Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Зеленый Змей Арканский


Опубликован:
01.09.2019 — 09.01.2020
Читателей:
1
Аннотация:
Магия и маг. А еще его прошлое и настоящее.... Почти ничего не держит его на этом свете и он с радостью вернулся бы обратно, в загробный мир. Но раз уж оказался здесь, да еще и живым, то почему бы не получить ответы на старые вопросы? Тем более для смерти можно выбрать любое время. Пишется. И от вашего внимания будет зависеть активно ли, с желанием ли... и закончится ли.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Магический "нюх", как только он оказался на месте, чуть не заставил его упасть на землю. В переулке "пахло" мертвечиной.

— Так не может быть. — Пробормотал ошеломленный Терренс.

Разумные никогда не пахнут мертвечиной... Если только они не мертвые. Но никто же не увидел мертвецов, орденец кричал "темные", а не нежить. Значит должны быть темные маги, но даже от некроманта не "пахнет" мертвечиной.

С десяток секунд Терренс приспосабливался к "запаху", вычленяя его среди остальных. Он даже отмел "запах" белорясника, который заставлял тело чесаться от их "света". Следуя запаху мертвеца он продолжил путь по извивам кривых улочек и переулков.

— А вот и зачинщик переполоха. — Произнес Терренс, увидев за кучей мусора оглушенного орденца.

Сплюнув в его сторону, он с секунду полюбовался на испачканную, запятнанную уличной грязью белую мантию и продолжил прерванную охоту. Запах шел дальше, уводя мага в глубины городских трущоб, удивительно гармонично расположенных среди красивых, широких и "культурных" улиц города. Около часа Терренс блуждал среди них, преследуя неизвестных беглецов, пока не оказался в порту на пристани.

Его взгляду открылся вид на несколько кораблей. Большой королевский корвет пришвартовывался к самому большому пирсу, еще три торговых корабля баронств стояли со спущенными сходнями, лениво принимая в свое нутро грузчиков, и только один из маленьких кораблей свободных торговцев был словно муравейник, кишащий моряками готовившимися к отплытию. И на их палубе Терренс успел заметить две уже виденные раньше фигуры. С капитаном корабля разговаривали те самые наемники, в которых он почуял что-то странное вчера.

— Неужели? — Сам себя спросил Терренс, продолжая следовать по запаху и стараясь привлекать как можно меньше внимания.

Сходни уже были давно подняты, скоро отвяжут канаты и Терренс не сможет взойти на корабль. Значит нужно поторопиться.

Тенью проскользнув к деревянному пирсу, он забрался под него и отрастив когти на руках принялся карабкаться вперед. До слуха уже доносились команды, заскрипели отвязываемые канаты, а в воду стали опускать весла.

Терренс сделал последний рывок и стремительной молнией пронесся по воздуху от пристани к борту корабля. Вцепиться за деревянный корпус получилось лишь у самой воды. Корабль покачиваясь мокнул Терренса пару раз с головой, отчего тот даже умудрился хлебнуть грязной припортовой воды. И это не добавило ему настроения.

Если раньше Терренсу было интересно разгадать загадку двух наемников, привлекших его внимание, то теперь он хотел отличиться, поймав темных, утереть нос орденцам и получить сатисфакцию за потраченные на это силы и время. Причем последнее он хотел получить не благодарностью от властей, которой может не последовать, а "стребовать" с наемников, немножко попортив им шкуру.

Корабль успел отойти от пристани на сотню метров, когда Терренс вскарабкался по борту и оказался на палубе недалеко от своей цели. Его встретило несколько недоуменных взглядов. А вот наемники наоборот были спокойны, лишь легкий интерес читался в их глазах.

— Добрый день господа. Я маг городского охранения Маис-Агатарта. Капитан, пришвартуйтесь обратно к пристани, у меня есть очень срочное дело к вашим пассажирам. — Самодовольно растянул в улыбке губы Терренс.

— Как интересно. — Сказал мужчина-наемник, взглянув на так и не вернувшиеся к нормальному виду пальцы Терренса.

— Кажется у нас проблемы, Сэм. — Произнесла девушка всучившая капитану мешочек с деньгами. Причем сделала она это так же не отводя взгляда от когтей и уже совершенно не обращая внимания на человека с которым рассчитывалась. — За нами пришел лекарь.

— Что? — Появилось недоумение на лице Сэма. — Ты простудилась?

— Демоны тебя побери, Сэм! Это боевой лекарь!

Капитан корабля от таких слов немного вздрогнул. Теперь он быстро приходил в себя, что читалось по его лицу, приобретающему решительный вид. Наверно он собирался отдать команду вернуться к пирсу. Но все же почему-то медлил, наверно из-за спокойствия наемника Сэма, который совершенно не испугался.

— Да? — После слов девушки взгляд наемника обращенный на Терренса выражал еще больший интерес. Интерес исследователя, который пластает на столе лягушку, чтобы посмотреть как же она устроена. — Хм, я чувствую в нем есть немного мертвой плоти. Впрочем как и у всех...

От последних слов улыбку с лица Терренса стерло. Какое-то очень нехорошее чувство поселилось в груди, некий холодок, заставивший пробежать по спине стаю мурашек. Такое с ним бывало очень давно. Настолько, что уже забылось понятие "смертельная опасность".

Терренс хотел крикнуть капитану, безмолвно стоявшему рядом, что приказ мага охранения нужно выполнять немедленно. Но резкая вспышка боли, появившаяся в голове, была настолько сильной, что мир перед глазами стремительно покатился во тьму.


* * *

— Что это с ним? — Удивленно спросил Пратчетт, капитан корабля.

— Наверно портовой водицы глотнул. — Пожал плечами наемник.

— Сэм, — ткнула локтем ему в бок напарница, — как?

— Потом, все потом. — Отмахнулся тот и красноречиво взглянул на мешочек с деньгами, который до сих пор оставался в руках капитана корабля. — Мы же отплываем, верно, капитан?

— Кхм... Да, конечно. — Наконец Пратчетт отвел взгляд от упавшего без сознания мага, засунул за пазуху деньги и посмотрел на матросов. — Чего застыли, беременные черепахи? Почему плывем как дерьмо?!!! А ну быстро все за дело!!! Рулевой!!! Курс на Кракена!!!

Матросы отмерли и засуетились с удвоенной силой. Нежданные и богатые пассажиры аккуратно связали мага и понесли его в недра корабля, где им была выделена маленькая каюта. Капитан же провожал их спины взглядом и размышлял над произошедшим.

Два наемника, парень с девушкой, свалились на его голову неожиданно, как лавина в горах. С первых же слов становилось понятно, что им требовалось свалить из города как можно быстрее. И видят морские демоны, Пратчетт не возражал. Все равно по графику отплывать завтра, трюм забит под завязку, так отчего же не отплыть чуть раньше? Все что держало Веселый Бриз на якоре, это легкая жадность капитана, заключавшаяся в возможности урвать заказ на легкое судно. Наводчик мог прийти в любой момент до отплытия. И Пратчетт надеялся, что ему повезет.

Но даже так капитан был доволен, ведь сумма перекочевавшая ему в руки от наемников была не малой. Вот только не она грела душу капитану. Выползшая на его лицо улыбка отражала мысли, связанные с еще большим мешочком денег, который остался у наемников. Да-а, удачная ходка. Уже к вечеру Пратчетт станет богаче на кучу денег и двух рабов, которых сдаст в Маис-Агатарт за вознаграждение. А маг городского охранения будет ему обязан жизнью за свое спасение. Главное застать наемников врасплох, а не красоваться как некоторые, и тогда у капитана все пройдет гладко, без сучка и задоринки...

Глава 12

— Как ты там говорила его зовут? Клизма-воительница? — Наконец мы забросили "тело" умника с когтями в свою каюту. Хотя каютой это не назовешь, метр на полтора и в высоту два. В таком маленьком пространстве разместились два гамака. Один почти у самого пола, именно под него мы закинули нашего гостя, а второй почти у самого потолка. И как в них спать? Тут скрючиться нужно так, как не каждая кошка сумеет.

— Боевой лекарь. — Недовольно буркнула девушка. — И хватит ёрничать. Это одни из самых сильных боевиков. Пусть они не умеют творить огненные шквалы и цунами, но за счет своих умений в поединке порвут любого мага. В буквальном смысле — порвут. Такие в основном служат в армии или в специальных войсках наподобие королевских гвардейцев, реже в простой страже. Вопрос, что ему от нас нужно? Вряд ли он из-за ордена Ищущих за нами увязался...

— То есть это некий элитный боец? А почему лекарь?

— Специфика их силы. Они знают из чего состоит любое живое существо, отлично управляются с организмами, вплоть до прямого изменения. — Мелисса ткнула носком сапога в когти на руках лекаря. — И убить они могут за мгновение. Маленький, незаметный импульс силы боевого лекаря и твое сердце остановилось. Единственное их ограничение это тактильный контакт. Представь себе разумного, способного наравне с другими магами сопротивляться магии, обладающего способностью по своему усмотрению менять свое же тело и обладающего властью над твоим, если ты допустил промах и он смог коснуться тебя. Представил?

— Звучит жутковато, конечно... — Задумчиво протянул я.

Действительно, для такого уровня развития как Мелисса или маги, которых мы видели на улицах Маис-Агатарта, лекарь представляет существенную опасность. А вот для меня...

Я специально хмурил в задумчивости рожу, чтобы не расхохотаться от грозного рассказа девушки. "Может менять тело... Сопротивляться магам..." — она это всерьез?

— Сэ-э-эм! — Угрожающе протянула Мелисса. — Может поделишься своими мыслями?

Всегда удивлялся её способности раскусывать меня в такие моменты... Как же ей так все преподнести, чтобы не обидеть? У меня оказывается есть серьезная проблемка с ролью учителя. Указывая на ошибки, невнимательность или недостаточное усердие я почему-то слегка подтруниваю. Вот сам не понимаю как так выходит, вроде рассказываешь, поясняешь что-то, а выходит будто ты ржешь над неучем, мол ну ты и тупой, салага, как этого можно не знать-понимать.

— Скажем так. — Предательская мимика! Вот сто процентов моя рожа олицетворяет сейчас саму снисходительность. Я даже вижу как Мелисса стоит на распутье, то ли озвереть, то ли внимательно впитать информацию. — То, чем владеет боевой лекарь ничто иное как комплекс упражнений для развития магов воплощения практикуемый на третьем-четвертом курсах в академиях моего времени. Теория звучит примерно так: чтобы изменить окружающее — измени сначала себя. Тема на самом деле огромная, не для сейчас, а для спокойной отработки дома. Скажу лишь суть. Этим методом маги развивали и укрепляли тело под большие объемы энергии, которые соответственно будут проходить через него, когда потребуется применять заклинания уровнем повыше. Прямое изменение реального тела это своего рода побочная ветвь такого метода. Да, маг, достаточно долго практикующий его, может сопротивляться магии, но далеко не всей. А если честно, то вообще минимуму. Будь я в реальном теле, то вынул бы из него душу простым щелчком пальцев, и он бы ничего не смог мне противопоставить. Даже если бы обнял меня как страстная путана.

— Кхм... — Немного стушевалась девушка. У нее на лице даже тени сомнений не промелькнуло. Понимаю, ведь если бы я был на её месте и видел, как маг творит нечто, что ты считал за гранью, то почему бы не поверить и в это. Надеюсь она не попросит как-нибудь продемонстрировать такой фокус в реальности, а то не хочется ради забавы калечить разумных.

— Пойду-ка носик припудрю. — Произнесла Мелисса и попятилась (а иначе из нашей тесной каюты не выбраться, когда столько жильцов) на выход. — Только не начинай допрос без меня. — Строго посмотрела она в мою сторону.

— Хорошо-хорошо. — Кивнул я и стал всматриваться в нашего пленника.

Честно, картина передо мной предстала интересная. Слишком податливое тело было у "лекаря". Такое впечатление, что изо дня в день он постоянно менял его и теперь оно примерно на треть постоянно находилось в переходном состоянии.

С одной стороны это хорошо, чем меньше затраты энергии на переход, тем лучше, да и лечить такое тело магией не так уж трудно в отличие от обычного. Но с другой стороны парень обрек себя на короткую жизнь. Сколь бы могущественным он не стал, его тело находится под постоянным напряжением, под постоянным износом. Простому смертному с таким телом жить десяток лет, магу побольше, примерно сорок-пятьдесят. Если удастся развить силу, обрести мощь сравнимую с архимагом, то возможно лет двести-двести пятьдесят. Ни о какой долгой жизни, как у моего поколения, даже мечтать не стоит с такими изменениями.

Хм, а чего это Мелисса так долго не возвращается? Я уже успел вдоль и поперек просканировать парня, за такое время раза два по крупному облегчиться можно. Ну-ка пойдем посмотрим...

— Не понял... — Выйдя на палубу я не поверил своим глазам. Мы до сих пор не покинули городской залив!

— Сейчас поймешь. — Произнес кто-то сбоку, а потом по моей голове ударили чем-то тяжелым и деревянным. Даже щепки в разные стороны полетели. Меня же всего лишь качнуло немного вперед.

— Так, — поворачиваясь к так неприятно встретившему меня недоумку, начал я, — это немного не тот сервис о котором мы договаривались с капитаном.

Чуть сзади меня стояла тройка матросов и широко раскрытыми глазами смотрела на обломок весла, который один из тройки держал в руке. Хорошо, что подобия покрепче реального тела.

— Вали его. — Очнулся один из тройки и с лязгом обнажил саблю. Его примеру тут же последовали остальные.

Правда ближайшему ко мне матросу обнажить саблю до конца так и не удалось. От моей затрещины его серьезно повело. Он как-то неуклюже бочком дошаркал к лееру и со смачным плюх вывалился за борт.

— Интересный ход... — Буркнул я.

— А-а-а, каналья!!!

— Убью!!!

Оба товарища матроса рванули ко мне, жутко неприятно размахивая своими железяками. Ну-ну, я хоть и непривычен к палубе качающегося корабля, зато хорошо работаю с заточенным железом.

Меньше чем за минуту мне удалось отправить одного из них к богам, а второго немножко порезать и сломать ему саблю. Я уже замахнулся, чтобы прекратить страдания раненого матроса, как вмешалось новое действующее лицо.

— Бушприт вам в задницы, горбатые моллюски! Какого демона вы тут устроили?! Одна сухопутная крыса разделала вас как мокриц!!! — Вот и капитан пожаловал. — А ну бросай оружие, иначе я пущу девке кровь! — Последнее уже адресовалось мне.

Повернувшись на голос, я увидел почти всю команду во главе с капитаном. По правую руку от него стоял шкипер, который удерживал в вертикальном положении связанную как куколку Мелиссу.

— И что все это значит? — Спросил я капитана.

— Это значит, что ты захлопнешь свою пасть и не будешь дергаться. Иначе отправишься кормить крабов на морское дно!

— Вам денег мало? Я могу добавить еще...

— Ты не понял, — перебил меня Пратчетт, — мы и так заберем у тебя все деньги. Ты нам нужен исключительно для получения расположения местных властей. Но даже так мы можем обойтись и без тебя, у нас есть чем порадовать стражу. — Кивнул он в сторону Мелиссы. — Хватит трепаться, бросай свою ковырялку!

— Хорошо, — я аккуратно стал опускать меч на палубу, смотря прямо в глаза девушке, — только потом не обижайтесь.

Клинок глухо стукнулся о доски, а на лицах команды заиграли довольные улыбки, как вдруг воздух подернулся искажением, словно маревом от нагретой земли. Мгновение и все члены экипажа, в том числе и капитан не успевший сделать ни шага, кулями повалились на палубу.

— Мгум-м-му!!! — Возмущенно промычала девушка, заваливающаяся на шкипера, увлекающего девушку за собой.

— Где накопители? — Подойдя к ней, я даже не притрагиваясь к опутывающим её веревкам присел на корточки.

123 ... 272829303132
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх