Ну, это довольно легко, нужно всего-то двигаться быстрее авто-наведения турели.
— Николь, при всем моем уважении, сейчас не время для шуток, — совершенно серьезно произнес Дэвис.
— У нас двадцать пять минут жизни, думаешь, я потрачу их на шутки? — огрызнулась Николь.
— Хорошо-хорошо, я понял, говори, как я смогу двигаться быстрее электроники автоматической пушки?
— Двигаться придется не только тебе, но и мне, я ведь не хочу отставать от тебя и остаться на борту 'Валькирии'.
Николь Маерс вынула две капсулы и протянула одну из них Грэгу.
— Ты хочешь сделать из меня такого же урода, как те, что бегают сейчас по кораблю?
— Не глупи, это 'Реконструктор' и думаю из-за того, что я не упомянула о нем при личной встрече с Парком меня и уволили из 'А.Р.В.'. В отличие от 'Модификатора' он не затрагивает мозг, а всего лишь в случае повреждений реконструирует тело. Говоря проще, не критические травмы нашим телам будут не страшны.
— Что значит, некритические?
— При прямом попадании в голову, 'Реконструктор' тебе не поможет.
Чтобы не затягивать время, которого и так катастрофически не хватает, Николь приложила капсулу к своей шее. Дэвис последовал ее примеру и почувствовал, как автоматическая игла впрыснула ему в вену 'Реконструктор'. Несколько минут ничего не происходило, а затем Маерс скрутило от боли, с небольшим запозданием на полу стал корчиться и Дэвис.
— У нас двадцать минут и три секунды, — тяжело дыша, произнесла Николь, лежа на спине и смотря на хронограф.
— Тогда пора испытать в деле твой новый вирус, надеюсь, моя физиономия не сильно изменилась, — прошептал Дэвис, поднимаясь на четвереньки.
— Успокойся, твою физиономию даже вирус испортить не сможет.
— Грубовато, но спишем это на зависть, — усмехнулся Дэвис, надевая шлем с глубокой царапиной на бронестекле. — Дамы обычно хотят, чтобы их пропускали первыми, — показал он рукой на дверь, скрывающую смертоносную турель.
— Никогда не понимала средневековый этикет, — ответила она, и не думая двигаться с места.
— Ну ладно, — пожал плечами Дэвис. — Придется побыть в образе мужлана с окраины галактики.
Опустив забрало, Дэвис активировал дверную панель и, когда она открылась, выглянул в коридор. Электроника турели не оставила без внимания его телодвижения и приступила к активному метанию пуль. Как оказалось действие 'Реконструктора' не сложно было заметить, пули летели с той же скоростью что и ранее, но в отличие от первого раза, Дэвис их видел и спрятался за угол только тогда, когда они преодолели больше половины расстояния до него.
— А он вроде работает, — поделился наблюдениями Дэвис.
— У меня всегда все работает и твои сомнения в моей компетенции, меня морально убивают, — ответила Маерс.
Дэвис несколько раз глубоко вздохнул и, собравшись с силами, рванул по коридору. Турель встретила его шквалом пуль, но он успевал от них уходить и даже пару раз пробежался по стенам. Новый организм Грэга Дэвиса работал как хорошо отлаженный механизм, но даже с этими возможностями две пули догнали прыткую цель. Когда он уже собирался укрыться за поворотом, ему дважды обожгло ногу, и он влетел за спасительный угол с двумя пробоинами в ноге. К его удивлению, Николь обошлась без потерь, если конечно не считать того, что она споткнулась об его тело за углом.
— А ты не так хорош, как о тебе рассказывают, — заметила она, после того как поднялась на ноги.
— Ну, тогда поищи себе другого, — огрызнулся Дэвис, соображая, чем бы заткнуть образовавшиеся отверстия в ноге.
Пока он думал, чем перевязать раны, боль неожиданно прошла, да так резко, что он даже немного испугался, а не повредились ли у него нервные окончания. Отсутствие боли говорит о том, что ты или умираешь или потерял конечность и все равно умираешь. В любом случае ни один из этих вариантов ему не подходил.
— У нас всего пятнадцать минут, а ты тут решил отдохнуть. 'Реконструктор' уже затянул раны и восстановил мышечные ткани, — пояснила Маерс. — Я решила задачу с турелью теперь твоя очередь вытаскивать нас с 'Валькирии'.
Дэвис поднялся на ноги и ничего не почувствовал, он был совершенно здоров. Николь Маерс действительно большой специалист в области уродования тел, но кроме этого она оказалась способна и на что-то хорошее.
— Иди за мной, нам нужно воспользоваться спасательным челноком, — произнес Дэвис.
— Ну конечно, а я то и не додумалась до этого, — не скрывая сарказма в голосе, произнесла Маерс. — Как только мы стартуем с корабля, нас сразу засекут и отправят к праотцам в виде атомов разбросанных по космосу.
Дэвис бежал по коридору и пока не собирался отвечать на ее язвительные замечания. Наконец они добрались до того места, где заканчивался безопасный коридор, и начинались отсеки с изолированными от пропитания зараженными.
— Сколько? — не поворачиваясь, произнес Дэвис, приступая к взлому электронного замка.
— Четырнадцать минут, — ответила Николь, понимая, что ничего другого его в данный момент не интересует.
— Должны успеть, — заметил Дэвис, всаживая лезвие в хрупкую микросхему замка. — Мы должны добраться до спасательных челноков на другом борту корабля и воспользоваться одним из них в момент, когда корабль будет взорван. Взрыв отвлечет датчики корабля, да и куча обломков разлетающиеся в разные стороны отлично нас замаскируют. Оболочка спасательных челноков очень прочная, они ведь рассчитаны на жесткую посадку в условиях твердого грунта планет. И чисто теоретически удар взрывной волны и обломков 'Валькирии' не должны вывести его из строя.
— Даже боюсь предположить, каким эпитетом ты меня одарил, когда я высказывала мнение о полете на спасательном челноке.
— Весьма не лестным, и заметь, чтобы не травмировать и твою психику, я деликатно не упомянул, что в тот момент ты была полной дурой.
— Мы оба прямо все такие культурные, что глупо было бы отдать концы на этом обреченном корабле.
— Это точно, правда остается небольшая проблемка, твои подопытные слишком голодны, а мы обладаем весьма аппетитными формами.
— Не знаю как ты, а я себя лапать первому встречному не дам, — произнесла она, заходя в открывшуюся дверь.
— Я тоже не дам тебя лапать, — выдвинул лезвия Дэвис и шагнул за ней следом.
Им предстояло пройти через очередную лабораторию, которая встретила их отвратительным видом обглоданных тел и гробовой тишиной. То, что здесь никто не бегает еще не означает, что лабораторный блок пуст. Зараженных здесь определенно много, об этом красноречиво говорят обглоданные практически до костей тела невезучих лаборантов. По большому счету Николь и Грэг должны были бы очень тихо, и не спеша красться через заваленный разнообразным хламом центральный коридор. Но убегающее с безумной скоростью время не позволяло им использовать эту роскошь, и они приготовились проскочить лабораторию с максимально возможной скоростью.
'Реконструктор' немного изменив их тела, предоставил им такую возможность. Первым бежал Дэвис, в паре шагов позади него, перепрыгивая через столы и погнутые металлические стулья, следовала Маерс. В отличие от нее, Дэвис был одет в тяжелую броню, и она не особо способствовала тихому бегу, он просто врезался в преграды на пути, и столы вместе с каталками разлетались по сторонам. Скорость передвижения людей была настолько высока, что зараженные не сразу среагировали на их появление, весьма эффектное надо отметить. Но, в конечном счете, голодные монстры обратили на них внимание и организовали погоню.
Лабораторию пролетели максимально быстро, но вот их далеко не легкая поступь была остановлена дверью, которую надо было вскрыть. Дэвис, не сильно задумываясь, поступил, так же как и раньше, вогнал лезвие в схему. Она, как и положено пыхнула небольшим количеством дыма от обуглившейся проводки, и плюнула в человека снопом искр. Дэвис и Маерс стояли у дверной панели и приготовились бежать дальше, как только она откроется, но она по закону подлости стояла на месте и похоже никуда не собиралась отодвигаться.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |