— Не то, чтобы я не был тебе рад, — сообщил Том, выбравшись из камина, — но твой визит меня удивляет.
— Ну, вообще-то, меня позвала Глинда, — сообщила Вальбурга, поболтав коньяк в бокале, — поскольку твой план заработал гораздо быстрее, чем мы ожидали.
— Саммерли продаёт дом, — пояснила Глинда, взмахом палочки отправив мужу бокал. — Я договорилась с ним, чтобы он подождал, потому что знаю человека, которого это может заинтересовать...
— А я сообщила об этом нужным людям... — подхватила Вальбурга.
— Спелись, — ухмыльнулся Том, устроившись в кресле. — Ну что, я уже пару раз намекнул Биннсу, что ему стоило бы поберечь здоровье — в том числе и сегодня, тихонько поковырявшись в камине, так что завтра утром он явно будет не в лучшей форме...
— Ничего серьёзного, надеюсь? — осведомилась Вальбурга.
— Просто кусок бакелита в камине — вонь и головная боль, его там немного и вряд ли он его заметит...
Катберт Биннс, вошедший в учительскую, вид имел бледный и недовольный.
— Что с вами, Катберт? — воскликнул Дамблдор, отложив пергамент.
— Что-то с камином не то, чистить пора, наверно, — вздохнул Биннс. — Да и здоровье подводит...
— Вы бы всё-таки побереглись, Катберт, — Том оторвался от книги, — потому что мне бы лично не хотелось остаться без второй части.
— Так вам интересно?
— Конечно, — ничуть не покривив душой, ответил Том. — Редко кто из историков уделяет столько внимания тактике, как вы.
История войн с гоблинами, немалого объёма монография, действительно заинтересовала Тома. Помимо весьма интересных описаний тактики обеих сторон он рассчитывал найти там ответы на кое-какие вопросы — и даже кое-что нашёл. Если бы Биннс интересовался хоть чем-то ещё...
— Кстати, Томас, вы ведь в Литтл-Хэнглтоне живёте? — спросил Биннс.
— Ну да, а что?
— Любопытно стало, что это за место...
— Пасторально-алкогольная глубинка, — хмыкнул Том. — Скучноватое место, несмотря на отряд, но там, в принципе, неплохо... особенно если машина есть — или камин, в нашем случае. Спокойно, тихо — разумеется, если не заглядывать в паб или к нам, места вокруг симпатичные... А если захочется современной цивилизации, то до Биг-Хэнглтона можно даже пешком добраться не больше, чем за час, а там сесть на поезд и отправиться куда угодно.
— Помнится, где-то там были земли Гонтов... — задумчиво протянул Дамблдор, пригладив бороду.
— Были — это точно, — вздохнул Том. — Когда я туда вернулся после войны, то обнаружил, что не осталось ничего и никого... А выяснив подробности, ещё и отрёкся от Гонтов. Так что теперь это земли Короны — как и особняк Риддлов, кстати — и лично я искренне этому рад.
— Даже так? — удивилась открывшая дверь хмурая молодая женщина в форме целителя. — Впервые вижу человека, который даже доволен тем, что лишился семьи..
— Поверьте, если бы вы знали обе семейки, вы бы поняли моё облегчение, когда я узнал о том, что провидение избавило меня от такой родни, — покачал головой Том. — И кстати, доктор Нин, вы кого-то ищете или всё же решили составить нам компанию за чашечкой кофе?
— Не откажусь, пожалуй, — вздохнула целительница. — Но вообще-то, я ищу Прингла — этот мерзавец опять перешёл все границы...
— Кстати, Альбус, — поинтересовался Том, — почему этого идиота-садиста так и не уволили?
— Устав Хогвартса предусматривает телесные наказания, и мистер Прингл выполняет свои обязанности, — Дамблдор довольно точно изобразил директора.
— С рвением надзирателя из концлагеря, — с омерзением добавила Нин. — И с каждым годом дела становятся всё хуже.
— По-моему, Соединённое Королевство — единственная страна в цивилизованной части мира, где в школах всё ещё в ходу подобная мерзость, — Том отодвинул чашку. — Джентльмены... и леди... А хорошо ли вы помните устав Хогвартса и прописанную в оном процедуру его изменения?
Предложение было объявлено в Большом зале за обедом и, разумеется, было встречено почти всеобщим восторгом. Прингл, естественно, был против и настроен весьма агрессивно, а Диппет воздержался, но вполне разумно спросил:
— И как, в таком случае, предполагается наказывать провинившихся учеников?
— Полагаю, это следует предоставить нашему молодому коллеге, — ухмыльнулся Флитвик, — как наиболее опытному в данном вопросе...
Ухмылка получилась типично гоблинской. Ученики занервничали... Но альтернатива им была отлично известна, так что очень скоро на преподавательский стол легло подписанное старостами согласие. Том внимательно перечитал текст, подписался и протянул пергамент Флитвику, тот — Коллинзу... И в итоге, когда он достиг Диппета, на пергаменте не хватало лишь его подписи.
На мгновение Диппет замялся — но взгляды всех четырёх деканов скрестились на нём, словно лучи радаров на вражеском самолёте, и, вздохнув, он взялся за перо...
— Мы принимаем, — хором произнесли все четыре декана, пергамент на секунду вспыхнул голубоватым светом... И всё.
Но только теперь из хранящегося в библиотеке Хогвартса фолианта можно вымарать старый текст и вписать новый — а затем, когда четверо деканов объявят изменения принятыми, он снова сделается неизменяемым...
— Пойдёмте, джентльмены, — первым поднялся из-за стола Слагхорн. — Том, мальчик мой, ты не мог бы выступить в качестве писца?
— Почту за честь, — отозвался Том.
Задумчиво посмотрев на пустую страницу, Том осведомился:
— Возражений нет?
— Нет, — хором подтвердили деканы.
И Том аккуратно вывел: "Телесные наказания любого рода безусловно воспрещаются. Допускается лишение баллов, запрещение посещать Хогсмит на срок, не больший, чем до конца триместра, назначение общественных работ с запретом на использование магии или без такового, выговор с занесением в личное дело или без такового, отчисление из Хогвартса."
— Я не до конца понимаю идею с выговором, — заметил Дамблдор. — Уизли сколько ни брани — всё мимо ушей пропустят, фамильная черта, знаете ли...
— Очень просто, — пожал плечами Том. — Берём личное дело ученика, записываем в него выговор, а потом вписываем в аттестат. Отработки, пожалуй, записывать не стоит, но средний балл дисциплины они снижать должны...
— А общественные работы?
— Да всё те же отработки. Правда, Прингла придётся уволить...
— От него всё равно никакой пользы, — отмахнулся Бири, — да к тому же он ворует, и добро бы хоть что-то ещё делал... Том, у вас нет на примете какого-нибудь приличного сквиба-отставника?
-Найду, — кивнул Том. — Или Прюэтта попрошу, если сам не справлюсь — у него наверняка кто-нибудь есть на примете. Так, я думаю, стоит прописать, что такое общественные работы и выговор, а то обязательно найдутся любители расширенных толкований, и всё по новому кругу пойдёт.
— Обязательно, — согласился Дамблдор. — Кстати, коллеги, не кажется ли вам, что устав вообще нуждается в пересмотре?
— Кажется, — согласился Бири. — Но вы же представляете, Альбус, насколько это будет весело? Придётся уговаривать попечителей, собирать комиссию, устраивать дебаты из-за каждой строчки... А ещё, не дай Мерлин, окажется, что там что-нибудь не соответствует законам — и тогда вообще ужас начнётся...
— Ужас так и так начнётся, — фыркнул Том, обмакнув перо в чернильницу. — Надо будет у попечителей палочки отобрать... Хотя они и без них справятся. Ладно, с этим мы закончили — перечитайте, и можно закрывать.
Все четыре декана самым внимательным образом перечитали правки, после чего хором произнесли:
— Мы принимаем.
Новый Устав Хогвартса вступил в действие.
Об этом Дамблдор объявил за ужином, а заодно и раздал копии старостам и преподавателям.
— Наступает время перемен, — заявил он. — Они не будут быстрыми, ибо мы ни в коем случае не должны разрушить то, что составляет основу волшебного мира, но они неизбежны, и если сейчас мы не сумеем направить их ко всеобщему благу, этот процесс обернётся всесокрушающей стихией. Мы сделали первый шаг, подчиняясь наитию, ведомые самой магией — и это правильно, но наш следующий шаг должен быть тщательно обдуман и подготовлен... И, разумеется, заверен всеми должными печатями, ибо даже самая могущественная и тёмная магия бессильна перед бюрократией.
По залу прокатилось хихиканье, Дамблдор огладил бороду и закончил:
— Итак, как я уже сказал, нас ожидают перемены, и мы уже направили их к лучшему — так пусть же и дальше нам сопутствует в этом удача и каждый из нас вложит свою долю в этот труд, даже если эта доля — всего лишь прилежная учёба!
Речь Дамблдора встретили недоумёнными аплодисментами — правда, Диппет её вообще проигнорировал, а Прингла и вовсе не было в зале.
И это, конечно, было хорошо — но что дальше? Нет, в стратегической перспективе всё понятно, и в тактической тоже — но вот на оперативном уровне пока сплошной туман.
И Том пока что ничего не мог с этим сделать.
Всё это слишком зависела от того, кого удастся найти на место Прингла, и кто заменит Биннса. Повлиять на второе возможности не было, да и с первым могли возникнуть проблемы, если нужный человек будет занят или просто не захочет наняться в Хогвартс...
Идеальным вариантом, по мнению Риддла, был бы капрал Илайя Смит... Но его Прюэтт точно не отпустит до самой пенсии, так что идеал, как обычно, недостижим. Впрочем, подсказать кого-нибудь он вполне может, так что забывать про него не стоит. Ещё стоит обратиться к старухе Марчбэнкс — сама она, конечно, не вернётся преподавать, ей гораздо интереснее притворяться старой дурой и издеваться над всем магическим сообществом, но подсказать сможет... Если захочет. А от её рекомендаций попечители отмахнутся не смогут — иначе она же всем мозги будет чайной ложечкой выедать, и не по одному разу. Главное — первым до неё добраться, но это можно Глинде поручить — общий язык они точно найдут. Мир, конечно, содрогнётся... Но ведь они того и добивались, не так ли?
Как Том и ожидал, Смита Прюэтт не отпустил. Правда, найти какого-нибудь сквиба-отставника обещал в самое ближайшее время, так что этот вопрос можно было считать решённым. Теперь надо было связаться с Глиндой и попросить её заняться старухой Марчбэнкс — но его отвлекли.
— Войдите! — Крикнул Том на стук в дверь. — Что привело вас в мою скромную обитель, Ричард?
— Нужды учёбы, — гость, на редкость похожий на профессора Саммерли из "Затерянного мира", вздохнул. — Мои ученики хотят услышать про эту ужасную американскую бомбу, а я не знаю ровным счётом ничего... Быть может, вы сможете мне помочь?
— Почему бы и нет? — хмыкнул Том. — Как ни странно, но я даже представляю, как это всё изложить... Когда?
— Следующий урок у вас, кажется, свободен?
— Предлагаете выступить прямо сейчас? Что ж, я не возражаю, — Том взглянул на часы, — и к началу урока буду у вас.
— Значит, вам хотелось бы узнать об атомной бомбе... — протянул Том, когда профессор Крофт уступил ему место за кафедрой. — Разговор этот получится довольно сложным, особенно для чистокровных. Полагаю, наш любезный профессор Слагхорн поведал вам, что некоторые элементарные вещества способны к самопроизвольной трансмутации? Так вот, при определённых условиях в некоторых веществах — например, в одной разновидности металла урана — эта трансмутация принимает лавинообразный характер — всё то же самое, что и в реторте, на которую неправильно наложили заклинания, но в миллионы раз мощнее. Последние взрывы соответствовали взрыву примерно пятидесяти миллионов фунтов обычной магловской взрывчатки — тротила — а фунт тротила примерно соответствует "Бомбарда Максима". Вдумайтесь — пятьдесят миллионов Бомбард одновременно, жар в двадцать миллионов градусов — жарче Адского Пламени более чем в тысячу раз, давление свыше четырнадцати миллионов фунтов на квадратный дюйм — вот что творится в момент взрыва бомбы. Спустя тысячные доли секунды этот пылающий ад разлетается во все стороны, превращаясь в огненный шар ярче тысячи солнц — даже на расстоянии в сотни ярдов его свет может страшно обжечь. Волна этого взрыва разносится на многие мили, разрушая всё на своём пути, а шар тем временем остывает и поднимается, превратившись в тёмное облако в форме гриба — пожалуй, наихудшее, что в нём есть, по крайней мере, для маглов, ибо магам этот взрыв сулит ещё одну беду...
— А чем опасно это облако и чем взрыв грозит магам? — спросил кто-то с задних рядов.
— Не вдаваясь в долгие объяснения, — Том нашёл взглядом любопытствующего, — скажу, что остатки этой спонтанной трансмутации испускают разрушительную энергию, способную убить человека, причём далеко не всегда — сразу... Собственно, эта энергия свойственна трансмутации всегда — но настоящее алхимическое превращение позволяет преобразовать её в магию, которая поддерживает процесс... И тут мы подходим к тому, чем это особенно грозит магам — атомный взрыв уничтожает саму магию. Вы слышали, конечно, о гиблых местах, лишённых магии — на таком стоит Азкабан — но это ещё хуже. Я был в Хиросиме спустя два месяца — но город так и оставался лишённым магии. Говорят, она начала возвращаться только недавно, и пройдут годы, прежде чем всё восстановится... Те же маги, кому не повезло пережить взрыв, стали сквибами. Не спрашивайте меня, почему это случилось — я не знаю. Могу лишь предположить, что на этот раз маглы сумели потрясти сами основы Мироздания — и уж будьте уверены, на этом они не остановятся...
— Вы изрядно напугали третий курс, Том, — заметил Дамблдор за обедом. — Неужели всё это — правда?
— К сожалению, да, — поморщился Том. — Правда, я не думаю, что Оппенгеймер в курсе этого дополнительного эффекта... хотя всё может быть. Есть у меня подозрение, что кое-кто из физиков о магии знает — и кстати, Ричард, я полагаю, вам стоит обратить внимание маглорождённых на физику. Если мы не сможем потягаться с маглами в магловских же науках — нам конец... Так, сегодня после обеда у меня только одно занятие, да и то с первым курсом, поэтому я сразу после него покину Хогвартс — Прюэтт кого-то нашёл, и вполне вероятно, что уже завтра у нас будет новый завхоз.
— Отличная новость! — воскликнул Дамблдор. — Приказ уже готов, осталось только подписать... А Диппет его подпишет не глядя.
— Он в последнее время вообще слишком многое подписывает, не глядя...
— О нет, когда ему действительно надо, он всё прекрасно видит, — вздохнул Дамблдор. — Но школьные дела интересуют его всё меньше и меньше...
— Что Прюэтт? — первым делом спросил Том, выбравшись из камина.
— Сказал, что всё готово, — пожала плечами Глинда. — Я решила не встревать — сам знаешь, мои знакомые уж слишком... разносторонние люди.
— Знаешь, я за нашим командиром иной раз весьма примечательные привычки замечал... — ухмыльнулся Том. — Так что его человек может оказаться не менее разносторонним.
В отряде царил порядок — правда, свой собственный, но всё же... Не то, чтобы Том сомневался в способностях Джерри — но всё же слегка беспокоился. Зря, как оказалось — справлялся он отлично. Даже с Блэком...
Том остановился перед дверью кабинета, постучал и вошёл — да так и замер на пороге. Да уж, командир в своём репертуаре — и такого он уж точно не ожидал...