Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Блуждающие в зеркалах


Опубликован:
25.03.2015 — 25.03.2015
Аннотация:
"Свет мой зеркальце, скажи, да всю правду расскажи!" - стандартный вопрос, часто задаваемый в любом, мало-мальски уважающем себя сказочном королевстве. Однако, что будет, если, вместо ответа, на вас из зеркала наброситься дух колдуньи, мечтающий отобрать вашу молодость? Или в вашего отца ненароком вселиться зеркальный демон, превратив его в сверхжадное чудовище? А может, вам привидеться прекрасный юноша, только вот у него уже будет "подружка", сама кровавая Мэри!? Придется разбираться с неприятностями, прибегнув к помощи профессионалов - ордена Блуждающих в Зеркалах.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Роза прищурилась: что за объект был в руке Карла?

-Мари! — вдруг воскликнул тот и побежал хлопотать вокруг своей новоиспеченной невесты так, будто он здесь и вовсе был не причем.

-Что со мной? — послышался чей-то незнакомый голос.

Роза повернула голову туда, где ранее стояло центральное зеркало, и увидела юношу в белом потрепанном костюме. Молодой человек попытался приподняться на руках, но силы, видимо, подвели его, и он снова упал на пол.

-Я помогу вам, — подбежал к нему Луис, — Вы в порядке?

Дерек не ответил на его вопрос, и, снова с усилием приподнявшись на руках, спросил слабым голосом:

-Что произошло?

Луис открыл было рот, чтобы объяснить, но тут лицо его графа исказилось необычайным ужасом:

-Кто я? — молитвенно спросил он.

-Потом объясним, — подхватил ослабленного Дерека Джош, — А теперь нам пора бежать отсюда!

Никто из них так и не понял, как они сумели незамеченными выбраться из вагона-ресторана и добраться до своего купе. Но уже через минуту по всему поезду поднялись необычайный шум и беготня. Все пассажиры обсуждали странное происшествие в вагоне-ресторане и ходили посмотреть на необычайный погром, а через минут пять проводник заглянул и в купе 268:

-Мари и Джош Шартель? — сурово сказал он, просматривая список пассажиров.

Все буквально вжались в стенку.

-Мари Шартель, — повторил проводник, бросая взгляд на Мари, — Я видел вас сегодня в вагоне-ресторане, и...

Карл аккуратно взял Мари за руку.

-И я хочу...поздравить вас с помолвкой! Вы такая красивая пара!

-Спасибо, — покраснела Мари.

-Поздравили, и хватит! — пришел в себя Джош, — А теперь я сам хочу поговорить со своей сестрой о ее "помолвке"! — и он косо посмотрел на Мари.

Но этот разговор так и не состоялся, так как каждый раз к ним в купе врывался то один, то другой пассажир, непременно сетующий на погром в ресторане, и поздравляющий Мари и Карла со счастливым событием.

-По-моему, я попал в ад, — посетовал Джош, выходя из купе.

И эту минуту послышался гудок, возвещающий о прибытии поезда.

Глава 19

Мертвый город.

Когда поезд прибыл на станцию, и Луис, подталкиваемый Джошем, вывалился из вагона, первым, что он увидел, были ослепительно яркие горы, окружающие, серебряным кольцом, изумрудно-золотую чашу леса.

-Я никогда не видел Серебряные Горы так близко, — словно завороженный проговорил мальчик.

-Да, это графство находится на самой границе нашего Королевства, — ответил Джош, — И, как видишь, все здесь на особом положении...

-О чем вы? — подключился к разговору Готфрик.

-Ранее графство принадлежало семье Луны, — грустно вздохнул Джош, — А теперь оно даже не королевские угодья...Если вы заметили, то въезд сюда только с особого разрешения графа близлежащих земель — покойного Нэруса. И кто ехал с нами в поезде?

Готфрик пожал плечами, так как не особо обращал внимание на такие мелочи.

-В поезде ехали в основном охотники, — сам ответил на свой вопрос Джош, — Здесь, как видите, прекрасные угодья и сейчас как раз сезон. Еще было немного зажиточных крестьян — их мы видели в ресторане. Они лечатся и отдыхают на природе, хотя это не самое популярное место...

-А чем занимаются местные жители? — спросил Луис.

-Вот это-то и есть самое интересное: местных жителей тут нет, — угрюмо обвел взглядом территорию Джош.

-Как это? — хором удивились Готфрик и Луис.

-Ранее в городах этого графства отливали зеркала — так много пригодного серебра было в горах — но, после падения зеркального графа, отлив зеркал здесь строго запретили. Местным жителям оказалось практически не на что жить — ведь охотничий сезон лишь два раза в год, а желающих "отдохнуть" не так уж и много. Поэтому, постепенно, все уехали из графства в другие, более перспективные земли.

-Но люди ведь ездят сюда! Кто же их встречает? — попытался рассуждать Готфрик.

-Зажиточные крестьяне привозят людей с собой, а охотникам, в общем, ничего и не нужно. Внизу есть несколько мертвых — безлюдных — городов, и, по договору с графом, каждый человек, приехавший сюда, может занять любой дом на две недели, не более, и при условии того, что он в нем ничего не испортит и не изменит.

-Ну, тут же не уследишь...,— пробормотал Луис.

-Хм? Думаешь, граф Нэрус, коллекционер зеркал, не уследил бы за областью, в которой полно этих самых "глаз"?!

-Нам, наверное, повезло, что мы сюда попали, — пробормотал Луис, — Нэрус сказал, что у него нет наследников, поэтому нового графа Хрустальным Озерам найдут не скоро, и разрешение на въезд никто не получит еще долго...

-Это точно, — согласился Джош, — Кстати, — повернулся он к Готфрику, — Я очень благодарен за рассказанную тобой историю.

Готфрик кивнул, а Луис так и не понял о чем они. Готфрик, должно быть, успел что-то сообщить Джошу, пока все остальные возились с Дереком. Но что, Луис не знал и искренне радовался этому: чем меньше знал он, тем меньше знала и Эмма Криста.

Через минут десять, когда все стали спускаться вниз со станции, взгляду Луиса открылся небольшой городок, находящийся у самого подножья хребта. Выглядел он весьма неаккуратно: все домишки в нем были, как один, серыми, так сильно выцвела на них краска. На крышах крутились от ветра проржавевшие флигели. Фонари стояли подкосившись, и даже через булыжники на дороге к городку пробивалась трава.

-Что это за место? — спросил у Луиса чей-то неуверенный голос.

Он обернулся и увидел графа Дерека. К тому уже вернулось немного сил, и он сам шагал по дороге рядом со всеми, но выглядел ни на каплю лучше. Лицо его было белым и сильно исхудавшим, серебряные волосы растрепаны и торчали в разные стороны, а в глазах сквозили неуверенность и, даже, некий страх.

-Это мертвый город, — не думая, ответил Луис, и лишь потом спохватился, что от такого ответа Дереку вряд ли станет лучше, — Но вы не беспокойтесь, все...,— хотел было исправить ситуацию Луис, но Дерек не дал ему закончить:

-Я так и ожидал! Если уж тебя выбрасывает где-то из "проклятого зеркала", и ты не помнишь ни кто ты, ни что с тобой произошло, то тебе только и дорога, что в мертвый город! Может, там я найду ответы? — и Дерек засмеялся.

Когда же он прекратил, Луис опять посмотрел на него: нет, все же в глазах Дерека не было страха, не таков граф Кирпичных Труб! Даже когда он сам не знает, кто он...

Наконец, они вошли в городок: на ветвях близлежащих деревьев их встречали сотни Черных Воронов.

-Кажется, я знаю этих птиц...,— пробормотал Дерек, и тут же к нему на плечо парировал вожак стаи — Фекс.

-Привет! — потрепал его по перьям Дерек, — Ты ведь друг?

Ворон утвердительно каркнул и снова взлетел ввысь.

-Вы не боитесь этих птиц, мой граф? — удивленно спросил Луис, у которого мурашки шли по телу от одного вида этих мрачных созданий.

-Нет, — спокойно ответил Дерек, — Я чувствую, что с ними связана часть моего прошлого, и от этого мне даже становиться радостно на душе. Хоть мне и кажется, что это очень грустные воспоминания, но все же хоть что-то...

-Мой граф, — хотел было рассказать Луис о Турнире Черного Ворона.

-Не называй меня так, Луис, — мягко сказал Дерек, — Я, может, действительно граф, но я хочу, чтобы ты считал меня другом, а не начальником.

-Почему? — удивился Луис.

-С тобой у меня, кажется, тоже связано несколько воспоминаний! — улыбнулся Дерек.

Луис побледнел, опасаясь того, что это могло бы быть.

-Не бойся, — заметил смятение его собеседник, — Все они точно хорошие.

И он, оторвавшись от Луиса, направился вперед: туда, где Роза что-то толковала Мари о своем путешествии.

Вечером, когда охотники и лечащиеся на воздухе "расположились" в городке, его стало не узнать: повсюду зажглись огни, приехавшие на сезон продавцы разложили свои лавочки, во многих местах городка в рекордные сроки организовались маленькие пивные. Играла музыка, народ гулял и веселился, и город уже нельзя было назвать мертвым.

Роза, взявшись за руку Готфрика, с удовольствием гуляла по освещенным улицам и рассматривала запущенные лавочки магазинов.

-Знаешь, у нас в городе такое бы не прошло! Мы так любим магазины, что ни за что не закрыли бы их!

-И как бы вы жили?

-Просто! Покупали бы сами у себя! — засмеялась Роза, и Готфрик, глядя на нее, тоже расхохотался.

-Скучаешь по дому? — спросил он.

-Не...,— как-то задумчиво ответила Роза, глядя куда-то в сторону.

Готфрик посмотрел туда: рядом с ними находилась лавка с темными, не освещенными даже в это бурное время, окнами, и из нее словно веяло холодом.

-Что это? — прошептала Роза.

Готфрик посмотрел наверх — туда, где была вывеска магазина — "Зеркала Господина М".

-Пойдем, — потащил он за руку Розу, — Надо показать это ребятам!

Дерек сидел за неизвестно откуда приволоченным столиком кафе и смотрел на освещенную танцевальную площадку. Там тощие больные крестьяночки липли к Джошу — одному из тех странных молодых людей, что вызволили Дерека из его зеркального сна. Джош нехотя танцевал то с одной, то с другой, и изредка поглядывал на свою сестру. Мари — приятная и милая девушка — танцевала весь вечер со своим женихом — Карлом. Дерек не очень-то понял, но из всего, что нащебетала ему Роза — его спасительница — было видно, что Мари и Карл обручились совсем недавно, и теперь, видимо, были в эйфории своих чувств.

Дерек снова посмотрел на танцующих: теперь пары сменились, и Карл, отойдя в сторонку, дал Джошу потанцевать с сестрой.

Дерек отпил пива из своего стакана и грустно уставился на столик, как почувствовал на себе чей-то пристальный взгляд. Он поднял голову и увидел рядом Карла.

-Я, кажется, еще не поздравил вас с помолвкой? — спросил он.

Карл ничего не ответил.

-У меня тоже когда-то была помолвка, или, по крайней мере, так кажется...Но я не был так счастлив...

Карл посмотрел на него с соболезнованием.

-Во всяком случае: желаю вам счастья! — улыбнулся Дерек.

Карл улыбнулся в ответ.

Но уже через секунду Дерека опять поглотили грустные мысли, и он снова уставился в свой стакан.

-Не переживайте, — услышал он рядом с собой голос, — Ваша память скоро вернется!

Дерек удивленно уставился на Карла.

— Поверьте мне! — улыбнулся тот, — Было бы хуже, проведи вы в зеркалах более долгое время! Тогда пришлось бы вспоминать даже такие мелочи, как умение ходить или разговаривать! — Карл почему-то засмеялся.

-А когда может вернуться память? — спросил Дерек.

-В вашем случае в самый неожиданный момент, и все сразу, — ответил Карл.

-А в вашем, — сам не зная почему, спросил Дерек.

-В моем случае все по-другому! — вздохнул Карл и, взглянув на площадку, решил вернуться к своей невесте.

Его место рядом с Дереком занял Джош.

-У вас неплохой сводный брат, — поделился впечатлениями Дерек.

-Да? А я вот этого не заметил, — мрачно ответил Джош.

-Он вам не нравиться, не так ли?

-Не знаю...Карл, он...,-Джош хотел сказать что-то важное, но тут на площадку, словно ураган, ворвались Готфрик и Роза.

-Джош! — окликнул Готфрик, — Нам надо вам всем кое-что показать!

Карл с Мари тоже подошли поближе и посмотрели на запыхавшуюся парочку.

-По-моему, это нечто весьма интересное, — выдохнула Роза.

Всем ничего не оставалось, кроме как последовать за ними.

-Надеюсь, это не свадебный салон, — мрачно пробормотал Джош.

Однако, "Зеркальная Лавка Господина М" превзошла все их ожидания.

-Действительно странное место, — пробормотал Дерек, и в ту же минуту в его голове что-то сильно загудело. Он схватился за нее и осел на колени, но этого мало кто заметил, так как все взгляды были прикованы к амулетам Мари и Джоша: они светились невероятно ярким светом и их, казалось, притягивало к лавке.

-Пойдемте отсюда! — вдруг закричала Мари и стала тянуть Карла за руку.

Но Карл, так же как и Джош, вовсе не собирался просто так уходить. Вместе они выломали заколоченную дверь лавочки и вошли внутрь. Там было темно и пыльно. Лишь в некоторых местах зеркала отражали свет полумесяца и отголоски освещенной улицы, большинство же зеркал было задернуто серыми покрывалами.

-Ну, и на какое из них реагируют ваши кулоны? — спросил Готфрик.

-Такое ощущение, что на все, — пробормотал Джош.

А Карл, тем временем, не теряя и секунды, начал срывать покрытия с зеркал.

-Что ты, черт подери, делаешь! — бросился было на него Джош, но его остановил крик Луиса, идущий с улицы.

-Помогите, кто-нибудь! Графу Дереку плохо!

Роза, Готфрик и Джош выбежали из лавки и увидели, что Дерек уже корчится на земле в жутких приступах боли. Мари тоже хотела побежать на помощь, но ее зеркальный амулет засветился так невыносимо ярко, что на секунду она остановилась.

-Оно здесь, здесь! — повторял тем временем Дерек, хватаясь за голову.

-Оно? — переспросили все хором.

-Зеркало, в которое меня заточили! — превозмогая боль, ответил граф Кирпичных Труб.

Из амулета Мари вырвался лучик света, и она, обернувшись в ту сторону, куда тот указывал, увидела огромное зеркало, завешанное покрывалом. Только вот на том вовсе не было пыли, будто его принесли сюда специально...

-О луна! — Дерек сжал голову руками, — Какая боль!

Все посмотрели в сторону лавки и увидели, что там, одно за другим, зеркала начинают загораться синим светом : почти как тогда, когда они играли перед графом Нэрусом, только теперь свет этот казался зловещим и тревожным.

Мари поспешила к Карлу, маниакально срывающему покрывала с одного за другим зеркала.

-Остановись, — умоляюще сказала она, — Карл, это ло...

Тут она заметила в его руке небольшой предмет, светившийся, в отличие от других не синим, а алым светом.

-Кусок зеркала кровавой Мэри, — пробормотала девушка, — То, с помощью чего ее можно контролировать...

-Быстро в лавку! — закричал Джош, но было уже поздно: двери магазинчика магическим образом захлопнулись, не пропуская никого внутрь.

-Их надо взломать! — закричал Готфрик, — Джош, давай вместе попытаемся на них навалиться!

Но Джош, в первые за долгие годы своей жизни, был в полной панике:

-Там моя сестра, — прошептал он бледными обескровленными губами.

-Карл, не надо, — повторяла Мари, но тот на нее и не глядел.

Резким движением он сорвал покрывало с последнего из зеркал, после чего все помещение залилось серебренным ледяным светом.

-Ну же! Мне одному не справиться! — продолжал ломиться в лавку Готфрик.

-Эх, мужчины! — возмутилась Роза, и, отойдя от все еще страдающего Дерека, схватила свой зонтик и с разбегу ударила его острым концом по стеклянной витрине.

-Потрясающе, Роза! — воскликнул Готфрик, после чего, перехватив у нее инициативу и зонтик, стал сам дубасить по стеклу.

Из-за света в лавке было абсолютно не видно, что же в ней происходит, и только холод, распространявшийся от нее, говорил, что внутри вряд ли царит добро.

-Ну, еще чуть-чуть! — пропыхтел Готфрик, и окно, наконец, разбилось.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх